Aprende a usar unglück en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ein Unglück kommt selten allein.
Translate from Alemán to Español
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.
Translate from Alemán to Español
Er entkam nur knapp einem Unglück.
Translate from Alemán to Español
Bei dem Unglück verlor er einen Arm.
Translate from Alemán to Español
Unglück bringt die Menschen oft zusammen.
Translate from Alemán to Español
Was richteten Hirnlosigkeit und Unglück an?
Translate from Alemán to Español
Ein Unglück kommt nie allein.
Translate from Alemán to Español
Ein zerbrochener Spiegel bringt Unglück.
Translate from Alemán to Español
Das Unglück vereint oft die Menschen und das Glück trennt sie oft.
Translate from Alemán to Español
Schwarze Katzen bringen Unglück.
Translate from Alemán to Español
Entschlossenheit im Unglück ist immer der halbe Weg zur Rettung.
Translate from Alemán to Español
Man geht nicht zweimal in dasselbe Flusswasser, das Unglück - ja.
Translate from Alemán to Español
Er hatte das Unglück, seinen Sohn zu verlieren.
Translate from Alemán to Español
Aber darin liegt ein Unglück.
Translate from Alemán to Español
Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns.
Translate from Alemán to Español
Entweder ist der Wanderer vom Weg abgekommen, oder diese Person traf ein anderes Unglück.
Translate from Alemán to Español
Ich denke immer daran, dass ein Unglück niemals allein kommt.
Translate from Alemán to Español
Es ist kein Unglück, das Glück verloren zu haben, das erst ist ein Unglück, sich seiner nicht mehr zu erinnern.
Translate from Alemán to Español
Es ist kein Unglück, das Glück verloren zu haben, das erst ist ein Unglück, sich seiner nicht mehr zu erinnern.
Translate from Alemán to Español
Glück entsteht oft durch Aufmerksamkeit in kleinen Dingen, Unglück oft durch Vernachlässigung kleiner Dinge.
Translate from Alemán to Español
Wenn ich auf mein Unglück trete, stehe ich höher.
Translate from Alemán to Español
Man gewöhnt sich an alles – besonders an das Unglück der anderen.
Translate from Alemán to Español
Das Unglück ist unser größter Lehrmeister.
Translate from Alemán to Español
Sie bewahren also diese Schätze hier auf für eine Zeit, in der ein Unglück Ägypten bedrücken wird?
Translate from Alemán to Español
Lieber ein fernes Glück als ein nahes Unglück.
Translate from Alemán to Español
Niemand ist davon ausgenommen, Unsinn zu reden. Ein Unglück ist nur, wenn es feierlich geschieht.
Translate from Alemán to Español
Die Vorahnung ist immer schlechter als das Unglück selbst.
Translate from Alemán to Español
Eine schwache Regierung ist ein Unglück für jedes Land und eine Gefahr für den Nachbar.
Translate from Alemán to Español
Du schaust drein, als würdest du ein großes Unglück erwarten; so scheint es mir zumindest.
Translate from Alemán to Español
Ein Augenblick der Geduld kann vor großem Unglück bewahren, ein Augenblick der Ungeduld ein ganzes Leben zerstören.
Translate from Alemán to Español
Als er ins Unglück stürzte, verließen ihn alle Freunde.
Translate from Alemán to Español
Merkwürdig, wie fern ein Unglück ist, wenn es uns nicht selbst betrifft.
Translate from Alemán to Español
Das ist das Unglück der Könige, dass sie die Wahrheit nicht hören wollen.
Translate from Alemán to Español
Ein wahrer Freund trägt mehr zu unserem Glück bei als tausend Feinde zu unserem Unglück.
Translate from Alemán to Español
Im Grunde ist jedes Unglück gerade nur so schwer, wie man es nimmt.
Translate from Alemán to Español
Das Glück macht hochmütig, Unglück macht weise.
Translate from Alemán to Español
Vom Unglück erst zieh ab die Schuld; was übrig ist, trag in Geduld!
Translate from Alemán to Español
Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schuss. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan.
Translate from Alemán to Español
Die Ehe ist der Anfang und der Gipfel aller Kultur. Sie macht den Rohen mild, und der Gebildetste hat keine bessere Gelegenheit, seine Milde zu beweisen. Unauflöslich muss sie sein, denn sie bringt so vieles Glück, dass alles einzelne Unglück dagegen gar nicht zu rechnen ist.
Translate from Alemán to Español
Glück und Unglück ist im Leben ineinander gekettet wie Schlaf und Wachen, keins ohne das andere, und eins um des andern willen.
Translate from Alemán to Español
Unglück ist auch gut. Ich habe viel in der Krankheit gelernt, das ich nirgends sonst in meinem Leben hätte lernen körnen.
Translate from Alemán to Español
Ein Mensch schaut in die Zeit zurück und sieht, sein Unglück war sein Glück.
Translate from Alemán to Español
Nur im Unglück empfinden wir recht vollkommen all die großen Eigenschaften, die nötig sind, um es zu ertragen.
Translate from Alemán to Español
Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.
Translate from Alemán to Español
Groß kann man sich im Glück, erhaben nur im Unglück zeigen.
Translate from Alemán to Español
Ein Unglück ist der schnellste Weg zur Besserung.
Translate from Alemán to Español
Ein Unglück tut selten gut.
Translate from Alemán to Español
Im Unglück der besten Freunde finden wir immer etwas, das uns nicht missfällt.
Translate from Alemán to Español
Es geschah ein Unglück.
Translate from Alemán to Español
Fremdes Unglück lehrt nicht.
Translate from Alemán to Español
Das Glück ist eine leichte Dirne und weilt nicht gern am selben Ort; sie streicht das Haar dir von der Stirne und küsst dich rasch und flattert fort. Frau Unglück hat im Gegenteile dich liebefest ans Herz gedrückt; sie sagt, sie habe keine Eile, setzt sich zu dir ans Bett und strickt.
Translate from Alemán to Español
Ob eine schwarze Katze Unglück bringt, hängt davon ab, ob man eine Maus ist oder ein Mensch.
Translate from Alemán to Español
Ob eine schwarze Katze Glück oder Unglück bringt, hängt von der Laufrichtung ab. Läuft sie von links nach rechts, dann pecht's; läuft sie von rechts nach links, dann gelingt's. Dieses Geheimnis hat mir meine Großmutter verraten.
Translate from Alemán to Español
Unglück reitet schnell.
Translate from Alemán to Español
Mein Zustand ist nicht Unglück, aber er ist auch nicht Glück.
Translate from Alemán to Español
Er lächelte, weil er beschlossen hatte, sein Unglück mit Humor zu ertragen.
Translate from Alemán to Español
Im Glück kennen Dich deine Freunde, im Unglück kennst Du sie.
Translate from Alemán to Español
Das Unglück kommt ungerufen.
Translate from Alemán to Español
Es ist nicht genug, dass das Haus voll Unglück ist, es steht auch noch ein Wagen voll davon vor der Tür.
Translate from Alemán to Español
Unglück sitzt nicht immer vor armer Leute Tür.
Translate from Alemán to Español
Gemeinsames Unglück tröstet wohl.
Translate from Alemán to Español
Alles Unglück ist gut, wenn man Brot dabei hat.
Translate from Alemán to Español
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe.
Translate from Alemán to Español
Haar und Unglück wächst über Nacht.
Translate from Alemán to Español
Man kommt zum Unglück allzeit früh genug.
Translate from Alemán to Español
Beim Unglück ist Feiern das Beste.
Translate from Alemán to Español
Wer Unglück gekostet hat, weiß, wie's einem andern schmeckt.
Translate from Alemán to Español
Es kommt kein Unglück allein.
Translate from Alemán to Español
Ihn traf fürwahr ein bittres Los; sein Unglück, das war gar zu groß in jenen alten Tagen.
Translate from Alemán to Español
Lass im Glück den Stolz und fass im Unglück Mut!
Translate from Alemán to Español
Für den Schwachen ist auch das Unglück leicht.
Translate from Alemán to Español
In großes Unglück lehrt ein edles Herz sich endlich finden, aber wehe tut’s, des Lebens kleine Zierden zu entbehren.
Translate from Alemán to Español
Man kann einem Geizigen nicht mehr Unglück wünschen, als dass er lange lebe.
Translate from Alemán to Español
Unglück macht den Dichter schöpferisch.
Translate from Alemán to Español
Dem Unglück kann man nicht entlaufen.
Translate from Alemán to Español
Ein Unglück wartet keine Einladung ab.
Translate from Alemán to Español
Ein Unglück braucht keine Einladung.
Translate from Alemán to Español
Er hat ja Glück im Unglück gehabt, denn er hat sich nur die Haut abgeschürft.
Translate from Alemán to Español
Das größte häusliche Unglück, das einem Mann begegnen kann, ist, wenn seine Frau einmal gegen ihn Recht hat, nachdem er es ihr abgestritten. Dieses einzige kleine Recht dient ihr wie ein Fläschchen Rosenöl; damit macht sie zwanzig Jahre all ihr Geräte und Gerede wohlriechend.
Translate from Alemán to Español
Scham ist des Armen Unglück.
Translate from Alemán to Español
Unglück auf dem Weg zu Tal ist Pech, Unglück auf dem Weg zur Höhe ist Schicksal.
Translate from Alemán to Español
Unglück auf dem Weg zu Tal ist Pech, Unglück auf dem Weg zur Höhe ist Schicksal.
Translate from Alemán to Español
Schweigen ist für viel Unglück gut.
Translate from Alemán to Español
Man darf dem Unglück keine Boten senden.
Translate from Alemán to Español
Unglück - der erste Weg zur Wahrheit.
Translate from Alemán to Español
Selbstgeschaffnes Unglück lastet schwer.
Translate from Alemán to Español
Ovid liebt klassisch auch im Exil: Er sucht sein Unglück nicht in sich, sondern in seiner Entfernung von der Hauptstadt der Welt.
Translate from Alemán to Español
Liebe ist das charmanteste Unglück, das uns zustoßen kann.
Translate from Alemán to Español
Ein ganzes Unglück verdrießt uns nicht so sehr wie ein nur zur Hälfte eingetroffenes Glück.
Translate from Alemán to Español
Unglück macht Menschen. Wohlstand macht Ungeheuer.
Translate from Alemán to Español
Ein Fernsehkritiker ist ein Mensch, der für das Unglück, Fernsehen zu müssen, Geld bekommt.
Translate from Alemán to Español
Glück und Unglück sind zwei Zustände, deren äußerste Grenzen wir nicht kennen.
Translate from Alemán to Español
Verachtung des Lebens ist leicht in harter Bedrängnis. Tapfer allein ist der Mann, welcher das Unglück erträgt.
Translate from Alemán to Español
So wollen wir in guten Tagen nicht übermütig werden und im Unglück nicht verzagen und zusammenbrechen.
Translate from Alemán to Español
Ein Mensch schaut in der Zeit zurück und sieht: Sein Unglück war sein Glück.
Translate from Alemán to Español
Ein Mensch, entschlusslos und verträumt, hat wiederholt sein Glück versäumt. Doch ist der Trost ihm einzuräumen: Man kann sein Unglück auch versäumen.
Translate from Alemán to Español
Unwillig klagst du und willst nicht einsehen, dass bei allem, was du beklagst, nur eines von Übel ist: Dein Unwillen und deine Klagen. Nur ein Unglück gibt es für einen Menschen, nämlich dass es Dinge in seinem Leben gibt, die er als Unglück ansieht.
Translate from Alemán to Español
Unwillig klagst du und willst nicht einsehen, dass bei allem, was du beklagst, nur eines von Übel ist: Dein Unwillen und deine Klagen. Nur ein Unglück gibt es für einen Menschen, nämlich dass es Dinge in seinem Leben gibt, die er als Unglück ansieht.
Translate from Alemán to Español
Bedenke, dass die menschlichen Verhältnisse insgesamt unbeständig sind, dann wirst Du im Glück nicht zu fröhlich und im Unglück nicht zu traurig sein.
Translate from Alemán to Español
Das Unglück hält sich nicht an Besuchstage.
Translate from Alemán to Español
Das Unglück ist eine Art Talisman, dessen Zauberkraft darin besteht, unser ursprüngliches Wesen stärker herauszubilden: es mehrt in manchen Menschen Bosheit und Misstrauen, und es steigert das Wohlwollen derer, die ein gütiges Herz besitzen.
Translate from Alemán to Español