Frases de ejemplo en Alemán con "während"

Aprende a usar während en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.
Translate from Alemán to Español

Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen.
Translate from Alemán to Español

Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.
Translate from Alemán to Español

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from Alemán to Español

Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren.
Translate from Alemán to Español

Ich lerne oft, während ich Musik höre.
Translate from Alemán to Español

Sprechen Sie ihn nicht an, während er fährt.
Translate from Alemán to Español

Mein Mann liest die Zeitung während er sein Frühstück isst.
Translate from Alemán to Español

Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online.
Translate from Alemán to Español

Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank.
Translate from Alemán to Español

Hat jemand für mich angerufen, während ich weg war?
Translate from Alemán to Español

Während meiner Abwesenheit wurde in meinem Haus eingebrochen.
Translate from Alemán to Español

Lasst uns einen Kaffee trinken während der Pause.
Translate from Alemán to Español

Peter ist gekommen, während du weg warst.
Translate from Alemán to Español

Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Translate from Alemán to Español

Während meines Aufenthalts in London traf ich ihn.
Translate from Alemán to Español

Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mit einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.
Translate from Alemán to Español

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.
Translate from Alemán to Español

Unser Lehrer erlaubte es uns, während der Arbeit ein Wörterbuch zu benutzen.
Translate from Alemán to Español

Es ist besser, wenn du während des Dienstes nicht rauchst.
Translate from Alemán to Español

Er schnarchte laut, während er schlief.
Translate from Alemán to Español

Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
Translate from Alemán to Español

Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind.
Translate from Alemán to Español

Während wir weg waren, wurde unser Haus ausgeraubt.
Translate from Alemán to Español

Ein Herr West hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.
Translate from Alemán to Español

Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant.
Translate from Alemán to Español

Kennt jemand ein Rockfestival, das während der Osterferien stattfindet?
Translate from Alemán to Español

Während des Streiks werden 35% der Züge fahren.
Translate from Alemán to Español

Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen.
Translate from Alemán to Español

Rauchen während der Arbeit ist verboten.
Translate from Alemán to Español

Während seiner Rede gab es einen seltsamen Zwischenfall.
Translate from Alemán to Español

Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf.
Translate from Alemán to Español

Die in der Muromachi-Zeit entstandene und während der Azuchi-Momoyama-Zeit von Sen no Rikyu vollendete, bis in heutige Zeit fortgeführte Teezeremonie ist ein Kulturgut, dessen Japan sich weltweit rühmen kann.
Translate from Alemán to Español

Während der Han-Dynastie wurden römische Glasgefäße importiert, und im 5. Jahrhundert begann in der nördlichen Wei-Dynastie die Herstellung von Glasgefäßen.
Translate from Alemán to Español

Während meiner Gymnasialzeit schrieb ich ein Tagebuch.
Translate from Alemán to Español

Während des Sturms gab es einen Stromausfall.
Translate from Alemán to Español

Während ich auf Kate wartete, erblickte ich Bob und Mary.
Translate from Alemán to Español

Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen.
Translate from Alemán to Español

Während der Abwesenheit ihrer Mutter kümmert sie sich um ihre Schwester.
Translate from Alemán to Español

Während meiner Mittelschulzeit sagte mein im Krankenhaus liegender Großvater häufig zur Krankenschwester: "Vielen Dank, Sie helfen mir sehr", was mich sehr beeindruckt hat.
Translate from Alemán to Español

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.
Translate from Alemán to Español

MRT ist die Abkürzung für Magnetresonanztomographie, während CT Computertomographie bedeutet.
Translate from Alemán to Español

Mein Vater liest oft eine Zeitung während des Essens.
Translate from Alemán to Español

Könnten Sie mich während meiner Abwesenheit vertreten?
Translate from Alemán to Español

Betty ermordete Jane, während diese sang.
Translate from Alemán to Español

Ich sehe gerne Fernsehen, während ich im Whirlpool sitze.
Translate from Alemán to Español

Ich las ein Buch während ich aß.
Translate from Alemán to Español

Während er eine dicke Zigarre rauchte, erzählte er über Grönland.
Translate from Alemán to Español

Das Elektrogerät muss während des Transports kaputtgegangen sein.
Translate from Alemán to Español

Jim wurde während der Klausur beim Spicken erwischt.
Translate from Alemán to Español

Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.
Translate from Alemán to Español

Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben.
Translate from Alemán to Español

Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen.
Translate from Alemán to Español

Während er sich in London aufhielt, besuchte er das Britische Museum.
Translate from Alemán to Español

Wir sind während der Expedition auf viele Schwierigkeiten gestoßen.
Translate from Alemán to Español

Der Himmel ist trüb wie während der Regenzeit.
Translate from Alemán to Español

Während der Sommerferien habe ich mich mit vielen Dorfbewohnern angefreundet.
Translate from Alemán to Español

Ich schlief ein, während ich an meinem Schreibtisch lernte.
Translate from Alemán to Español

Ein Feuer brach während dieser Nacht aus.
Translate from Alemán to Español

Während des Krieges versuchten die USA den Handel mit England einzustellen.
Translate from Alemán to Español

Während des Krieges wurden die Preise streng reguliert.
Translate from Alemán to Español

Während du mir vorliest, kann ich nähen.
Translate from Alemán to Español

Während meiner Schulzeit bin ich meistens um 10 Uhr ins Bett gegangen.
Translate from Alemán to Español

Sie hat den Ring gefunden, den sie während der Reise verloren hatte.
Translate from Alemán to Español

Während dieser Dürre starben viele Bauern.
Translate from Alemán to Español

Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung.
Translate from Alemán to Español

Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer.
Translate from Alemán to Español

Sei still während des Kurses.
Translate from Alemán to Español

Er schrieb einen Brief während er Musik hörte.
Translate from Alemán to Español

Arbeite weiter, während ich fort bin.
Translate from Alemán to Español

Er traf sich mit seinem Freund, während er im Meer badete.
Translate from Alemán to Español

Während meines Sabbatjahrs habe ich eine Fuge komponiert und ein Rotkehlchen gezähmt.
Translate from Alemán to Español

Während sie hinter dem einen Streich spielenden Jungen herrannte, verlor sie einen Schuh.
Translate from Alemán to Español

Ich wäre gerne während dem Gymnasium ins Ausland gegangen, aber meine Eltern wollten das nicht.
Translate from Alemán to Español

Während sie auf dem Felsen saß und ihr Haar kämmte, sang sie ein wunderschönes Lied.
Translate from Alemán to Español

Sie war während der Vorlesung sehr gelangweilt.
Translate from Alemán to Español

Es wird niemals so viel gelogen wie vor der Wahl, während des Krieges und nach der Jagd.
Translate from Alemán to Español

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
Translate from Alemán to Español

Ich habe während der Feiertage nichts gemacht.
Translate from Alemán to Español

Leben ist das, was geschieht, während du Pläne schmiedest.
Translate from Alemán to Español

Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.
Translate from Alemán to Español

"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
Translate from Alemán to Español

Während der Sitzung kam es zu hitzigen Diskussionen.
Translate from Alemán to Español

Kein Einlass während der Vorstellung.
Translate from Alemán to Español

Auch ich bleibe dieses Jahr während der Winterferien zu Hause.
Translate from Alemán to Español

Während des Umbaus ist die Brücke nur einseitig befahrbar.
Translate from Alemán to Español

Die Insel ist während des Winters von Eis und Schnee bedeckt.
Translate from Alemán to Español

Herr Pryor brach während der Probe für eine Aufführung in Paris mit einer Subarachnoidalblutung zusammen. Er wurde in ein örtliches Krankenhaus gebracht, verstarb jedoch um 4 Uhr 23 nachmittags.
Translate from Alemán to Español

Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.
Translate from Alemán to Español

Während du schliefst, kam eine Frau zu Besuch.
Translate from Alemán to Español

Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren.
Translate from Alemán to Español

Während des Krieges versuchte die USA, den Handel mit England einzustellen.
Translate from Alemán to Español

Während der Nacht sah sie lange auf den Mond.
Translate from Alemán to Español

Während des Krieges erlebte Bob viele gefährliche Abenteuer.
Translate from Alemán to Español

Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Translate from Alemán to Español

Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.
Translate from Alemán to Español

Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.
Translate from Alemán to Español

Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.
Translate from Alemán to Español

Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der gesamten Fahrt stehen musste.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: dunkler, breitete, fanden, gestohlene, Busch, UBahn, gesamtes, weitergegeben, Pianosolo, schneit.