Узнайте, как использовать während в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe während des Essens ein Buch gelesen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war.
Translate from Немецкий to Русский
Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen.
Translate from Немецкий to Русский
Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.
Translate from Немецкий to Русский
Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from Немецкий to Русский
Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lerne oft, während ich Musik höre.
Translate from Немецкий to Русский
Sprechen Sie ihn nicht an, während er fährt.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Mann liest die Zeitung während er sein Frühstück isst.
Translate from Немецкий to Русский
Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank.
Translate from Немецкий to Русский
Hat jemand für mich angerufen, während ich weg war?
Translate from Немецкий to Русский
Während meiner Abwesenheit wurde in meinem Haus eingebrochen.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns einen Kaffee trinken während der Pause.
Translate from Немецкий to Русский
Peter ist gekommen, während du weg warst.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Während meines Aufenthalts in London traf ich ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mit einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.
Translate from Немецкий to Русский
Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Lehrer erlaubte es uns, während der Arbeit ein Wörterbuch zu benutzen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist besser, wenn du während des Dienstes nicht rauchst.
Translate from Немецкий to Русский
Er schnarchte laut, während er schlief.
Translate from Немецкий to Русский
Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind.
Translate from Немецкий to Русский
Während wir weg waren, wurde unser Haus ausgeraubt.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Herr West hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant.
Translate from Немецкий to Русский
Kennt jemand ein Rockfestival, das während der Osterferien stattfindet?
Translate from Немецкий to Русский
Während des Streiks werden 35% der Züge fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen.
Translate from Немецкий to Русский
Rauchen während der Arbeit ist verboten.
Translate from Немецкий to Русский
Während seiner Rede gab es einen seltsamen Zwischenfall.
Translate from Немецкий to Русский
Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf.
Translate from Немецкий to Русский
Die in der Muromachi-Zeit entstandene und während der Azuchi-Momoyama-Zeit von Sen no Rikyu vollendete, bis in heutige Zeit fortgeführte Teezeremonie ist ein Kulturgut, dessen Japan sich weltweit rühmen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Während der Han-Dynastie wurden römische Glasgefäße importiert, und im 5. Jahrhundert begann in der nördlichen Wei-Dynastie die Herstellung von Glasgefäßen.
Translate from Немецкий to Русский
Während meiner Gymnasialzeit schrieb ich ein Tagebuch.
Translate from Немецкий to Русский
Während des Sturms gab es einen Stromausfall.
Translate from Немецкий to Русский
Während ich auf Kate wartete, erblickte ich Bob und Mary.
Translate from Немецкий to Русский
Jemand hat uns während unserer Abwesenheit unser ganzes Geld gestohlen.
Translate from Немецкий to Русский
Während der Abwesenheit ihrer Mutter kümmert sie sich um ihre Schwester.
Translate from Немецкий to Русский
Während meiner Mittelschulzeit sagte mein im Krankenhaus liegender Großvater häufig zur Krankenschwester: "Vielen Dank, Sie helfen mir sehr", was mich sehr beeindruckt hat.
Translate from Немецкий to Русский
Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.
Translate from Немецкий to Русский
MRT ist die Abkürzung für Magnetresonanztomographie, während CT Computertomographie bedeutet.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Vater liest oft eine Zeitung während des Essens.
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie mich während meiner Abwesenheit vertreten?
Translate from Немецкий to Русский
Betty ermordete Jane, während diese sang.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sehe gerne Fernsehen, während ich im Whirlpool sitze.
Translate from Немецкий to Русский
Ich las ein Buch während ich aß.
Translate from Немецкий to Русский
Während er eine dicke Zigarre rauchte, erzählte er über Grönland.
Translate from Немецкий to Русский
Das Elektrogerät muss während des Transports kaputtgegangen sein.
Translate from Немецкий to Русский
Jim wurde während der Klausur beim Spicken erwischt.
Translate from Немецкий to Русский
Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen.
Translate from Немецкий to Русский
Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen.
Translate from Немецкий to Русский
Während er sich in London aufhielt, besuchte er das Britische Museum.
Translate from Немецкий to Русский
Wir sind während der Expedition auf viele Schwierigkeiten gestoßen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Himmel ist trüb wie während der Regenzeit.
Translate from Немецкий to Русский
Während der Sommerferien habe ich mich mit vielen Dorfbewohnern angefreundet.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schlief ein, während ich an meinem Schreibtisch lernte.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Feuer brach während dieser Nacht aus.
Translate from Немецкий to Русский
Während des Krieges versuchten die USA den Handel mit England einzustellen.
Translate from Немецкий to Русский
Während des Krieges wurden die Preise streng reguliert.
Translate from Немецкий to Русский
Während du mir vorliest, kann ich nähen.
Translate from Немецкий to Русский
Während meiner Schulzeit bin ich meistens um 10 Uhr ins Bett gegangen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie hat den Ring gefunden, den sie während der Reise verloren hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Während dieser Dürre starben viele Bauern.
Translate from Немецкий to Русский
Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung.
Translate from Немецкий to Русский
Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer.
Translate from Немецкий to Русский
Sei still während des Kurses.
Translate from Немецкий to Русский
Er schrieb einen Brief während er Musik hörte.
Translate from Немецкий to Русский
Arbeite weiter, während ich fort bin.
Translate from Немецкий to Русский
Er traf sich mit seinem Freund, während er im Meer badete.
Translate from Немецкий to Русский
Während meines Sabbatjahrs habe ich eine Fuge komponiert und ein Rotkehlchen gezähmt.
Translate from Немецкий to Русский
Während sie hinter dem einen Streich spielenden Jungen herrannte, verlor sie einen Schuh.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wäre gerne während dem Gymnasium ins Ausland gegangen, aber meine Eltern wollten das nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Während sie auf dem Felsen saß und ihr Haar kämmte, sang sie ein wunderschönes Lied.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war während der Vorlesung sehr gelangweilt.
Translate from Немецкий to Русский
Es wird niemals so viel gelogen wie vor der Wahl, während des Krieges und nach der Jagd.
Translate from Немецкий to Русский
Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe während der Feiertage nichts gemacht.
Translate from Немецкий to Русский
Leben ist das, was geschieht, während du Pläne schmiedest.
Translate from Немецкий to Русский
Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.
Translate from Немецкий to Русский
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
Translate from Немецкий to Русский
Während der Sitzung kam es zu hitzigen Diskussionen.
Translate from Немецкий to Русский
Kein Einlass während der Vorstellung.
Translate from Немецкий to Русский
Auch ich bleibe dieses Jahr während der Winterferien zu Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Während des Umbaus ist die Brücke nur einseitig befahrbar.
Translate from Немецкий to Русский
Die Insel ist während des Winters von Eis und Schnee bedeckt.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Pryor brach während der Probe für eine Aufführung in Paris mit einer Subarachnoidalblutung zusammen. Er wurde in ein örtliches Krankenhaus gebracht, verstarb jedoch um 4 Uhr 23 nachmittags.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.
Translate from Немецкий to Русский
Während du schliefst, kam eine Frau zu Besuch.
Translate from Немецкий to Русский
Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren.
Translate from Немецкий to Русский
Während des Krieges versuchte die USA, den Handel mit England einzustellen.
Translate from Немецкий to Русский
Während der Nacht sah sie lange auf den Mond.
Translate from Немецкий to Русский
Während des Krieges erlebte Bob viele gefährliche Abenteuer.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Translate from Немецкий to Русский
Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist unhöflich, sich während eines Konzerts zu unterhalten.
Translate from Немецкий to Русский
Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.
Translate from Немецкий to Русский
Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der gesamten Fahrt stehen musste.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: einfacher, Internet, anzubaggern, Straße, wohne, nahe, Meer, oft, Zuckerwattemaschine, praktisch.