Frases de ejemplo en Alemán con "teilen"

Aprende a usar teilen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
Translate from Alemán to Español

Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Translate from Alemán to Español

Diese Theorie besteht aus drei Teilen.
Translate from Alemán to Español

Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
Translate from Alemán to Español

Gibt es einen größeren Liebesbeweis als unsere tiefsten Wünsche mit einer anderen Person zu teilen?
Translate from Alemán to Español

Bitte teilen Sie mir die Geschäftszeiten mit.
Translate from Alemán to Español

Bitte teilen Sie mir das Prüfungsergebnis mit.
Translate from Alemán to Español

Bitte teilen Sie mir Ihre Abfahrtszeit mit.
Translate from Alemán to Español

Ich will das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.
Translate from Alemán to Español

Dies sind Werte, die wir alle teilen.
Translate from Alemán to Español

Teilen Sie bitte die Karten aus.
Translate from Alemán to Español

Ich werde ein Geheimnis mit dir teilen.
Translate from Alemán to Español

Bitte teilen Sie mir das Ergebnis per Telefon mit.
Translate from Alemán to Español

Menschen leben in allen Teilen der Erde.
Translate from Alemán to Español

Die Bank hat Filialen in allen Teilen des Landes.
Translate from Alemán to Español

Reis wird in vielen Teilen der Welt angebaut.
Translate from Alemán to Español

In vielen Teilen der Welt wird Reis angebaut.
Translate from Alemán to Español

Gesalzene Erdnüsse sind in vielen Teilen der Welt populär.
Translate from Alemán to Español

Zuerst entscheiden wir, was notwendig ist zu entscheiden, dann teilen wir uns in zwei Gruppen auf.
Translate from Alemán to Español

Musstet ihr euch ein Schlafzimmer mit euren Brüdern oder Schwestern teilen?
Translate from Alemán to Español

Mussten Sie sich ein Schlafzimmer mit Ihren Brüdern oder Schwestern teilen?
Translate from Alemán to Español

Musstest du dir ein Schlafzimmer mit deinen Brüdern oder Schwestern teilen?
Translate from Alemán to Español

Sollen wir uns meinen Nachtisch teilen?
Translate from Alemán to Español

Leute, die ihren religiösen Glauben mit dir teilen wollen, wollen fast nie, dass du deinen mit ihnen teilst.
Translate from Alemán to Español

Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen.
Translate from Alemán to Español

Das Ergebnis teilen wir dir in einer Woche mit.
Translate from Alemán to Español

Bitte teilen Sie mir die Aufnahmequalifikationen für diese Universität mit.
Translate from Alemán to Español

Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt.
Translate from Alemán to Español

Dieser Roman besteht aus drei Teilen.
Translate from Alemán to Español

Ganz Gallien besteht aus drei Teilen.
Translate from Alemán to Español

Um Freude in ihrer Gesamtheit zu erfahren, muss man sie mit jemandem teilen.
Translate from Alemán to Español

In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.
Translate from Alemán to Español

Wer heiratet, kann die Sorgen teilen, die er vorher nicht hatte.
Translate from Alemán to Español

Kann ich diesen Tisch mit dir teilen?
Translate from Alemán to Español

Ich wünschte, ich würde meinen Humor mit jemandem teilen. Eine einzige Person würde mir ja für den Anfang schon reichen!
Translate from Alemán to Español

Entschuldigen Sie bitte, kann man in diesem Land durch Null teilen?
Translate from Alemán to Español

Das Buch ist in vier Teilen angeordnet.
Translate from Alemán to Español

Ein Kompromiss ist die Kunst, einen Kuchen so zu teilen, dass alle meinen, sie hätten das größte Stück bekommen.
Translate from Alemán to Español

Lass uns das letzte Brot brüderlich teilen.
Translate from Alemán to Español

Der Gottesbegriff ist so wenig greifbar, so abstrakt, dass ein jeder von uns frei und nach Belieben sein eigenes Bild darin wiederfinden kann, ohne sich den Anschein geben zu müssen, das göttliche Spiegelbild der Anderen zu teilen.
Translate from Alemán to Español

Englisch wird in allen Teilen der Welt gesprochen.
Translate from Alemán to Español

Teilen wir uns die Rechnung.
Translate from Alemán to Español

Ein Kompromiss, das ist die Kunst, einen Kuchen so zu teilen, dass jeder meint, er habe das größte Stück bekommen.
Translate from Alemán to Español

Würdest du meinen Nachtisch mit mir teilen?
Translate from Alemán to Español

Wir teilen einen Traum.
Translate from Alemán to Español

In weiten Teilen Nordrhein-Westfalens ist mit Glätte zu rechnen.
Translate from Alemán to Español

Könntest du deine ehrliche Meinung zu diesem Thema mit uns teilen?
Translate from Alemán to Español

Es macht mir nichts aus, mit ihm das Zimmer zu teilen.
Translate from Alemán to Español

Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung, aber er hat keinen Anspruch darauf, dass andere sie teilen.
Translate from Alemán to Español

Wie fünf Taler unter dreien teilen? Ich gebe jedem jeweils einen und behalte dann noch zwei für mich.
Translate from Alemán to Español

Das Geheimnis aller Brotvermehrung heißt: Teilen.
Translate from Alemán to Español

Tom muss sich ein Zimmer mit seinem Bruder teilen.
Translate from Alemán to Español

Da auch er den selben Beruf hat, unterhalten wir uns gelegentlich über ökonomische Probleme in verschiedenen Teilen der Welt.
Translate from Alemán to Español

Er und ich teilen uns ein Zimmer.
Translate from Alemán to Español

Der Unterricht besteht aus zwei Teilen, einem theoretischen und einem praktischen.
Translate from Alemán to Español

Wir teilen unsere Sprache mit Portugal, deshalb studieren wir auch die portugiesische Literatur.
Translate from Alemán to Español

Die europäischen Unternehmen können dieses Fehlverhalten wissentlich oder unwissentlich teilen, sie können aber auch daran mitwirken, es abzustellen.
Translate from Alemán to Español

Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an.
Translate from Alemán to Español

Bitte teilen Sie mir ihr Meinung, ihre Eindrücke, Bemerkungen, Hinweise, Vorschläge, Ratschläge, Anregungen und Ideen mit!
Translate from Alemán to Español

Trang fragte, ob sie das Bett mit mir teilen könnte.
Translate from Alemán to Español

Eine Trilogie besteht für gewöhnlich aus drei Teilen.
Translate from Alemán to Español

Gewöhnlich besteht eine Trilogie aus drei Teilen.
Translate from Alemán to Español

Freundschaft - das sind zwei Herzen, die sich eine Last teilen.
Translate from Alemán to Español

Teilen wir das Geld!
Translate from Alemán to Español

Teilen wir uns auf!
Translate from Alemán to Español

Teilen wir uns in Gruppen auf!
Translate from Alemán to Español

Teilen wir die Rechnung durch vier!
Translate from Alemán to Español

Teilen wir die Kosten auf!
Translate from Alemán to Español

Warum teilen wir uns nicht ein Zimmer?
Translate from Alemán to Español

Teilen Sie die Länge und Breite durch zehn.
Translate from Alemán to Español

Es ist wichtig, seinen Schmerz zu teilen.
Translate from Alemán to Español

Ehe ist, wenn ein bis dahin vollkommen normaler Mann das unbezwingliche Bedürfnis in sich fühlt, für eine ihm bis zu diesem Zeitpunkt wildfremde Frau auf Lebzeiten Kost, Quartier, Kleider und Wäsche gratis beizustellen. Wofür die Gattin ihrerseits sich verpflichtet, getreulich all jene Sorgen mit ihm zu teilen - die er nie haben würde, wenn er sie nicht geheiratet hätte.
Translate from Alemán to Español

Ich kann dieses Wissen nicht mit dir teilen.
Translate from Alemán to Español

Du hast vergessen, hier durch x zu teilen.
Translate from Alemán to Español

Teilen Sie es unter den Dreien auf!
Translate from Alemán to Español

Auf schwarzen Tafeln, die an den Wänden des Verwaltungsgebäudes hängen, teilen Benachrichtungen den Verantwortlichen der Arbeitsteams die Anweisungen für den Tag mit oder erinnern an Entscheidungen der Leitung.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch besteht aus zwei Teilen - seinem Gehirn und seinem Körper. Aber der Körper hat mehr Spass.
Translate from Alemán to Español

Man muss Glück teilen, um es zu multiplizieren.
Translate from Alemán to Español

Ein Kompromiss, das ist die Kunst, einen Kuchen so zu teilen, daß jeder meint, er habe das größte Stück bekommen.
Translate from Alemán to Español

Denken Sie bitte darüber nach und teilen Sie mir Ihre Entscheidung mit.
Translate from Alemán to Español

Der menschliche Körper besteht aus weichen und harten Teilen.
Translate from Alemán to Español

In einer Ehe kann man sich die Sorgen teilen, die man sonst nicht gehabt hätte.
Translate from Alemán to Español

Wir teilen die Gewinne unter uns allen auf.
Translate from Alemán to Español

Englisch wird in vielen Teilen der Welt gesprochen.
Translate from Alemán to Español

Auch die Tugend ist eine Kunst, und auch ihre Anhänger teilen sich in Ausübende und in bloße Liebhaber.
Translate from Alemán to Español

Das einzige, was die Armut beseitigen kann, ist miteinander zu teilen.
Translate from Alemán to Español

Mit Kummer kann man allein fertig werden, aber um sich aus vollem Herzen freuen zu können, muss man die Freude teilen.
Translate from Alemán to Español

Um den vollen Wert des Glücks zu erfahren, brauchen wir jemanden, um es mit ihm zu teilen.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch besteht aus zwei Teilen — seinem Gehirn und seinem Körper, aber der Körper hat mehr Spaß.
Translate from Alemán to Español

Und alles begann mit einigen Menschen in der Antike, die fragten, wie weit man Materie teilen könne. Es zeigt, was sich erreichen lässt, wenn man die richtigen Fragen stellt.
Translate from Alemán to Español

Die Unzufriedenheit über irgendein Geschehnis ist schon ein Abfall von der Natur, die in ihren Teilen das Wesen der Einzeldinge in sich fasst.
Translate from Alemán to Español

Wer auch immer anrufen mag, teilen Sie es mir unverzüglich mit!
Translate from Alemán to Español

Er ist sehr viel in der Welt herumgereist, ist alt geworden, und lebt nun sehr einsam und von der Welt getrennt, die er sonst gern in allen ihren Teilen besucht hat.
Translate from Alemán to Español

Das Bewusstsein unserer Sterblichkeit ist ein köstliches Geschenk, nicht die Sterblichkeit allein, die wir mit den Molchen teilen, sondern unser Bewusstsein davon. Das macht unser Dasein erst menschlich.
Translate from Alemán to Español

Ich habe daraus eine Lehre gezogen, die ich jetzt mit Ihnen teilen werde.
Translate from Alemán to Español

Ich will nicht teilen.
Translate from Alemán to Español

Einsichtsvoll finden wir immer nur die Menschen, welche unsere Meinung teilen.
Translate from Alemán to Español

Teilen wir das Geld unter uns auf!
Translate from Alemán to Español

Wer nichts hat, hat nichts zu teilen; wer kein Ziel hat, kann keine Reisegefährten haben.
Translate from Alemán to Español

Die Augen ermöglichen uns das Sehen, und der Verstand das Teilen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Quellen, Katja, leugnete, Anarchistin, indem, behauptete, Veränderung, unserer, zerstören, Blindheit.