Apprenez à utiliser teilen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
Translate from Allemand to Français
Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen.
Translate from Allemand to Français
Diese Theorie besteht aus drei Teilen.
Translate from Allemand to Français
Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf.
Translate from Allemand to Français
Gibt es einen größeren Liebesbeweis als unsere tiefsten Wünsche mit einer anderen Person zu teilen?
Translate from Allemand to Français
Bitte teilen Sie mir die Geschäftszeiten mit.
Translate from Allemand to Français
Bitte teilen Sie mir das Prüfungsergebnis mit.
Translate from Allemand to Français
Bitte teilen Sie mir Ihre Abfahrtszeit mit.
Translate from Allemand to Français
Ich will das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.
Translate from Allemand to Français
Dies sind Werte, die wir alle teilen.
Translate from Allemand to Français
Teilen Sie bitte die Karten aus.
Translate from Allemand to Français
Ich werde ein Geheimnis mit dir teilen.
Translate from Allemand to Français
Bitte teilen Sie mir das Ergebnis per Telefon mit.
Translate from Allemand to Français
Menschen leben in allen Teilen der Erde.
Translate from Allemand to Français
Die Bank hat Filialen in allen Teilen des Landes.
Translate from Allemand to Français
Reis wird in vielen Teilen der Welt angebaut.
Translate from Allemand to Français
In vielen Teilen der Welt wird Reis angebaut.
Translate from Allemand to Français
Gesalzene Erdnüsse sind in vielen Teilen der Welt populär.
Translate from Allemand to Français
Zuerst entscheiden wir, was notwendig ist zu entscheiden, dann teilen wir uns in zwei Gruppen auf.
Translate from Allemand to Français
Musstet ihr euch ein Schlafzimmer mit euren Brüdern oder Schwestern teilen?
Translate from Allemand to Français
Mussten Sie sich ein Schlafzimmer mit Ihren Brüdern oder Schwestern teilen?
Translate from Allemand to Français
Musstest du dir ein Schlafzimmer mit deinen Brüdern oder Schwestern teilen?
Translate from Allemand to Français
Sollen wir uns meinen Nachtisch teilen?
Translate from Allemand to Français
Leute, die ihren religiösen Glauben mit dir teilen wollen, wollen fast nie, dass du deinen mit ihnen teilst.
Translate from Allemand to Français
Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen.
Translate from Allemand to Français
Das Ergebnis teilen wir dir in einer Woche mit.
Translate from Allemand to Français
Bitte teilen Sie mir die Aufnahmequalifikationen für diese Universität mit.
Translate from Allemand to Français
Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt.
Translate from Allemand to Français
Dieser Roman besteht aus drei Teilen.
Translate from Allemand to Français
Ganz Gallien besteht aus drei Teilen.
Translate from Allemand to Français
Um Freude in ihrer Gesamtheit zu erfahren, muss man sie mit jemandem teilen.
Translate from Allemand to Français
In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
Translate from Allemand to Français
Ich möchte das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.
Translate from Allemand to Français
Wer heiratet, kann die Sorgen teilen, die er vorher nicht hatte.
Translate from Allemand to Français
Kann ich diesen Tisch mit dir teilen?
Translate from Allemand to Français
Ich wünschte, ich würde meinen Humor mit jemandem teilen. Eine einzige Person würde mir ja für den Anfang schon reichen!
Translate from Allemand to Français
Entschuldigen Sie bitte, kann man in diesem Land durch Null teilen?
Translate from Allemand to Français
Das Buch ist in vier Teilen angeordnet.
Translate from Allemand to Français
Ein Kompromiss ist die Kunst, einen Kuchen so zu teilen, dass alle meinen, sie hätten das größte Stück bekommen.
Translate from Allemand to Français
Lass uns das letzte Brot brüderlich teilen.
Translate from Allemand to Français
Der Gottesbegriff ist so wenig greifbar, so abstrakt, dass ein jeder von uns frei und nach Belieben sein eigenes Bild darin wiederfinden kann, ohne sich den Anschein geben zu müssen, das göttliche Spiegelbild der Anderen zu teilen.
Translate from Allemand to Français
Englisch wird in allen Teilen der Welt gesprochen.
Translate from Allemand to Français
Teilen wir uns die Rechnung.
Translate from Allemand to Français
Ein Kompromiss, das ist die Kunst, einen Kuchen so zu teilen, dass jeder meint, er habe das größte Stück bekommen.
Translate from Allemand to Français
Würdest du meinen Nachtisch mit mir teilen?
Translate from Allemand to Français
Wir teilen einen Traum.
Translate from Allemand to Français
In weiten Teilen Nordrhein-Westfalens ist mit Glätte zu rechnen.
Translate from Allemand to Français
Könntest du deine ehrliche Meinung zu diesem Thema mit uns teilen?
Translate from Allemand to Français
Es macht mir nichts aus, mit ihm das Zimmer zu teilen.
Translate from Allemand to Français
Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung, aber er hat keinen Anspruch darauf, dass andere sie teilen.
Translate from Allemand to Français
Wie fünf Taler unter dreien teilen? Ich gebe jedem jeweils einen und behalte dann noch zwei für mich.
Translate from Allemand to Français
Das Geheimnis aller Brotvermehrung heißt: Teilen.
Translate from Allemand to Français
Tom muss sich ein Zimmer mit seinem Bruder teilen.
Translate from Allemand to Français
Da auch er den selben Beruf hat, unterhalten wir uns gelegentlich über ökonomische Probleme in verschiedenen Teilen der Welt.
Translate from Allemand to Français
Er und ich teilen uns ein Zimmer.
Translate from Allemand to Français
Der Unterricht besteht aus zwei Teilen, einem theoretischen und einem praktischen.
Translate from Allemand to Français
Wir teilen unsere Sprache mit Portugal, deshalb studieren wir auch die portugiesische Literatur.
Translate from Allemand to Français
Die europäischen Unternehmen können dieses Fehlverhalten wissentlich oder unwissentlich teilen, sie können aber auch daran mitwirken, es abzustellen.
Translate from Allemand to Français
Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an.
Translate from Allemand to Français
Bitte teilen Sie mir ihr Meinung, ihre Eindrücke, Bemerkungen, Hinweise, Vorschläge, Ratschläge, Anregungen und Ideen mit!
Translate from Allemand to Français
Trang fragte, ob sie das Bett mit mir teilen könnte.
Translate from Allemand to Français
Eine Trilogie besteht für gewöhnlich aus drei Teilen.
Translate from Allemand to Français
Gewöhnlich besteht eine Trilogie aus drei Teilen.
Translate from Allemand to Français
Freundschaft - das sind zwei Herzen, die sich eine Last teilen.
Translate from Allemand to Français
Teilen wir das Geld!
Translate from Allemand to Français
Teilen wir uns auf!
Translate from Allemand to Français
Teilen wir uns in Gruppen auf!
Translate from Allemand to Français
Teilen wir die Rechnung durch vier!
Translate from Allemand to Français
Teilen wir die Kosten auf!
Translate from Allemand to Français
Warum teilen wir uns nicht ein Zimmer?
Translate from Allemand to Français
Teilen Sie die Länge und Breite durch zehn.
Translate from Allemand to Français
Es ist wichtig, seinen Schmerz zu teilen.
Translate from Allemand to Français
Ehe ist, wenn ein bis dahin vollkommen normaler Mann das unbezwingliche Bedürfnis in sich fühlt, für eine ihm bis zu diesem Zeitpunkt wildfremde Frau auf Lebzeiten Kost, Quartier, Kleider und Wäsche gratis beizustellen. Wofür die Gattin ihrerseits sich verpflichtet, getreulich all jene Sorgen mit ihm zu teilen - die er nie haben würde, wenn er sie nicht geheiratet hätte.
Translate from Allemand to Français
Ich kann dieses Wissen nicht mit dir teilen.
Translate from Allemand to Français
Du hast vergessen, hier durch x zu teilen.
Translate from Allemand to Français
Teilen Sie es unter den Dreien auf!
Translate from Allemand to Français
Auf schwarzen Tafeln, die an den Wänden des Verwaltungsgebäudes hängen, teilen Benachrichtungen den Verantwortlichen der Arbeitsteams die Anweisungen für den Tag mit oder erinnern an Entscheidungen der Leitung.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch besteht aus zwei Teilen - seinem Gehirn und seinem Körper. Aber der Körper hat mehr Spass.
Translate from Allemand to Français
Man muss Glück teilen, um es zu multiplizieren.
Translate from Allemand to Français
Ein Kompromiss, das ist die Kunst, einen Kuchen so zu teilen, daß jeder meint, er habe das größte Stück bekommen.
Translate from Allemand to Français
Denken Sie bitte darüber nach und teilen Sie mir Ihre Entscheidung mit.
Translate from Allemand to Français
Der menschliche Körper besteht aus weichen und harten Teilen.
Translate from Allemand to Français
In einer Ehe kann man sich die Sorgen teilen, die man sonst nicht gehabt hätte.
Translate from Allemand to Français
Wir teilen die Gewinne unter uns allen auf.
Translate from Allemand to Français
Englisch wird in vielen Teilen der Welt gesprochen.
Translate from Allemand to Français
Auch die Tugend ist eine Kunst, und auch ihre Anhänger teilen sich in Ausübende und in bloße Liebhaber.
Translate from Allemand to Français
Das einzige, was die Armut beseitigen kann, ist miteinander zu teilen.
Translate from Allemand to Français
Mit Kummer kann man allein fertig werden, aber um sich aus vollem Herzen freuen zu können, muss man die Freude teilen.
Translate from Allemand to Français
Um den vollen Wert des Glücks zu erfahren, brauchen wir jemanden, um es mit ihm zu teilen.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch besteht aus zwei Teilen — seinem Gehirn und seinem Körper, aber der Körper hat mehr Spaß.
Translate from Allemand to Français
Und alles begann mit einigen Menschen in der Antike, die fragten, wie weit man Materie teilen könne. Es zeigt, was sich erreichen lässt, wenn man die richtigen Fragen stellt.
Translate from Allemand to Français
Die Unzufriedenheit über irgendein Geschehnis ist schon ein Abfall von der Natur, die in ihren Teilen das Wesen der Einzeldinge in sich fasst.
Translate from Allemand to Français
Wer auch immer anrufen mag, teilen Sie es mir unverzüglich mit!
Translate from Allemand to Français
Er ist sehr viel in der Welt herumgereist, ist alt geworden, und lebt nun sehr einsam und von der Welt getrennt, die er sonst gern in allen ihren Teilen besucht hat.
Translate from Allemand to Français
Das Bewusstsein unserer Sterblichkeit ist ein köstliches Geschenk, nicht die Sterblichkeit allein, die wir mit den Molchen teilen, sondern unser Bewusstsein davon. Das macht unser Dasein erst menschlich.
Translate from Allemand to Français
Ich habe daraus eine Lehre gezogen, die ich jetzt mit Ihnen teilen werde.
Translate from Allemand to Français
Ich will nicht teilen.
Translate from Allemand to Français
Einsichtsvoll finden wir immer nur die Menschen, welche unsere Meinung teilen.
Translate from Allemand to Français
Teilen wir das Geld unter uns auf!
Translate from Allemand to Français
Wer nichts hat, hat nichts zu teilen; wer kein Ziel hat, kann keine Reisegefährten haben.
Translate from Allemand to Français
Die Augen ermöglichen uns das Sehen, und der Verstand das Teilen.
Translate from Allemand to Français