Frases de ejemplo en Alemán con "fort"

Aprende a usar fort en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Zweiunddreißig madagassische Stipendiaten fliegen fort nach China.
Translate from Alemán to Español

Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind.
Translate from Alemán to Español

Sie setzte ihr ganzes Leben lang ihre Studien fort.
Translate from Alemán to Español

Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
Translate from Alemán to Español

Licht bewegt sich schneller fort als Schall.
Translate from Alemán to Español

Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort.
Translate from Alemán to Español

Arbeite weiter, während ich fort bin.
Translate from Alemán to Español

Johannes Paul II. war der erste Papst, der seine österliche Segnung auch in Esperanto sprach, und zwar am 3. April 1994; auch der Weihnachtsglückwunsch in diesem Jahr war ebenso in Esperanto. Er führte das in den folgenden Jahren fort und ebenso machte es sein Nachfolger.
Translate from Alemán to Español

Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort.
Translate from Alemán to Español

Die Melodie gefällt mir sehr. Fahre bitte fort!
Translate from Alemán to Español

Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren.
Translate from Alemán to Español

Sie setzen das Experiment Tag und Nacht fort.
Translate from Alemán to Español

Fortgehen heißt ein wenig sterben; wer aber stirbt, der geht auf ewig fort.
Translate from Alemán to Español

Ein Herr West hat angerufen, während Sie fort waren
Translate from Alemán to Español

Er schaute mehrere Male zu uns zurück und ging fort.
Translate from Alemán to Español

Als sie den Hund erblickt hatte, lief die Katze fort.
Translate from Alemán to Español

Sie ist fort, aber ich liebe sie noch.
Translate from Alemán to Español

Setze deine Arbeit fort.
Translate from Alemán to Español

Setzen Sie Ihre Arbeit fort.
Translate from Alemán to Español

Dieser Deich ist fort.
Translate from Alemán to Español

Fort mit den Atomwaffen!
Translate from Alemán to Español

Fort mit den Träumereien!
Translate from Alemán to Español

Er setzte seine Arbeit fort.
Translate from Alemán to Español

Er fuhr mit seiner Aufzählung fort.
Translate from Alemán to Español

Er fuhr mit seiner Mutter fort.
Translate from Alemán to Español

Gleich nachdem er den Brief geschrieben hatte, sandte er ihn fort.
Translate from Alemán to Español

Er ist fort von zuhause.
Translate from Alemán to Español

Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort.
Translate from Alemán to Español

„Hier also,“ fuhr sie fort, „werden die Belege aufbewahrt.“
Translate from Alemán to Español

Mach dich fort!
Translate from Alemán to Español

Wir gehen gerade fort.
Translate from Alemán to Español

Der Lord fährt mit dem Ford fort.
Translate from Alemán to Español

Die Truppe fuhr fort, die Stellung zu verteidigen.
Translate from Alemán to Español

Er ging wütend fort.
Translate from Alemán to Español

Als Maria die Haltestelle erreichte, war der letzte Bus schon fort.
Translate from Alemán to Español

Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
Translate from Alemán to Español

Toronto hieß früher Fort York.
Translate from Alemán to Español

Bewege dich nicht fort von hier.
Translate from Alemán to Español

Stundenlang setzten wir die Arbeit fort, ohne etwas zu essen.
Translate from Alemán to Español

In dem Gebiet existiert die alte Sitte immer noch fort.
Translate from Alemán to Español

Wirst du dich um meinen Hund kümmern, während ich fort bin?
Translate from Alemán to Español

Von Sendai aus setzte ich meine Reise nach Aomori fort.
Translate from Alemán to Español

Er setzte das Experiment fort.
Translate from Alemán to Español

Nimm lieber Wäscheklammern, sonst weht der Wind die Wäsche fort!
Translate from Alemán to Español

Sie jagten andere fort.
Translate from Alemán to Español

Fort Moultrie hatte weniger als siebzig Soldaten.
Translate from Alemán to Español

Er ging fort, ohne gesehen worden zu sein.
Translate from Alemán to Español

Nachdem Udo seine Zigarette geraucht hatte, ging er fort.
Translate from Alemán to Español

Udo, der seine Zigarette geraucht hatte, ging fort.
Translate from Alemán to Español

Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort.
Translate from Alemán to Español

Hat mich jemand angerufen, während ich fort war?
Translate from Alemán to Español

Geht da noch jemand fort?
Translate from Alemán to Español

Nicht weil die Kaninchen sich schnell fortpflanzen, schießen wir auf sie, sondern weil wir auf sie schießen, pflanzen sie sich schnell fort.
Translate from Alemán to Español

Der Wind blies die Wolken fort.
Translate from Alemán to Español

Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind.
Translate from Alemán to Español

Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Translate from Alemán to Español

Er stiefelte in Holzschuhen fort.
Translate from Alemán to Español

Es regnete fünf Tage in einem fort.
Translate from Alemán to Español

Du bist noch hier? Ich dachte, du wärst schon fort.
Translate from Alemán to Español

Er machte einen Absatz und fuhr dann fort zu erzählen.
Translate from Alemán to Español

Er machte eine kleine Pause und fuhr dann in seiner Erzählung fort.
Translate from Alemán to Español

An diesem Tag setzten wir die Lektüre nicht fort.
Translate from Alemán to Español

Warum sagst du das Eine, dann gehst du fort und machst irgendetwas Anderes?
Translate from Alemán to Español

Jana lachte die Sorgen fort.
Translate from Alemán to Español

Sie gingen vor mehr als einer Stunde fort.
Translate from Alemán to Español

Setze deinen Weg unbeirrt fort, auch wenn die auftretenden Schwierigkeiten manchmal übermächtig erscheinen.
Translate from Alemán to Español

Sie wischte die Idee fort mit einer verächtlichen Handbewegung.
Translate from Alemán to Español

Du warst so viele Jahre fort.
Translate from Alemán to Español

Der Wolf aß sich satt, ging fort, streckte sich unter einem Baum auf der grünen Wiese aus und schlief ein.
Translate from Alemán to Español

Als die Prinzessin die Kugel erblickte, freute sie sich, nahm sie und rannte fort.
Translate from Alemán to Español

Die Hinterlassenschaften der Kolonisierung Afrikas durch Europäer im 19. Jahrhundert wirken überall auf dem Kontinent fort.
Translate from Alemán to Español

Er lief mit der Frau seines besten Freundes fort und von da an hörte man nichts mehr von ihm.
Translate from Alemán to Español

Der Schäfer ging fort, um einen kleinen Sack zu holen.
Translate from Alemán to Español

Von dort setzte ich den Weg zu Fuß fort.
Translate from Alemán to Español

Schwalben ziehen fort zu einem warmen Klima.
Translate from Alemán to Español

Er schrie auf und rannte fort.
Translate from Alemán to Español

Gehe schnell fort von hier.
Translate from Alemán to Español

Mit diesen Worten ging er mit seiner Frau fort.
Translate from Alemán to Español

Oh, wirklich? Wann ging er fort?
Translate from Alemán to Español

Millionen beschäftigen sich, dass die Gattung bestehe. Aber durch wenige nur pflanzet die Menschheit sich fort.
Translate from Alemán to Español

Mitten im Satz brach er plötzlich ab und fuhr nicht fort.
Translate from Alemán to Español

Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.
Translate from Alemán to Español

Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war.
Translate from Alemán to Español

Sie nahmen ihn fest und brachten in nach Fort Monroe in Virginia.
Translate from Alemán to Español

Sie haben ihn festgenommen und nach Fort Monroe in Virginia gebracht.
Translate from Alemán to Español

Sie züchtet viele Blumenarten: Rosen, Veilchen, Sonnenblumen und so fort.
Translate from Alemán to Español

Setze deine Erzählung fort.
Translate from Alemán to Español

Am nächsten Morgen war er fort.
Translate from Alemán to Español

Sie setzte die Arbeit fort.
Translate from Alemán to Español

Ohne auf meine Worte zu achten, setze er seinen Gedankengang fort.
Translate from Alemán to Español

Sammle die Bücher ein und trag sie fort!
Translate from Alemán to Español

Kümmere dich um die Katze, während ich fort bin.
Translate from Alemán to Español

Wüchsen die Kinder in der Art fort, wie sie sich andeuten, so hätten wir lauter Genies.
Translate from Alemán to Español

Da liegt der Grund für den Erfolg von Tatoeba; wenn die Europäer schlafen gehen, dann setzen die amerikanischen Mitarbeiter die Arbeit fort, indem sie sehr fleißig weitere Sätze hinzufügen.
Translate from Alemán to Español

„Alles, was uns begegnet, lässt Spuren zurück, alles trägt unmerklich zu unserer Bildung bei; doch es ist gefährlich, sich davon Rechenschaft geben zu wollen. Wir werden dabei entweder stolz und lässig oder niedergeschlagen und kleinmütig, und eins ist für die Folge so hinderlich wie das andere. Das Sicherste bleibt immer, nur das Nächste zu tun, was vor uns liegt, und das ist jetzt“, fuhr er mit einem Lächeln fort, „dass wir eilen, ins Quartier zu kommen.“
Translate from Alemán to Español

Du bist ein Knabe — sei es immerhin und fahre fort, den Fröhlichen zu spielen!
Translate from Alemán to Español

Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort.
Translate from Alemán to Español

Zwar hatte ihr Tierarzt ihr davon abgeraten, dennoch fuhr sie fort, ihrem Hund rohes Gemüse zu fressen zu geben.
Translate from Alemán to Español

Sie fuhren noch stundenlang fort, sich zu streiten.
Translate from Alemán to Español

Sie fuhr fort, ihr Buch als zu lesen, als ob nichts geschehen war.
Translate from Alemán to Español

Ich verließ meinen Job und zog fort, so konnte ich mit einer sauberen Weste starten.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: machen, Meinem, Physiklehrer, egal, Unterricht, schwänze, wünschte, nach, Japan, hasse.