Узнайте, как использовать fort в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Zweiunddreißig madagassische Stipendiaten fliegen fort nach China.
Translate from Немецкий to Русский
Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind.
Translate from Немецкий to Русский
Sie setzte ihr ganzes Leben lang ihre Studien fort.
Translate from Немецкий to Русский
Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
Translate from Немецкий to Русский
Licht bewegt sich schneller fort als Schall.
Translate from Немецкий to Русский
Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort.
Translate from Немецкий to Русский
Arbeite weiter, während ich fort bin.
Translate from Немецкий to Русский
Johannes Paul II. war der erste Papst, der seine österliche Segnung auch in Esperanto sprach, und zwar am 3. April 1994; auch der Weihnachtsglückwunsch in diesem Jahr war ebenso in Esperanto. Er führte das in den folgenden Jahren fort und ebenso machte es sein Nachfolger.
Translate from Немецкий to Русский
Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort.
Translate from Немецкий to Русский
Die Melodie gefällt mir sehr. Fahre bitte fort!
Translate from Немецкий to Русский
Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren.
Translate from Немецкий to Русский
Sie setzen das Experiment Tag und Nacht fort.
Translate from Немецкий to Русский
Fortgehen heißt ein wenig sterben; wer aber stirbt, der geht auf ewig fort.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Herr West hat angerufen, während Sie fort waren
Translate from Немецкий to Русский
Er schaute mehrere Male zu uns zurück und ging fort.
Translate from Немецкий to Русский
Als sie den Hund erblickt hatte, lief die Katze fort.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch.
Translate from Немецкий to Русский
Setze deine Arbeit fort.
Translate from Немецкий to Русский
Setzen Sie Ihre Arbeit fort.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Deich ist fort.
Translate from Немецкий to Русский
Fort mit den Atomwaffen!
Translate from Немецкий to Русский
Fort mit den Träumereien!
Translate from Немецкий to Русский
Er setzte seine Arbeit fort.
Translate from Немецкий to Русский
Er fuhr mit seiner Aufzählung fort.
Translate from Немецкий to Русский
Er fuhr mit seiner Mutter fort.
Translate from Немецкий to Русский
Gleich nachdem er den Brief geschrieben hatte, sandte er ihn fort.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist fort von zuhause.
Translate from Немецкий to Русский
Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort.
Translate from Немецкий to Русский
„Hier also,“ fuhr sie fort, „werden die Belege aufbewahrt.“
Translate from Немецкий to Русский
Mach dich fort!
Translate from Немецкий to Русский
Wir gehen gerade fort.
Translate from Немецкий to Русский
Der Lord fährt mit dem Ford fort.
Translate from Немецкий to Русский
Die Truppe fuhr fort, die Stellung zu verteidigen.
Translate from Немецкий to Русский
Er ging wütend fort.
Translate from Немецкий to Русский
Als Maria die Haltestelle erreichte, war der letzte Bus schon fort.
Translate from Немецкий to Русский
Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
Translate from Немецкий to Русский
Toronto hieß früher Fort York.
Translate from Немецкий to Русский
Bewege dich nicht fort von hier.
Translate from Немецкий to Русский
Stundenlang setzten wir die Arbeit fort, ohne etwas zu essen.
Translate from Немецкий to Русский
In dem Gebiet existiert die alte Sitte immer noch fort.
Translate from Немецкий to Русский
Wirst du dich um meinen Hund kümmern, während ich fort bin?
Translate from Немецкий to Русский
Von Sendai aus setzte ich meine Reise nach Aomori fort.
Translate from Немецкий to Русский
Er setzte das Experiment fort.
Translate from Немецкий to Русский
Nimm lieber Wäscheklammern, sonst weht der Wind die Wäsche fort!
Translate from Немецкий to Русский
Sie jagten andere fort.
Translate from Немецкий to Русский
Fort Moultrie hatte weniger als siebzig Soldaten.
Translate from Немецкий to Русский
Er ging fort, ohne gesehen worden zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem Udo seine Zigarette geraucht hatte, ging er fort.
Translate from Немецкий to Русский
Udo, der seine Zigarette geraucht hatte, ging fort.
Translate from Немецкий to Русский
Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort.
Translate from Немецкий to Русский
Hat mich jemand angerufen, während ich fort war?
Translate from Немецкий to Русский
Geht da noch jemand fort?
Translate from Немецкий to Русский
Nicht weil die Kaninchen sich schnell fortpflanzen, schießen wir auf sie, sondern weil wir auf sie schießen, pflanzen sie sich schnell fort.
Translate from Немецкий to Русский
Der Wind blies die Wolken fort.
Translate from Немецкий to Русский
Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind.
Translate from Немецкий to Русский
Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Translate from Немецкий to Русский
Er stiefelte in Holzschuhen fort.
Translate from Немецкий to Русский
Es regnete fünf Tage in einem fort.
Translate from Немецкий to Русский
Du bist noch hier? Ich dachte, du wärst schon fort.
Translate from Немецкий to Русский
Er machte einen Absatz und fuhr dann fort zu erzählen.
Translate from Немецкий to Русский
Er machte eine kleine Pause und fuhr dann in seiner Erzählung fort.
Translate from Немецкий to Русский
An diesem Tag setzten wir die Lektüre nicht fort.
Translate from Немецкий to Русский
Warum sagst du das Eine, dann gehst du fort und machst irgendetwas Anderes?
Translate from Немецкий to Русский
Jana lachte die Sorgen fort.
Translate from Немецкий to Русский
Sie gingen vor mehr als einer Stunde fort.
Translate from Немецкий to Русский
Setze deinen Weg unbeirrt fort, auch wenn die auftretenden Schwierigkeiten manchmal übermächtig erscheinen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wischte die Idee fort mit einer verächtlichen Handbewegung.
Translate from Немецкий to Русский
Du warst so viele Jahre fort.
Translate from Немецкий to Русский
Der Wolf aß sich satt, ging fort, streckte sich unter einem Baum auf der grünen Wiese aus und schlief ein.
Translate from Немецкий to Русский
Als die Prinzessin die Kugel erblickte, freute sie sich, nahm sie und rannte fort.
Translate from Немецкий to Русский
Die Hinterlassenschaften der Kolonisierung Afrikas durch Europäer im 19. Jahrhundert wirken überall auf dem Kontinent fort.
Translate from Немецкий to Русский
Er lief mit der Frau seines besten Freundes fort und von da an hörte man nichts mehr von ihm.
Translate from Немецкий to Русский
Der Schäfer ging fort, um einen kleinen Sack zu holen.
Translate from Немецкий to Русский
Von dort setzte ich den Weg zu Fuß fort.
Translate from Немецкий to Русский
Schwalben ziehen fort zu einem warmen Klima.
Translate from Немецкий to Русский
Er schrie auf und rannte fort.
Translate from Немецкий to Русский
Gehe schnell fort von hier.
Translate from Немецкий to Русский
Mit diesen Worten ging er mit seiner Frau fort.
Translate from Немецкий to Русский
Oh, wirklich? Wann ging er fort?
Translate from Немецкий to Русский
Millionen beschäftigen sich, dass die Gattung bestehe. Aber durch wenige nur pflanzet die Menschheit sich fort.
Translate from Немецкий to Русский
Mitten im Satz brach er plötzlich ab und fuhr nicht fort.
Translate from Немецкий to Русский
Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.
Translate from Немецкий to Русский
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war.
Translate from Немецкий to Русский
Sie nahmen ihn fest und brachten in nach Fort Monroe in Virginia.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben ihn festgenommen und nach Fort Monroe in Virginia gebracht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie züchtet viele Blumenarten: Rosen, Veilchen, Sonnenblumen und so fort.
Translate from Немецкий to Русский
Setze deine Erzählung fort.
Translate from Немецкий to Русский
Am nächsten Morgen war er fort.
Translate from Немецкий to Русский
Sie setzte die Arbeit fort.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne auf meine Worte zu achten, setze er seinen Gedankengang fort.
Translate from Немецкий to Русский
Sammle die Bücher ein und trag sie fort!
Translate from Немецкий to Русский
Kümmere dich um die Katze, während ich fort bin.
Translate from Немецкий to Русский
Wüchsen die Kinder in der Art fort, wie sie sich andeuten, so hätten wir lauter Genies.
Translate from Немецкий to Русский
Da liegt der Grund für den Erfolg von Tatoeba; wenn die Europäer schlafen gehen, dann setzen die amerikanischen Mitarbeiter die Arbeit fort, indem sie sehr fleißig weitere Sätze hinzufügen.
Translate from Немецкий to Русский
„Alles, was uns begegnet, lässt Spuren zurück, alles trägt unmerklich zu unserer Bildung bei; doch es ist gefährlich, sich davon Rechenschaft geben zu wollen. Wir werden dabei entweder stolz und lässig oder niedergeschlagen und kleinmütig, und eins ist für die Folge so hinderlich wie das andere. Das Sicherste bleibt immer, nur das Nächste zu tun, was vor uns liegt, und das ist jetzt“, fuhr er mit einem Lächeln fort, „dass wir eilen, ins Quartier zu kommen.“
Translate from Немецкий to Русский
Du bist ein Knabe — sei es immerhin und fahre fort, den Fröhlichen zu spielen!
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort.
Translate from Немецкий to Русский
Zwar hatte ihr Tierarzt ihr davon abgeraten, dennoch fuhr sie fort, ihrem Hund rohes Gemüse zu fressen zu geben.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fuhren noch stundenlang fort, sich zu streiten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie fuhr fort, ihr Buch als zu lesen, als ob nichts geschehen war.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verließ meinen Job und zog fort, so konnte ich mit einer sauberen Weste starten.
Translate from Немецкий to Русский