Apprenez à utiliser fort dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Zweiunddreißig madagassische Stipendiaten fliegen fort nach China.
Translate from Allemand to Français
Wir brauchen jemanden, der auf das Baby aufpasst, während wir fort sind.
Translate from Allemand to Français
Sie setzte ihr ganzes Leben lang ihre Studien fort.
Translate from Allemand to Français
Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
Translate from Allemand to Français
Licht bewegt sich schneller fort als Schall.
Translate from Allemand to Français
Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort.
Translate from Allemand to Français
Arbeite weiter, während ich fort bin.
Translate from Allemand to Français
Johannes Paul II. war der erste Papst, der seine österliche Segnung auch in Esperanto sprach, und zwar am 3. April 1994; auch der Weihnachtsglückwunsch in diesem Jahr war ebenso in Esperanto. Er führte das in den folgenden Jahren fort und ebenso machte es sein Nachfolger.
Translate from Allemand to Français
Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort.
Translate from Allemand to Français
Die Melodie gefällt mir sehr. Fahre bitte fort!
Translate from Allemand to Français
Unser Haus wurde beraubt, während wir fort waren.
Translate from Allemand to Français
Sie setzen das Experiment Tag und Nacht fort.
Translate from Allemand to Français
Fortgehen heißt ein wenig sterben; wer aber stirbt, der geht auf ewig fort.
Translate from Allemand to Français
Ein Herr West hat angerufen, während Sie fort waren
Translate from Allemand to Français
Er schaute mehrere Male zu uns zurück und ging fort.
Translate from Allemand to Français
Als sie den Hund erblickt hatte, lief die Katze fort.
Translate from Allemand to Français
Sie ist fort, aber ich liebe sie noch.
Translate from Allemand to Français
Setze deine Arbeit fort.
Translate from Allemand to Français
Setzen Sie Ihre Arbeit fort.
Translate from Allemand to Français
Dieser Deich ist fort.
Translate from Allemand to Français
Fort mit den Atomwaffen!
Translate from Allemand to Français
Fort mit den Träumereien!
Translate from Allemand to Français
Er setzte seine Arbeit fort.
Translate from Allemand to Français
Er fuhr mit seiner Aufzählung fort.
Translate from Allemand to Français
Er fuhr mit seiner Mutter fort.
Translate from Allemand to Français
Gleich nachdem er den Brief geschrieben hatte, sandte er ihn fort.
Translate from Allemand to Français
Er ist fort von zuhause.
Translate from Allemand to Français
Sie war müde, aber sie fuhr mit der Arbeit fort.
Translate from Allemand to Français
„Hier also,“ fuhr sie fort, „werden die Belege aufbewahrt.“
Translate from Allemand to Français
Mach dich fort!
Translate from Allemand to Français
Wir gehen gerade fort.
Translate from Allemand to Français
Der Lord fährt mit dem Ford fort.
Translate from Allemand to Français
Die Truppe fuhr fort, die Stellung zu verteidigen.
Translate from Allemand to Français
Er ging wütend fort.
Translate from Allemand to Français
Als Maria die Haltestelle erreichte, war der letzte Bus schon fort.
Translate from Allemand to Français
Nach einer kurzen Pause setzte er die Arbeit fort.
Translate from Allemand to Français
Toronto hieß früher Fort York.
Translate from Allemand to Français
Bewege dich nicht fort von hier.
Translate from Allemand to Français
Stundenlang setzten wir die Arbeit fort, ohne etwas zu essen.
Translate from Allemand to Français
In dem Gebiet existiert die alte Sitte immer noch fort.
Translate from Allemand to Français
Wirst du dich um meinen Hund kümmern, während ich fort bin?
Translate from Allemand to Français
Von Sendai aus setzte ich meine Reise nach Aomori fort.
Translate from Allemand to Français
Er setzte das Experiment fort.
Translate from Allemand to Français
Nimm lieber Wäscheklammern, sonst weht der Wind die Wäsche fort!
Translate from Allemand to Français
Sie jagten andere fort.
Translate from Allemand to Français
Fort Moultrie hatte weniger als siebzig Soldaten.
Translate from Allemand to Français
Er ging fort, ohne gesehen worden zu sein.
Translate from Allemand to Français
Nachdem Udo seine Zigarette geraucht hatte, ging er fort.
Translate from Allemand to Français
Udo, der seine Zigarette geraucht hatte, ging fort.
Translate from Allemand to Français
Sie führten ihren Vorstoß gen Süden fort.
Translate from Allemand to Français
Hat mich jemand angerufen, während ich fort war?
Translate from Allemand to Français
Geht da noch jemand fort?
Translate from Allemand to Français
Nicht weil die Kaninchen sich schnell fortpflanzen, schießen wir auf sie, sondern weil wir auf sie schießen, pflanzen sie sich schnell fort.
Translate from Allemand to Français
Der Wind blies die Wolken fort.
Translate from Allemand to Français
Das Haus sieht unbewohnt aus, seit sie fort sind.
Translate from Allemand to Français
Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Translate from Allemand to Français
Er stiefelte in Holzschuhen fort.
Translate from Allemand to Français
Es regnete fünf Tage in einem fort.
Translate from Allemand to Français
Du bist noch hier? Ich dachte, du wärst schon fort.
Translate from Allemand to Français
Er machte einen Absatz und fuhr dann fort zu erzählen.
Translate from Allemand to Français
Er machte eine kleine Pause und fuhr dann in seiner Erzählung fort.
Translate from Allemand to Français
An diesem Tag setzten wir die Lektüre nicht fort.
Translate from Allemand to Français
Warum sagst du das Eine, dann gehst du fort und machst irgendetwas Anderes?
Translate from Allemand to Français
Jana lachte die Sorgen fort.
Translate from Allemand to Français
Sie gingen vor mehr als einer Stunde fort.
Translate from Allemand to Français
Setze deinen Weg unbeirrt fort, auch wenn die auftretenden Schwierigkeiten manchmal übermächtig erscheinen.
Translate from Allemand to Français
Sie wischte die Idee fort mit einer verächtlichen Handbewegung.
Translate from Allemand to Français
Du warst so viele Jahre fort.
Translate from Allemand to Français
Der Wolf aß sich satt, ging fort, streckte sich unter einem Baum auf der grünen Wiese aus und schlief ein.
Translate from Allemand to Français
Als die Prinzessin die Kugel erblickte, freute sie sich, nahm sie und rannte fort.
Translate from Allemand to Français
Die Hinterlassenschaften der Kolonisierung Afrikas durch Europäer im 19. Jahrhundert wirken überall auf dem Kontinent fort.
Translate from Allemand to Français
Er lief mit der Frau seines besten Freundes fort und von da an hörte man nichts mehr von ihm.
Translate from Allemand to Français
Der Schäfer ging fort, um einen kleinen Sack zu holen.
Translate from Allemand to Français
Von dort setzte ich den Weg zu Fuß fort.
Translate from Allemand to Français
Schwalben ziehen fort zu einem warmen Klima.
Translate from Allemand to Français
Er schrie auf und rannte fort.
Translate from Allemand to Français
Gehe schnell fort von hier.
Translate from Allemand to Français
Mit diesen Worten ging er mit seiner Frau fort.
Translate from Allemand to Français
Oh, wirklich? Wann ging er fort?
Translate from Allemand to Français
Millionen beschäftigen sich, dass die Gattung bestehe. Aber durch wenige nur pflanzet die Menschheit sich fort.
Translate from Allemand to Français
Mitten im Satz brach er plötzlich ab und fuhr nicht fort.
Translate from Allemand to Français
Er setzte seine Arbeit nach einer kurzen Pause fort.
Translate from Allemand to Français
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war.
Translate from Allemand to Français
Sie nahmen ihn fest und brachten in nach Fort Monroe in Virginia.
Translate from Allemand to Français
Sie haben ihn festgenommen und nach Fort Monroe in Virginia gebracht.
Translate from Allemand to Français
Sie züchtet viele Blumenarten: Rosen, Veilchen, Sonnenblumen und so fort.
Translate from Allemand to Français
Setze deine Erzählung fort.
Translate from Allemand to Français
Am nächsten Morgen war er fort.
Translate from Allemand to Français
Sie setzte die Arbeit fort.
Translate from Allemand to Français
Ohne auf meine Worte zu achten, setze er seinen Gedankengang fort.
Translate from Allemand to Français
Sammle die Bücher ein und trag sie fort!
Translate from Allemand to Français
Kümmere dich um die Katze, während ich fort bin.
Translate from Allemand to Français
Wüchsen die Kinder in der Art fort, wie sie sich andeuten, so hätten wir lauter Genies.
Translate from Allemand to Français
Da liegt der Grund für den Erfolg von Tatoeba; wenn die Europäer schlafen gehen, dann setzen die amerikanischen Mitarbeiter die Arbeit fort, indem sie sehr fleißig weitere Sätze hinzufügen.
Translate from Allemand to Français
„Alles, was uns begegnet, lässt Spuren zurück, alles trägt unmerklich zu unserer Bildung bei; doch es ist gefährlich, sich davon Rechenschaft geben zu wollen. Wir werden dabei entweder stolz und lässig oder niedergeschlagen und kleinmütig, und eins ist für die Folge so hinderlich wie das andere. Das Sicherste bleibt immer, nur das Nächste zu tun, was vor uns liegt, und das ist jetzt“, fuhr er mit einem Lächeln fort, „dass wir eilen, ins Quartier zu kommen.“
Translate from Allemand to Français
Du bist ein Knabe — sei es immerhin und fahre fort, den Fröhlichen zu spielen!
Translate from Allemand to Français
Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort.
Translate from Allemand to Français
Zwar hatte ihr Tierarzt ihr davon abgeraten, dennoch fuhr sie fort, ihrem Hund rohes Gemüse zu fressen zu geben.
Translate from Allemand to Français
Sie fuhren noch stundenlang fort, sich zu streiten.
Translate from Allemand to Français
Sie fuhr fort, ihr Buch als zu lesen, als ob nichts geschehen war.
Translate from Allemand to Français
Ich verließ meinen Job und zog fort, so konnte ich mit einer sauberen Weste starten.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Ertragen, unerträglich, Hör, fühlt, dadurch, unbehaglich, Wahrheit, schön, dem, Mond.