Französisch Beispielsätze mit "coupé"

Lernen Sie, wie man coupé in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

As-tu coupé le papier ?
Translate from Französisch to Deutsch

Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense que cette fille a coupé ses cheveux pour se donner un nouveau look.
Translate from Französisch to Deutsch

Regarde si le gaz est coupé.
Translate from Französisch to Deutsch

As-tu déjà coupé le gaz ?
Translate from Französisch to Deutsch

Elle a coupé la pomme avec un couteau.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a coupé un arbre dans le jardin.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a coupé à travers bois.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a coupé la branche avec une hache.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a coupé ce cerisier.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a coupé la corde avec ses dents.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.
Translate from Französisch to Deutsch

Le courant s'est coupé durant la tempête.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça lui a coupé l'appétit.
Translate from Französisch to Deutsch

L'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.
Translate from Französisch to Deutsch

Le courant a été coupé.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me rasais et je me suis coupé.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé en me rasant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Le coiffeur lui a coupé les cheveux.
Translate from Französisch to Deutsch

Pardon ça a coupé parce que je n'avais plus de crédit sur mon téléphone, demain j'irai en racheter.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons coupé les ponts avec eux.
Translate from Französisch to Deutsch

L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a coupé un cerisier.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé en me rasant ce matin.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous m'avez coupé les cheveux trop courts.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Französisch to Deutsch

Elles m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils lui ont coupé l'eau, parce qu'il n'a pas payé la facture.
Translate from Französisch to Deutsch

Ses parents lui ont coupé les vivres parce qu'elle veut travailler dans l'informatique. On les comprend.
Translate from Französisch to Deutsch

Ah mon Dieu, veuillez m'excuser, je vous ai coupé l'oreille.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé avec un couteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé les cheveux avant de partir en voyage.
Translate from Französisch to Deutsch

Agnès a coupé les tiges des fleurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a coupé les ponts avec les siens.
Translate from Französisch to Deutsch

À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai coupé mes cheveux avant le voyage.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
Translate from Französisch to Deutsch

En se servant du couteau de la cuisine, ma femme s'est coupé le doigt.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé le doigt.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle s'est coupé la main avec un couteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous avons coupé la corde.
Translate from Französisch to Deutsch

Le garçon a coupé le gâteau en deux.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme.
Translate from Französisch to Deutsch

Le gouvernement canadien a coupé dans le financement de la recherche pour l'environnement.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
Translate from Französisch to Deutsch

T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ?
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a coupé la pomme en deux.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle s'était coupé le doigt.
Translate from Französisch to Deutsch

Mettez-moi cent grammes de jambon de Parme, coupé transparent.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé avec une scie à métaux.
Translate from Französisch to Deutsch

Quelqu'un a coupé la corde.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça lui a coupé la chique.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma mère a coupé le gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon père a coupé le bois avec une scie.
Translate from Französisch to Deutsch

Une voiture a coupé la route.
Translate from Französisch to Deutsch

Alors que l'automobiliste n'a qu'une vue approximative des pelouses fleuries, le cycliste urbain perçoit les couleurs et les différents parfums des fleurs, l'odeur du gazon fraîchement coupé, le bruissement des feuilles de marronnier, ou le soleil scintillant à travers le vert chatoyant des arbres au printemps.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça m'a coupé le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
Translate from Französisch to Deutsch

J’ai coupé court à toute discussion.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom et Marie ont coupé court à toutes les rumeurs.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça m’a coupé la chique !
Translate from Französisch to Deutsch

Tom et Ken ont coupé la poire en deux.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand j’ai pris mon nouveau poste de travail, j’avais plein de projets. Mais la direction m’a vite coupé les ailes.
Translate from Französisch to Deutsch

La peur lui a coupé les jambes.
Translate from Französisch to Deutsch

Il t'a coupé la parole - c'est très impoli !
Translate from Französisch to Deutsch

T’as coupé tes cheveux ?
Translate from Französisch to Deutsch

Les forces d'occupation ont coupé tous les câbles de télécommunication dans cette région.
Translate from Französisch to Deutsch

Thomas s'est encore coupé en beurrant son pain. Je ne sais pas comment il fait.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne vous frottez jamais les yeux après avoir coupé un piment.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s'est coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Ma mère a coupé le fromage avec un couteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.
Translate from Französisch to Deutsch

Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?
Translate from Französisch to Deutsch

On a coupé les arbres - en partie - le long de la route.
Translate from Französisch to Deutsch

Mettre un peu d'huile dans la sauteuse pour faire rôtir l'oignon coupé et les champignons.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle m'a coupé le souffle.
Translate from Französisch to Deutsch

Le bûcheron a avoué, devant l'IBAMA, qu'il a coupé un arbre protégé.
Translate from Französisch to Deutsch

Son téléphone portable est coupé.
Translate from Französisch to Deutsch

L'arbre est coupé à la hache.
Translate from Französisch to Deutsch

L'arbre est coupé avec une hache.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as coupé du pain.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a coupé du pain.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai coupé du pain.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez coupé du pain.
Translate from Französisch to Deutsch

Ils ont coupé du pain.
Translate from Französisch to Deutsch

Elles ont coupé du pain.
Translate from Französisch to Deutsch

Je me suis coupé le doigt en coupant mon pain.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a coupé les tomates.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai coupé le papier avec une paire de ciseaux.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a coupé un rameau de l'arbre avec son canif.
Translate from Französisch to Deutsch

Pharamp a coupé la moitié du gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai coupé le sandwich en diagonale.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: nature, aura, n'apprendrai, devant, moi , possible , m'inquiéter, notes, semblerait, qu'à.