"coupé" içeren Fransızca örnek cümleler

coupé kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

As-tu coupé le papier ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je pense que cette fille a coupé ses cheveux pour se donner un nouveau look.
Translate from Fransızca to Türkçe

Regarde si le gaz est coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe

As-tu déjà coupé le gaz ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a coupé la pomme avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a coupé un arbre dans le jardin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a coupé à travers bois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a coupé la branche avec une hache.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a coupé ce cerisier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a coupé la corde avec ses dents.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le courant s'est coupé durant la tempête.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça lui a coupé l'appétit.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le courant a été coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me rasais et je me suis coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé en me rasant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le coiffeur lui a coupé les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pardon ça a coupé parce que je n'avais plus de crédit sur mon téléphone, demain j'irai en racheter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons coupé les ponts avec eux.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a coupé un cerisier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé en me rasant ce matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous m'avez coupé les cheveux trop courts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils lui ont coupé l'eau, parce qu'il n'a pas payé la facture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ses parents lui ont coupé les vivres parce qu'elle veut travailler dans l'informatique. On les comprend.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ah mon Dieu, veuillez m'excuser, je vous ai coupé l'oreille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé les cheveux avant de partir en voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Agnès a coupé les tiges des fleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a coupé les ponts avec les siens.
Translate from Fransızca to Türkçe

À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai coupé mes cheveux avant le voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
Translate from Fransızca to Türkçe

En se servant du couteau de la cuisine, ma femme s'est coupé le doigt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé le doigt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle s'est coupé la main avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons coupé la corde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le garçon a coupé le gâteau en deux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le gouvernement canadien a coupé dans le financement de la recherche pour l'environnement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
Translate from Fransızca to Türkçe

T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom a coupé la pomme en deux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle s'était coupé le doigt.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mettez-moi cent grammes de jambon de Parme, coupé transparent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé avec une scie à métaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quelqu'un a coupé la corde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça lui a coupé la chique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma mère a coupé le gâteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon père a coupé le bois avec une scie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une voiture a coupé la route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Alors que l'automobiliste n'a qu'une vue approximative des pelouses fleuries, le cycliste urbain perçoit les couleurs et les différents parfums des fleurs, l'odeur du gazon fraîchement coupé, le bruissement des feuilles de marronnier, ou le soleil scintillant à travers le vert chatoyant des arbres au printemps.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça m'a coupé le souffle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
Translate from Fransızca to Türkçe

J’ai coupé court à toute discussion.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom et Marie ont coupé court à toutes les rumeurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça m’a coupé la chique !
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom et Ken ont coupé la poire en deux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand j’ai pris mon nouveau poste de travail, j’avais plein de projets. Mais la direction m’a vite coupé les ailes.
Translate from Fransızca to Türkçe

La peur lui a coupé les jambes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il t'a coupé la parole - c'est très impoli !
Translate from Fransızca to Türkçe

T’as coupé tes cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Les forces d'occupation ont coupé tous les câbles de télécommunication dans cette région.
Translate from Fransızca to Türkçe

Thomas s'est encore coupé en beurrant son pain. Je ne sais pas comment il fait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne vous frottez jamais les yeux après avoir coupé un piment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom s'est coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma mère a coupé le fromage avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?
Translate from Fransızca to Türkçe

On a coupé les arbres - en partie - le long de la route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mettre un peu d'huile dans la sauteuse pour faire rôtir l'oignon coupé et les champignons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle m'a coupé le souffle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bûcheron a avoué, devant l'IBAMA, qu'il a coupé un arbre protégé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son téléphone portable est coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'arbre est coupé à la hache.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'arbre est coupé avec une hache.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu as coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous avez coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils ont coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elles ont coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me suis coupé le doigt en coupant mon pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom a coupé les tomates.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai coupé le papier avec une paire de ciseaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a coupé un rameau de l'arbre avec son canif.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pharamp a coupé la moitié du gâteau.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai coupé le sandwich en diagonale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: prend, imbécile, ton, explication, Théoriquement, maths, passé , m'a, presque, voir.