coupé kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
As-tu coupé le papier ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que cette fille a coupé ses cheveux pour se donner un nouveau look.
Translate from Fransızca to Türkçe
Regarde si le gaz est coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe
As-tu déjà coupé le gaz ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a coupé la pomme avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a coupé un arbre dans le jardin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a coupé à travers bois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a coupé la branche avec une hache.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a coupé ce cerisier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a coupé la corde avec ses dents.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le courant s'est coupé durant la tempête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça lui a coupé l'appétit.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le courant a été coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me rasais et je me suis coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé en me rasant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le coiffeur lui a coupé les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pardon ça a coupé parce que je n'avais plus de crédit sur mon téléphone, demain j'irai en racheter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons coupé les ponts avec eux.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a coupé un cerisier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé en me rasant ce matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous m'avez coupé les cheveux trop courts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elles m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils lui ont coupé l'eau, parce qu'il n'a pas payé la facture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ses parents lui ont coupé les vivres parce qu'elle veut travailler dans l'informatique. On les comprend.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ah mon Dieu, veuillez m'excuser, je vous ai coupé l'oreille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé les cheveux avant de partir en voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Agnès a coupé les tiges des fleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a coupé les ponts avec les siens.
Translate from Fransızca to Türkçe
À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai coupé mes cheveux avant le voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
Translate from Fransızca to Türkçe
En se servant du couteau de la cuisine, ma femme s'est coupé le doigt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé le doigt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'est coupé la main avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons coupé la corde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le garçon a coupé le gâteau en deux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le gouvernement canadien a coupé dans le financement de la recherche pour l'environnement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
Translate from Fransızca to Türkçe
T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a coupé la pomme en deux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'était coupé le doigt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mettez-moi cent grammes de jambon de Parme, coupé transparent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé avec une scie à métaux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelqu'un a coupé la corde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça lui a coupé la chique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma mère a coupé le gâteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon père a coupé le bois avec une scie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une voiture a coupé la route.
Translate from Fransızca to Türkçe
Alors que l'automobiliste n'a qu'une vue approximative des pelouses fleuries, le cycliste urbain perçoit les couleurs et les différents parfums des fleurs, l'odeur du gazon fraîchement coupé, le bruissement des feuilles de marronnier, ou le soleil scintillant à travers le vert chatoyant des arbres au printemps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça m'a coupé le souffle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
Translate from Fransızca to Türkçe
J’ai coupé court à toute discussion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom et Marie ont coupé court à toutes les rumeurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça m’a coupé la chique !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom et Ken ont coupé la poire en deux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand j’ai pris mon nouveau poste de travail, j’avais plein de projets. Mais la direction m’a vite coupé les ailes.
Translate from Fransızca to Türkçe
La peur lui a coupé les jambes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il t'a coupé la parole - c'est très impoli !
Translate from Fransızca to Türkçe
T’as coupé tes cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Les forces d'occupation ont coupé tous les câbles de télécommunication dans cette région.
Translate from Fransızca to Türkçe
Thomas s'est encore coupé en beurrant son pain. Je ne sais pas comment il fait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne vous frottez jamais les yeux après avoir coupé un piment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom s'est coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma mère a coupé le fromage avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?
Translate from Fransızca to Türkçe
On a coupé les arbres - en partie - le long de la route.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mettre un peu d'huile dans la sauteuse pour faire rôtir l'oignon coupé et les champignons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle m'a coupé le souffle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le bûcheron a avoué, devant l'IBAMA, qu'il a coupé un arbre protégé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son téléphone portable est coupé.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'arbre est coupé à la hache.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'arbre est coupé avec une hache.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous avez coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils ont coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elles ont coupé du pain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis coupé le doigt en coupant mon pain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a coupé les tomates.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai coupé le papier avec une paire de ciseaux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a coupé un rameau de l'arbre avec son canif.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pharamp a coupé la moitié du gâteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai coupé le sandwich en diagonale.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: prend, imbécile, ton, explication, Théoriquement, maths, passé , m'a, presque, voir.