fasse kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela vous dérange-t-il que je fasse une suggestion ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne t'attends pas à ce que je le fasse pour toi. C'est ton bébé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous les enfants étaient couchés avant qu'il fasse nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux arriver à l'hôtel avant qu'il ne fasse nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rentrez avant qu'il ne fasse nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aimerais qu'il fasse partie de notre équipe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis arrivé au village avant qu'il ne fasse nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu dois revenir avant qu'il fasse sombre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voulez-vous que je fasse du café ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Imaginons que l'herbe fasse grossir la vache et qu'elle produise 16 litres de lait par jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu veux qu'on se marie d'abord ou qu'on fasse un enfant ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y aucune raison que je ne le fasse pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu'il fasse, elle le sent aussitôt.
Translate from Fransızca to Türkçe
Où que j'aille, quoi que je fasse, il me poursuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est mieux qu'elle le fasse seule.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dis-moi ce que tu veux que je fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi qu’il fasse, il le fait bien.
Translate from Fransızca to Türkçe
Bien que cela fasse deux ans que j'apprends le chinois, il y a encore beaucoup de caractères que je ne connais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas que l'on te fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Que ta mère te fasse tes devoirs !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut qu'on fasse très attention.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si je veux faire quoi que ce soit, tu veux que je fasse autre chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Viens avant qu'il ne fasse sombre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez qui vous fasse défaut ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je déteste qu'on me fasse attendre longtemps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut que je me fasse faire un nouveau costume.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis surpris qu'elle en fasse autant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Penses-tu que la télévision fasse du mal aux enfants ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est temps que le gouvernement fasse quelque chose à propos de la pollution.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aimes-tu qu'on te fasse attendre ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'est pas question que je fasse ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous irons pique-niquer à condition qu'il fasse beau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut que je fasse venir quelqu'un pour réparer ma télé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Veux-tu que je te fasse un massage ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois être à la maison avant qu'il ne fasse sombre.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'irai, qu'il pleuve ou qu'il fasse soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça te dit qu'on se fasse une toile ce soir ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'est pas d'homme si sage qu'il ne commette parfois une sottise, ni de sot qui ne fasse aucun acte sensé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Jamais un lourdaud, quoi qu'il fasse, ne saurait passer pour galant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'une nation ne fasse aucun effort, si elle veut, pour son bonheur, mais qu'elle ne travaille pas elle-même à sa ruine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as revendu ta télé et avec l'argent tu en as profité pour acheter l'intégrale de Barjavel ? Grand bien t'en fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'abandonne. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être content.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je laisse tomber. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être contente.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est peu probable que ce film fasse de grosses recettes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce que signifie le fait qu'une fille vous fasse un clin d'œil ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Mes parents attendent de moi que je fasse des études.
Translate from Fransızca to Türkçe
Que voulez-vous que je fasse, exactement ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a rien qui me fasse davantage jubiler que d'ouvrir un de mes dictionnaires précisément à la page sur laquelle se trouve le mot que je cherche. Cela confirme mon intimité avec eux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Levez-vous donc avec tant de circonspection, qu'aucune partie de votre corps ne paraisse nue, quand même vous seriez seul dans votre chambre; si vous avez quelqu'un qui fasse votre lit, ne le laissez pas néanmoins découvert quand vous en sortez, remettez au moins la couverture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voulez-vous que je fasse ce travail ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis prêt à m'occuper de tes enfants, si tu veux que je le fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis disposé à m'occuper de vos enfants, si vous voulez que je le fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne pense pas que ça fasse partie d'une quelconque langue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fasse que ça n'arrive pas !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne comprends pas ce qu'elle veut que je fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Verrais-tu un inconvénient à ce que je fasse une pause ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Verriez-vous un inconvénient à ce que je fasse une pause ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce que vous auriez voulu que je fasse ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce que tu voulais que je fasse ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne supportait pas qu'on le fasse attendre aussi longtemps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Que voulais-tu que je fasse ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Combien de minutes faut-il que je fasse bouillir cette asperge congelée ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Faut-il que je me fasse extraire ma dent ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Aucun homme sensé ne contredit sa femme. Il attend qu'elle le fasse elle-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Que voudrais-tu que je fasse ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne me dérange pas qu'il fasse chaud.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il est temps que je me fasse contrôler les yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle obtint qu'il fasse tout ce qu'elle voulait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a obtenu qu'il fasse tout ce qu'elle voulait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il est temps que je me fasse de nouveaux amis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voulez-vous que je fasse le café ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Veux-tu que je fasse le café ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Veux-tu que je fasse du café ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il est temps que je fasse l'acquisition d'un ordinateur digne de ce nom pour ma fille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu attends qu'il fasse beau à Zhenjiang pour sortir, tu es pas près de voir le soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout le monde voulait que je le fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Supposer que la justice fasse cela, c'est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fasse qu'il fût là et nous aide !
Translate from Fransızca to Türkçe
Demande la bénédiction de Dieu pour ton travail mais n'attends pas en plus qu'il le fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est sorti quoiqu’il fasse du vent.
Translate from Fransızca to Türkçe
On l’aime beaucoup quoi qu’il fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Que veux-tu que je fasse avec cette petite fille ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois être à la maison ce soir avant qu'il ne fasse noir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois être chez moi ce soir avant qu'il ne fasse noir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut que je le fasse réparer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voulez-vous que je fasse du café ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je repousserai mon voyage en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'aime pas qu'il fasse cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'aime pas qu'il le fasse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'aime pas qu'elle fasse cela.
Translate from Fransızca to Türkçe