Phrases d'exemple en Français avec "coupé"

Apprenez à utiliser coupé dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

As-tu coupé le papier ?
Translate from Français to Français

Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Translate from Français to Français

Je pense que cette fille a coupé ses cheveux pour se donner un nouveau look.
Translate from Français to Français

Regarde si le gaz est coupé.
Translate from Français to Français

As-tu déjà coupé le gaz ?
Translate from Français to Français

Elle a coupé la pomme avec un couteau.
Translate from Français to Français

J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Translate from Français to Français

Il a coupé un arbre dans le jardin.
Translate from Français to Français

Il a coupé à travers bois.
Translate from Français to Français

Il a coupé la branche avec une hache.
Translate from Français to Français

Il a coupé ce cerisier.
Translate from Français to Français

Il a coupé la corde avec ses dents.
Translate from Français to Français

Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.
Translate from Français to Français

Le courant s'est coupé durant la tempête.
Translate from Français to Français

Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from Français to Français

Ça lui a coupé l'appétit.
Translate from Français to Français

L'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.
Translate from Français to Français

Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.
Translate from Français to Français

Le courant a été coupé.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Français to Français

Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
Translate from Français to Français

Je me rasais et je me suis coupé.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé en me rasant.
Translate from Français to Français

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Translate from Français to Français

Le coiffeur lui a coupé les cheveux.
Translate from Français to Français

Pardon ça a coupé parce que je n'avais plus de crédit sur mon téléphone, demain j'irai en racheter.
Translate from Français to Français

Nous avons coupé les ponts avec eux.
Translate from Français to Français

L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier.
Translate from Français to Français

Il a coupé un cerisier.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé en me rasant ce matin.
Translate from Français to Français

Vous m'avez coupé les cheveux trop courts.
Translate from Français to Français

Ils m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Français to Français

Elles m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Français to Français

Ils lui ont coupé l'eau, parce qu'il n'a pas payé la facture.
Translate from Français to Français

Ses parents lui ont coupé les vivres parce qu'elle veut travailler dans l'informatique. On les comprend.
Translate from Français to Français

Ah mon Dieu, veuillez m'excuser, je vous ai coupé l'oreille.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé avec un couteau.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé les cheveux avant de partir en voyage.
Translate from Français to Français

Agnès a coupé les tiges des fleurs.
Translate from Français to Français

Il a coupé les ponts avec les siens.
Translate from Français to Français

À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
Translate from Français to Français

J'ai coupé mes cheveux avant le voyage.
Translate from Français to Français

Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
Translate from Français to Français

En se servant du couteau de la cuisine, ma femme s'est coupé le doigt.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé le doigt.
Translate from Français to Français

Elle s'est coupé la main avec un couteau.
Translate from Français to Français

Nous avons coupé la corde.
Translate from Français to Français

Le garçon a coupé le gâteau en deux.
Translate from Français to Français

Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme.
Translate from Français to Français

Le gouvernement canadien a coupé dans le financement de la recherche pour l'environnement.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
Translate from Français to Français

T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ?
Translate from Français to Français

Tom a coupé la pomme en deux.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé.
Translate from Français to Français

Elle s'était coupé le doigt.
Translate from Français to Français

Mettez-moi cent grammes de jambon de Parme, coupé transparent.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé avec une scie à métaux.
Translate from Français to Français

Quelqu'un a coupé la corde.
Translate from Français to Français

Ça lui a coupé la chique.
Translate from Français to Français

Ma mère a coupé le gâteau.
Translate from Français to Français

Mon père a coupé le bois avec une scie.
Translate from Français to Français

Une voiture a coupé la route.
Translate from Français to Français

Alors que l'automobiliste n'a qu'une vue approximative des pelouses fleuries, le cycliste urbain perçoit les couleurs et les différents parfums des fleurs, l'odeur du gazon fraîchement coupé, le bruissement des feuilles de marronnier, ou le soleil scintillant à travers le vert chatoyant des arbres au printemps.
Translate from Français to Français

Ça m'a coupé le souffle.
Translate from Français to Français

Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
Translate from Français to Français

J’ai coupé court à toute discussion.
Translate from Français to Français

Tom et Marie ont coupé court à toutes les rumeurs.
Translate from Français to Français

Ça m’a coupé la chique !
Translate from Français to Français

Tom et Ken ont coupé la poire en deux.
Translate from Français to Français

Quand j’ai pris mon nouveau poste de travail, j’avais plein de projets. Mais la direction m’a vite coupé les ailes.
Translate from Français to Français

La peur lui a coupé les jambes.
Translate from Français to Français

Il t'a coupé la parole - c'est très impoli !
Translate from Français to Français

T’as coupé tes cheveux ?
Translate from Français to Français

Les forces d'occupation ont coupé tous les câbles de télécommunication dans cette région.
Translate from Français to Français

Thomas s'est encore coupé en beurrant son pain. Je ne sais pas comment il fait.
Translate from Français to Français

Ne vous frottez jamais les yeux après avoir coupé un piment.
Translate from Français to Français

Tom s'est coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Français to Français

Ma mère a coupé le fromage avec un couteau.
Translate from Français to Français

Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.
Translate from Français to Français

Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?
Translate from Français to Français

On a coupé les arbres - en partie - le long de la route.
Translate from Français to Français

Mettre un peu d'huile dans la sauteuse pour faire rôtir l'oignon coupé et les champignons.
Translate from Français to Français

Elle m'a coupé le souffle.
Translate from Français to Français

Le bûcheron a avoué, devant l'IBAMA, qu'il a coupé un arbre protégé.
Translate from Français to Français

Son téléphone portable est coupé.
Translate from Français to Français

L'arbre est coupé à la hache.
Translate from Français to Français

L'arbre est coupé avec une hache.
Translate from Français to Français

Tu as coupé du pain.
Translate from Français to Français

Il a coupé du pain.
Translate from Français to Français

J'ai coupé du pain.
Translate from Français to Français

Vous avez coupé du pain.
Translate from Français to Français

Ils ont coupé du pain.
Translate from Français to Français

Elles ont coupé du pain.
Translate from Français to Français

Je me suis coupé le doigt en coupant mon pain.
Translate from Français to Français

Tom a coupé les tomates.
Translate from Français to Français

J'ai coupé le papier avec une paire de ciseaux.
Translate from Français to Français

Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.
Translate from Français to Français

Il a coupé un rameau de l'arbre avec son canif.
Translate from Français to Français

Pharamp a coupé la moitié du gâteau.
Translate from Français to Français

J'ai coupé le sandwich en diagonale.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : montrer, émotions, lequel, j'aimerais, trouver, substitut, serait, faudrait, programme, n'est.