Apprenez à utiliser coupé dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
As-tu coupé le papier ?
Translate from Français to Français
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Translate from Français to Français
Je pense que cette fille a coupé ses cheveux pour se donner un nouveau look.
Translate from Français to Français
Regarde si le gaz est coupé.
Translate from Français to Français
As-tu déjà coupé le gaz ?
Translate from Français to Français
Elle a coupé la pomme avec un couteau.
Translate from Français to Français
J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Translate from Français to Français
Il a coupé un arbre dans le jardin.
Translate from Français to Français
Il a coupé à travers bois.
Translate from Français to Français
Il a coupé la branche avec une hache.
Translate from Français to Français
Il a coupé ce cerisier.
Translate from Français to Français
Il a coupé la corde avec ses dents.
Translate from Français to Français
Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.
Translate from Français to Français
Le courant s'est coupé durant la tempête.
Translate from Français to Français
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from Français to Français
Ça lui a coupé l'appétit.
Translate from Français to Français
L'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.
Translate from Français to Français
Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.
Translate from Français to Français
Le courant a été coupé.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Français to Français
Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
Translate from Français to Français
Je me rasais et je me suis coupé.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé en me rasant.
Translate from Français to Français
Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Translate from Français to Français
Le coiffeur lui a coupé les cheveux.
Translate from Français to Français
Pardon ça a coupé parce que je n'avais plus de crédit sur mon téléphone, demain j'irai en racheter.
Translate from Français to Français
Nous avons coupé les ponts avec eux.
Translate from Français to Français
L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier.
Translate from Français to Français
Il a coupé un cerisier.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé en me rasant ce matin.
Translate from Français to Français
Vous m'avez coupé les cheveux trop courts.
Translate from Français to Français
Ils m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Français to Français
Elles m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Français to Français
Ils lui ont coupé l'eau, parce qu'il n'a pas payé la facture.
Translate from Français to Français
Ses parents lui ont coupé les vivres parce qu'elle veut travailler dans l'informatique. On les comprend.
Translate from Français to Français
Ah mon Dieu, veuillez m'excuser, je vous ai coupé l'oreille.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé avec un couteau.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé les cheveux avant de partir en voyage.
Translate from Français to Français
Agnès a coupé les tiges des fleurs.
Translate from Français to Français
Il a coupé les ponts avec les siens.
Translate from Français to Français
À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
Translate from Français to Français
J'ai coupé mes cheveux avant le voyage.
Translate from Français to Français
Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
Translate from Français to Français
En se servant du couteau de la cuisine, ma femme s'est coupé le doigt.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé le doigt.
Translate from Français to Français
Elle s'est coupé la main avec un couteau.
Translate from Français to Français
Nous avons coupé la corde.
Translate from Français to Français
Le garçon a coupé le gâteau en deux.
Translate from Français to Français
Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme.
Translate from Français to Français
Le gouvernement canadien a coupé dans le financement de la recherche pour l'environnement.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
Translate from Français to Français
T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ?
Translate from Français to Français
Tom a coupé la pomme en deux.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé.
Translate from Français to Français
Elle s'était coupé le doigt.
Translate from Français to Français
Mettez-moi cent grammes de jambon de Parme, coupé transparent.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé avec une scie à métaux.
Translate from Français to Français
Quelqu'un a coupé la corde.
Translate from Français to Français
Ça lui a coupé la chique.
Translate from Français to Français
Ma mère a coupé le gâteau.
Translate from Français to Français
Mon père a coupé le bois avec une scie.
Translate from Français to Français
Une voiture a coupé la route.
Translate from Français to Français
Alors que l'automobiliste n'a qu'une vue approximative des pelouses fleuries, le cycliste urbain perçoit les couleurs et les différents parfums des fleurs, l'odeur du gazon fraîchement coupé, le bruissement des feuilles de marronnier, ou le soleil scintillant à travers le vert chatoyant des arbres au printemps.
Translate from Français to Français
Ça m'a coupé le souffle.
Translate from Français to Français
Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
Translate from Français to Français
J’ai coupé court à toute discussion.
Translate from Français to Français
Tom et Marie ont coupé court à toutes les rumeurs.
Translate from Français to Français
Ça m’a coupé la chique !
Translate from Français to Français
Tom et Ken ont coupé la poire en deux.
Translate from Français to Français
Quand j’ai pris mon nouveau poste de travail, j’avais plein de projets. Mais la direction m’a vite coupé les ailes.
Translate from Français to Français
La peur lui a coupé les jambes.
Translate from Français to Français
Il t'a coupé la parole - c'est très impoli !
Translate from Français to Français
T’as coupé tes cheveux ?
Translate from Français to Français
Les forces d'occupation ont coupé tous les câbles de télécommunication dans cette région.
Translate from Français to Français
Thomas s'est encore coupé en beurrant son pain. Je ne sais pas comment il fait.
Translate from Français to Français
Ne vous frottez jamais les yeux après avoir coupé un piment.
Translate from Français to Français
Tom s'est coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Français to Français
Ma mère a coupé le fromage avec un couteau.
Translate from Français to Français
Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.
Translate from Français to Français
Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?
Translate from Français to Français
On a coupé les arbres - en partie - le long de la route.
Translate from Français to Français
Mettre un peu d'huile dans la sauteuse pour faire rôtir l'oignon coupé et les champignons.
Translate from Français to Français
Elle m'a coupé le souffle.
Translate from Français to Français
Le bûcheron a avoué, devant l'IBAMA, qu'il a coupé un arbre protégé.
Translate from Français to Français
Son téléphone portable est coupé.
Translate from Français to Français
L'arbre est coupé à la hache.
Translate from Français to Français
L'arbre est coupé avec une hache.
Translate from Français to Français
Tu as coupé du pain.
Translate from Français to Français
Il a coupé du pain.
Translate from Français to Français
J'ai coupé du pain.
Translate from Français to Français
Vous avez coupé du pain.
Translate from Français to Français
Ils ont coupé du pain.
Translate from Français to Français
Elles ont coupé du pain.
Translate from Français to Français
Je me suis coupé le doigt en coupant mon pain.
Translate from Français to Français
Tom a coupé les tomates.
Translate from Français to Français
J'ai coupé le papier avec une paire de ciseaux.
Translate from Français to Français
Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.
Translate from Français to Français
Il a coupé un rameau de l'arbre avec son canif.
Translate from Français to Français
Pharamp a coupé la moitié du gâteau.
Translate from Français to Français
J'ai coupé le sandwich en diagonale.
Translate from Français to Français