Phrases d'exemple en Français avec "comme"

Apprenez à utiliser comme dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Je ne peux pas vivre comme ça.
Translate from Français to Français

Si je pouvais être comme ça...
Translate from Français to Français

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Français to Français

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Français to Français

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Français to Français

Un jour je courrai comme le vent.
Translate from Français to Français

Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde.
Translate from Français to Français

Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
Translate from Français to Français

Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Français to Français

Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Français to Français

Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».
Translate from Français to Français

Les mathématiques sont comme la logique de la physique.
Translate from Français to Français

Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Français to Français

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Translate from Français to Français

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from Français to Français

Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
Translate from Français to Français

Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique.
Translate from Français to Français

L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
Translate from Français to Français

Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Translate from Français to Français

Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Translate from Français to Français

Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Translate from Français to Français

La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Translate from Français to Français

Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Translate from Français to Français

Fais comme bon te semble.
Translate from Français to Français

Faites comme chez vous.
Translate from Français to Français

Comme tu es belle !
Translate from Français to Français

Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Translate from Français to Français

Je n'aime pas être traité comme un enfant.
Translate from Français to Français

J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible.
Translate from Français to Français

Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.
Translate from Français to Français

Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Français to Français

Je considère Tom comme un ami.
Translate from Français to Français

Comme j'ai marché toute la journée, je suis très fatigué.
Translate from Français to Français

J'aimerais acheter une caméra comme celle-ci.
Translate from Français to Français

Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel.
Translate from Français to Français

Comme j'étais malade pendant une semaine, je fais tout mon possible pour me rattraper.
Translate from Français to Français

Ma maison est comme la vôtre.
Translate from Français to Français

Comment oses-tu me parler comme ça ?
Translate from Français to Français

Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté.
Translate from Français to Français

Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from Français to Français

Imaginez juste que l'on puisse voler comme des oiseaux.
Translate from Français to Français

Fais comme je te dis.
Translate from Français to Français

Je refuse d'être traité comme un enfant.
Translate from Français to Français

C'est comme si je parlais à un mur.
Translate from Français to Français

Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.
Translate from Français to Français

C'est sec comme la poussière.
Translate from Français to Français

Fais comme il te plaira !
Translate from Français to Français

Fais comme on te dit de faire.
Translate from Français to Français

Beaucoup de groupes ethniques donnent de l'argent comme cadeau de mariage.
Translate from Français to Français

Te rends-tu compte comme elle t'aime ?
Translate from Français to Français

Comme vous êtes gentil !
Translate from Français to Français

Fais comme tu veux.
Translate from Français to Français

Comme vous l'avez insulté, il est fâché contre vous.
Translate from Français to Français

L'air, tout comme la nourriture, est un besoin humain fondamental.
Translate from Français to Français

Il est riche mais vit comme un mendiant.
Translate from Français to Français

Ne m'effraie pas comme ça !
Translate from Français to Français

Comme il avait été publié à la hâte, le livre avait de nombreuses coquilles.
Translate from Français to Français

Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.
Translate from Français to Français

Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Translate from Français to Français

Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.
Translate from Français to Français

Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers.
Translate from Français to Français

Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique.
Translate from Français to Français

Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
Translate from Français to Français

Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville.
Translate from Français to Français

Comme le ciel est bleu !
Translate from Français to Français

Comme cet avion est rapide !
Translate from Français to Français

Comme tu es vilain ! Arrête de m'ennuyer !
Translate from Français to Français

Certains mots anglais comme «gray» ou «grey» ont deux orthographes.
Translate from Français to Français

L'employé de bureau demanda : « Puis-je voir votre permis de conduire comme justificatif d'identité, s'il vous plaît ? »
Translate from Français to Français

Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Translate from Français to Français

Ne faites plus jamais de choses comme celle-là.
Translate from Français to Français

Il s'agit juste de faire ce que tu as à faire comme on te l'a dit.
Translate from Français to Français

Je suis heureux que vous puissiez venir. S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Translate from Français to Français

Je vais le faire comme tu l'as dit.
Translate from Français to Français

As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ?
Translate from Français to Français

Comme toi, il est lassé de son travail.
Translate from Français to Français

J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté.
Translate from Français to Français

Comme vous courez vite !
Translate from Français to Français

Comme ce chien court vite !
Translate from Français to Français

Comme cet avion est énorme !
Translate from Français to Français

Alex arrive à nommer des objets comme "noix", "papier" ou "maïs".
Translate from Français to Français

Comme un bon vin, il s'améliore avec l'âge.
Translate from Français to Français

Dans son tour de l'Italie, il a visité plusieurs villes célèbres pour leur beauté théâtrale, comme Naples et Florence.
Translate from Français to Français

Comme ils étaient fabriqués en Italie, ces jeans étaient chers.
Translate from Français to Français

Comme d'habitude, il était le dernier à arriver au théâtre.
Translate from Français to Français

Elle arriva en retard comme d'habitude.
Translate from Français to Français

Comme je suis content de te voir !
Translate from Français to Français

Il nage comme une enclume.
Translate from Français to Français

Ken parle comme s'il savait tout.
Translate from Français to Français

S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Translate from Français to Français

Comme dit le proverbe, le temps, c'est de l'argent.
Translate from Français to Français

Faites comme cela, s'il vous plait.
Translate from Français to Français

Comme cette fleur est belle !
Translate from Français to Français

Comme ce lac est profond !
Translate from Français to Français

Comme ce jeu est ennuyeux !
Translate from Français to Français

Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l'essence dans les moteurs de voiture.
Translate from Français to Français

Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York.
Translate from Français to Français

Salut Paul. Occupé, comme d’habitude ?
Translate from Français to Français

Les ordinateurs se vendent vraiment comme des petits pains.
Translate from Français to Français

Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage.
Translate from Français to Français

Jane était habillée comme un homme.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : lents, verrons, téléchargement, téléversement, J’arrivai, Pétersbourg, d’octobre, menteurs, attisa, plaquer.