Apprenez à utiliser comme dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Je ne peux pas vivre comme ça.
Translate from Français to Français
Si je pouvais être comme ça...
Translate from Français to Français
Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Français to Français
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Français to Français
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Français to Français
Un jour je courrai comme le vent.
Translate from Français to Français
Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde.
Translate from Français to Français
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
Translate from Français to Français
Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Français to Français
Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Français to Français
Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».
Translate from Français to Français
Les mathématiques sont comme la logique de la physique.
Translate from Français to Français
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Français to Français
C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Translate from Français to Français
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from Français to Français
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
Translate from Français to Français
Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique.
Translate from Français to Français
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
Translate from Français to Français
Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Translate from Français to Français
Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Translate from Français to Français
Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Translate from Français to Français
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Translate from Français to Français
Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Translate from Français to Français
Fais comme bon te semble.
Translate from Français to Français
Faites comme chez vous.
Translate from Français to Français
Comme tu es belle !
Translate from Français to Français
Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Translate from Français to Français
Je n'aime pas être traité comme un enfant.
Translate from Français to Français
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible.
Translate from Français to Français
Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.
Translate from Français to Français
Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Français to Français
Je considère Tom comme un ami.
Translate from Français to Français
Comme j'ai marché toute la journée, je suis très fatigué.
Translate from Français to Français
J'aimerais acheter une caméra comme celle-ci.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel.
Translate from Français to Français
Comme j'étais malade pendant une semaine, je fais tout mon possible pour me rattraper.
Translate from Français to Français
Ma maison est comme la vôtre.
Translate from Français to Français
Comment oses-tu me parler comme ça ?
Translate from Français to Français
Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté.
Translate from Français to Français
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from Français to Français
Imaginez juste que l'on puisse voler comme des oiseaux.
Translate from Français to Français
Fais comme je te dis.
Translate from Français to Français
Je refuse d'être traité comme un enfant.
Translate from Français to Français
C'est comme si je parlais à un mur.
Translate from Français to Français
Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.
Translate from Français to Français
C'est sec comme la poussière.
Translate from Français to Français
Fais comme il te plaira !
Translate from Français to Français
Fais comme on te dit de faire.
Translate from Français to Français
Beaucoup de groupes ethniques donnent de l'argent comme cadeau de mariage.
Translate from Français to Français
Te rends-tu compte comme elle t'aime ?
Translate from Français to Français
Comme vous êtes gentil !
Translate from Français to Français
Fais comme tu veux.
Translate from Français to Français
Comme vous l'avez insulté, il est fâché contre vous.
Translate from Français to Français
L'air, tout comme la nourriture, est un besoin humain fondamental.
Translate from Français to Français
Il est riche mais vit comme un mendiant.
Translate from Français to Français
Ne m'effraie pas comme ça !
Translate from Français to Français
Comme il avait été publié à la hâte, le livre avait de nombreuses coquilles.
Translate from Français to Français
Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.
Translate from Français to Français
Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Translate from Français to Français
Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.
Translate from Français to Français
Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers.
Translate from Français to Français
Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique.
Translate from Français to Français
Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
Translate from Français to Français
Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville.
Translate from Français to Français
Comme le ciel est bleu !
Translate from Français to Français
Comme cet avion est rapide !
Translate from Français to Français
Comme tu es vilain ! Arrête de m'ennuyer !
Translate from Français to Français
Certains mots anglais comme «gray» ou «grey» ont deux orthographes.
Translate from Français to Français
L'employé de bureau demanda : « Puis-je voir votre permis de conduire comme justificatif d'identité, s'il vous plaît ? »
Translate from Français to Français
Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Translate from Français to Français
Ne faites plus jamais de choses comme celle-là.
Translate from Français to Français
Il s'agit juste de faire ce que tu as à faire comme on te l'a dit.
Translate from Français to Français
Je suis heureux que vous puissiez venir. S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Translate from Français to Français
Je vais le faire comme tu l'as dit.
Translate from Français to Français
As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ?
Translate from Français to Français
Comme toi, il est lassé de son travail.
Translate from Français to Français
J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté.
Translate from Français to Français
Comme vous courez vite !
Translate from Français to Français
Comme ce chien court vite !
Translate from Français to Français
Comme cet avion est énorme !
Translate from Français to Français
Alex arrive à nommer des objets comme "noix", "papier" ou "maïs".
Translate from Français to Français
Comme un bon vin, il s'améliore avec l'âge.
Translate from Français to Français
Dans son tour de l'Italie, il a visité plusieurs villes célèbres pour leur beauté théâtrale, comme Naples et Florence.
Translate from Français to Français
Comme ils étaient fabriqués en Italie, ces jeans étaient chers.
Translate from Français to Français
Comme d'habitude, il était le dernier à arriver au théâtre.
Translate from Français to Français
Elle arriva en retard comme d'habitude.
Translate from Français to Français
Comme je suis content de te voir !
Translate from Français to Français
Il nage comme une enclume.
Translate from Français to Français
Ken parle comme s'il savait tout.
Translate from Français to Français
S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Translate from Français to Français
Comme dit le proverbe, le temps, c'est de l'argent.
Translate from Français to Français
Faites comme cela, s'il vous plait.
Translate from Français to Français
Comme cette fleur est belle !
Translate from Français to Français
Comme ce lac est profond !
Translate from Français to Français
Comme ce jeu est ennuyeux !
Translate from Français to Français
Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l'essence dans les moteurs de voiture.
Translate from Français to Français
Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York.
Translate from Français to Français
Salut Paul. Occupé, comme d’habitude ?
Translate from Français to Français
Les ordinateurs se vendent vraiment comme des petits pains.
Translate from Français to Français
Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage.
Translate from Français to Français
Jane était habillée comme un homme.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : lents, verrons, téléchargement, téléversement, J’arrivai, Pétersbourg, d’octobre, menteurs, attisa, plaquer.