Lernen Sie, wie man comme in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Je ne peux pas vivre comme ça.
Translate from Französisch to Deutsch
Si je pouvais être comme ça...
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Französisch to Deutsch
Un jour je courrai comme le vent.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».
Translate from Französisch to Deutsch
Les mathématiques sont comme la logique de la physique.
Translate from Französisch to Deutsch
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Translate from Französisch to Deutsch
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from Französisch to Deutsch
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
Translate from Französisch to Deutsch
Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique.
Translate from Französisch to Deutsch
L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Translate from Französisch to Deutsch
Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Translate from Französisch to Deutsch
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais comme bon te semble.
Translate from Französisch to Deutsch
Faites comme chez vous.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme tu es belle !
Translate from Französisch to Deutsch
Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'aime pas être traité comme un enfant.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Französisch to Deutsch
Je considère Tom comme un ami.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme j'ai marché toute la journée, je suis très fatigué.
Translate from Französisch to Deutsch
J'aimerais acheter une caméra comme celle-ci.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme j'étais malade pendant une semaine, je fais tout mon possible pour me rattraper.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma maison est comme la vôtre.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment oses-tu me parler comme ça ?
Translate from Französisch to Deutsch
Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté.
Translate from Französisch to Deutsch
Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from Französisch to Deutsch
Imaginez juste que l'on puisse voler comme des oiseaux.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais comme je te dis.
Translate from Französisch to Deutsch
Je refuse d'être traité comme un enfant.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est comme si je parlais à un mur.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.
Translate from Französisch to Deutsch
C'est sec comme la poussière.
Translate from Französisch to Deutsch
Fais comme il te plaira !
Translate from Französisch to Deutsch
Fais comme on te dit de faire.
Translate from Französisch to Deutsch
Beaucoup de groupes ethniques donnent de l'argent comme cadeau de mariage.
Translate from Französisch to Deutsch
Te rends-tu compte comme elle t'aime ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comme vous êtes gentil !
Translate from Französisch to Deutsch
Fais comme tu veux.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme vous l'avez insulté, il est fâché contre vous.
Translate from Französisch to Deutsch
L'air, tout comme la nourriture, est un besoin humain fondamental.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est riche mais vit comme un mendiant.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne m'effraie pas comme ça !
Translate from Französisch to Deutsch
Comme il avait été publié à la hâte, le livre avait de nombreuses coquilles.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.
Translate from Französisch to Deutsch
Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique.
Translate from Französisch to Deutsch
Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme le ciel est bleu !
Translate from Französisch to Deutsch
Comme cet avion est rapide !
Translate from Französisch to Deutsch
Comme tu es vilain ! Arrête de m'ennuyer !
Translate from Französisch to Deutsch
Certains mots anglais comme «gray» ou «grey» ont deux orthographes.
Translate from Französisch to Deutsch
L'employé de bureau demanda : « Puis-je voir votre permis de conduire comme justificatif d'identité, s'il vous plaît ? »
Translate from Französisch to Deutsch
Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Translate from Französisch to Deutsch
Ne faites plus jamais de choses comme celle-là.
Translate from Französisch to Deutsch
Il s'agit juste de faire ce que tu as à faire comme on te l'a dit.
Translate from Französisch to Deutsch
Je suis heureux que vous puissiez venir. S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Translate from Französisch to Deutsch
Je vais le faire comme tu l'as dit.
Translate from Französisch to Deutsch
As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ?
Translate from Französisch to Deutsch
Comme toi, il est lassé de son travail.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme vous courez vite !
Translate from Französisch to Deutsch
Comme ce chien court vite !
Translate from Französisch to Deutsch
Comme cet avion est énorme !
Translate from Französisch to Deutsch
Alex arrive à nommer des objets comme "noix", "papier" ou "maïs".
Translate from Französisch to Deutsch
Comme un bon vin, il s'améliore avec l'âge.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans son tour de l'Italie, il a visité plusieurs villes célèbres pour leur beauté théâtrale, comme Naples et Florence.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme ils étaient fabriqués en Italie, ces jeans étaient chers.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme d'habitude, il était le dernier à arriver au théâtre.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle arriva en retard comme d'habitude.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme je suis content de te voir !
Translate from Französisch to Deutsch
Il nage comme une enclume.
Translate from Französisch to Deutsch
Ken parle comme s'il savait tout.
Translate from Französisch to Deutsch
S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme dit le proverbe, le temps, c'est de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Faites comme cela, s'il vous plait.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme cette fleur est belle !
Translate from Französisch to Deutsch
Comme ce lac est profond !
Translate from Französisch to Deutsch
Comme ce jeu est ennuyeux !
Translate from Französisch to Deutsch
Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l'essence dans les moteurs de voiture.
Translate from Französisch to Deutsch
Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York.
Translate from Französisch to Deutsch
Salut Paul. Occupé, comme d’habitude ?
Translate from Französisch to Deutsch
Les ordinateurs se vendent vraiment comme des petits pains.
Translate from Französisch to Deutsch
Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage.
Translate from Französisch to Deutsch
Jane était habillée comme un homme.
Translate from Französisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: dévora, seigneur, l'intéresse , durs, ordinaire, savons, estimation, abandonnes, à lire, magazine .