Примеры предложений на Французский со словом "comme"

Узнайте, как использовать comme в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Je ne peux pas vivre comme ça.
Translate from Французский to Русский

Si je pouvais être comme ça...
Translate from Французский to Русский

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
Translate from Французский to Русский

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Французский to Русский

Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from Французский to Русский

Un jour je courrai comme le vent.
Translate from Французский to Русский

Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde.
Translate from Французский to Русский

Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.
Translate from Французский to Русский

Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Французский to Русский

Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes.
Translate from Французский to Русский

Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ».
Translate from Французский to Русский

Les mathématiques sont comme la logique de la physique.
Translate from Французский to Русский

Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from Французский to Русский

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.
Translate from Французский to Русский

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Translate from Французский to Русский

Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux.
Translate from Французский to Русский

Même les gens qui ne croient pas en l'église catholique vénèrent le Pape comme un leader symbolique.
Translate from Французский to Русский

L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.
Translate from Французский to Русский

Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Translate from Французский to Русский

Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Translate from Французский to Русский

Comme ça, je fais d'une pierre deux coups.
Translate from Французский to Русский

La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Translate from Французский to Русский

Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Translate from Французский to Русский

Fais comme bon te semble.
Translate from Французский to Русский

Faites comme chez vous.
Translate from Французский to Русский

Comme tu es belle !
Translate from Французский to Русский

Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Translate from Французский to Русский

Je n'aime pas être traité comme un enfant.
Translate from Французский to Русский

J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible.
Translate from Французский to Русский

Je ne suis pas capable de faire cela comme tu l'as fait.
Translate from Французский to Русский

Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from Французский to Русский

Je considère Tom comme un ami.
Translate from Французский to Русский

Comme j'ai marché toute la journée, je suis très fatigué.
Translate from Французский to Русский

J'aimerais acheter une caméra comme celle-ci.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel.
Translate from Французский to Русский

Comme j'étais malade pendant une semaine, je fais tout mon possible pour me rattraper.
Translate from Французский to Русский

Ma maison est comme la vôtre.
Translate from Французский to Русский

Comment oses-tu me parler comme ça ?
Translate from Французский to Русский

Je n'étais pas content, mais il semblait raisonnable que ses prix augmentent comme tout le reste, donc j'ai accepté.
Translate from Французский to Русский

Nous avons tous écouté la musique comme si nous étions charmés par le clair de lune.
Translate from Французский to Русский

Imaginez juste que l'on puisse voler comme des oiseaux.
Translate from Французский to Русский

Fais comme je te dis.
Translate from Французский to Русский

Je refuse d'être traité comme un enfant.
Translate from Французский to Русский

C'est comme si je parlais à un mur.
Translate from Французский to Русский

Ma femme aime manger à l'extérieur, comme cela, elle n'a pas à cuisiner.
Translate from Французский to Русский

C'est sec comme la poussière.
Translate from Французский to Русский

Fais comme il te plaira !
Translate from Французский to Русский

Fais comme on te dit de faire.
Translate from Французский to Русский

Beaucoup de groupes ethniques donnent de l'argent comme cadeau de mariage.
Translate from Французский to Русский

Te rends-tu compte comme elle t'aime ?
Translate from Французский to Русский

Comme vous êtes gentil !
Translate from Французский to Русский

Fais comme tu veux.
Translate from Французский to Русский

Comme vous l'avez insulté, il est fâché contre vous.
Translate from Французский to Русский

L'air, tout comme la nourriture, est un besoin humain fondamental.
Translate from Французский to Русский

Il est riche mais vit comme un mendiant.
Translate from Французский to Русский

Ne m'effraie pas comme ça !
Translate from Французский to Русский

Comme il avait été publié à la hâte, le livre avait de nombreuses coquilles.
Translate from Французский to Русский

Comme le train était bondé, je suis resté debout durant tout mon voyage vers Kyoto.
Translate from Французский to Русский

Comme nous l'espérions, le temps a changé pour devenir beau.
Translate from Французский to Русский

Comme on s'y attendait, il a gagné le prix.
Translate from Французский to Русский

Il viendra avec sa femme, comme c'est souvent le cas avec les étrangers.
Translate from Французский to Русский

Comme les scientifiques ne cessent de le dire, il n'y a ni bon ni mauvais dans aucune découverte scientifique.
Translate from Французский to Русский

Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
Translate from Французский to Русский

Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville.
Translate from Французский to Русский

Comme le ciel est bleu !
Translate from Французский to Русский

Comme cet avion est rapide !
Translate from Французский to Русский

Comme tu es vilain ! Arrête de m'ennuyer !
Translate from Французский to Русский

Certains mots anglais comme «gray» ou «grey» ont deux orthographes.
Translate from Французский to Русский

L'employé de bureau demanda : « Puis-je voir votre permis de conduire comme justificatif d'identité, s'il vous plaît ? »
Translate from Французский to Русский

Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse.
Translate from Французский to Русский

Ne faites plus jamais de choses comme celle-là.
Translate from Французский to Русский

Il s'agit juste de faire ce que tu as à faire comme on te l'a dit.
Translate from Французский to Русский

Je suis heureux que vous puissiez venir. S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Translate from Французский to Русский

Je vais le faire comme tu l'as dit.
Translate from Французский to Русский

As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ?
Translate from Французский to Русский

Comme toi, il est lassé de son travail.
Translate from Французский to Русский

J'ai pris comme acquis que vous étiez de notre côté.
Translate from Французский to Русский

Comme vous courez vite !
Translate from Французский to Русский

Comme ce chien court vite !
Translate from Французский to Русский

Comme cet avion est énorme !
Translate from Французский to Русский

Alex arrive à nommer des objets comme "noix", "papier" ou "maïs".
Translate from Французский to Русский

Comme un bon vin, il s'améliore avec l'âge.
Translate from Французский to Русский

Dans son tour de l'Italie, il a visité plusieurs villes célèbres pour leur beauté théâtrale, comme Naples et Florence.
Translate from Французский to Русский

Comme ils étaient fabriqués en Italie, ces jeans étaient chers.
Translate from Французский to Русский

Comme d'habitude, il était le dernier à arriver au théâtre.
Translate from Французский to Русский

Elle arriva en retard comme d'habitude.
Translate from Французский to Русский

Comme je suis content de te voir !
Translate from Французский to Русский

Il nage comme une enclume.
Translate from Французский to Русский

Ken parle comme s'il savait tout.
Translate from Французский to Русский

S'il vous plaît, faites comme chez vous.
Translate from Французский to Русский

Comme dit le proverbe, le temps, c'est de l'argent.
Translate from Французский to Русский

Faites comme cela, s'il vous plait.
Translate from Французский to Русский

Comme cette fleur est belle !
Translate from Французский to Русский

Comme ce lac est profond !
Translate from Французский to Русский

Comme ce jeu est ennuyeux !
Translate from Французский to Русский

Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l'essence dans les moteurs de voiture.
Translate from Французский to Русский

Les problèmes de transport de notre ville sont minimes quand on les compare à ceux des capitales comme Londres et New York.
Translate from Французский to Русский

Salut Paul. Occupé, comme d’habitude ?
Translate from Французский to Русский

Les ordinateurs se vendent vraiment comme des petits pains.
Translate from Французский to Русский

Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage.
Translate from Французский to Русский

Jane était habillée comme un homme.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Téléphonez, deviens, hystérique, fâche, tournevis, Envoyez, répondrez, Skeleton, fantômes, Génial .