Узнайте, как использовать coupé в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
As-tu coupé le papier ?
Translate from Французский to Русский
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Translate from Французский to Русский
Je pense que cette fille a coupé ses cheveux pour se donner un nouveau look.
Translate from Французский to Русский
Regarde si le gaz est coupé.
Translate from Французский to Русский
As-tu déjà coupé le gaz ?
Translate from Французский to Русский
Elle a coupé la pomme avec un couteau.
Translate from Французский to Русский
J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Translate from Французский to Русский
Il a coupé un arbre dans le jardin.
Translate from Французский to Русский
Il a coupé à travers bois.
Translate from Французский to Русский
Il a coupé la branche avec une hache.
Translate from Французский to Русский
Il a coupé ce cerisier.
Translate from Французский to Русский
Il a coupé la corde avec ses dents.
Translate from Французский to Русский
Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.
Translate from Французский to Русский
Le courant s'est coupé durant la tempête.
Translate from Французский to Русский
Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé la main droite sur un bout de verre.
Translate from Французский to Русский
Ça lui a coupé l'appétit.
Translate from Французский to Русский
L'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.
Translate from Французский to Русский
Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.
Translate from Французский to Русский
Le courant a été coupé.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Французский to Русский
Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
Translate from Французский to Русский
Je me rasais et je me suis coupé.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé en me rasant.
Translate from Французский to Русский
Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Translate from Французский to Русский
Le coiffeur lui a coupé les cheveux.
Translate from Французский to Русский
Pardon ça a coupé parce que je n'avais plus de crédit sur mon téléphone, demain j'irai en racheter.
Translate from Французский to Русский
Nous avons coupé les ponts avec eux.
Translate from Французский to Русский
L'opérateur téléphonique m'a coupé le mois dernier.
Translate from Французский to Русский
Il a coupé un cerisier.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé en me rasant ce matin.
Translate from Французский to Русский
Vous m'avez coupé les cheveux trop courts.
Translate from Французский to Русский
Ils m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Французский to Русский
Elles m'ont coupé les cheveux trop courts.
Translate from Французский to Русский
Ils lui ont coupé l'eau, parce qu'il n'a pas payé la facture.
Translate from Французский to Русский
Ses parents lui ont coupé les vivres parce qu'elle veut travailler dans l'informatique. On les comprend.
Translate from Французский to Русский
Ah mon Dieu, veuillez m'excuser, je vous ai coupé l'oreille.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé avec un couteau.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé les cheveux avant de partir en voyage.
Translate from Французский to Русский
Agnès a coupé les tiges des fleurs.
Translate from Французский to Русский
Il a coupé les ponts avec les siens.
Translate from Французский to Русский
À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
Translate from Французский to Русский
J'ai coupé mes cheveux avant le voyage.
Translate from Французский to Русский
Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.
Translate from Французский to Русский
En se servant du couteau de la cuisine, ma femme s'est coupé le doigt.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé le doigt.
Translate from Французский to Русский
Elle s'est coupé la main avec un couteau.
Translate from Французский to Русский
Nous avons coupé la corde.
Translate from Французский to Русский
Le garçon a coupé le gâteau en deux.
Translate from Французский to Русский
Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme.
Translate from Французский to Русский
Le gouvernement canadien a coupé dans le financement de la recherche pour l'environnement.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
Translate from Французский to Русский
T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ?
Translate from Французский to Русский
Tom a coupé la pomme en deux.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé.
Translate from Французский to Русский
Elle s'était coupé le doigt.
Translate from Французский to Русский
Mettez-moi cent grammes de jambon de Parme, coupé transparent.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé avec une scie à métaux.
Translate from Французский to Русский
Quelqu'un a coupé la corde.
Translate from Французский to Русский
Ça lui a coupé la chique.
Translate from Французский to Русский
Ma mère a coupé le gâteau.
Translate from Французский to Русский
Mon père a coupé le bois avec une scie.
Translate from Французский to Русский
Une voiture a coupé la route.
Translate from Французский to Русский
Alors que l'automobiliste n'a qu'une vue approximative des pelouses fleuries, le cycliste urbain perçoit les couleurs et les différents parfums des fleurs, l'odeur du gazon fraîchement coupé, le bruissement des feuilles de marronnier, ou le soleil scintillant à travers le vert chatoyant des arbres au printemps.
Translate from Французский to Русский
Ça m'a coupé le souffle.
Translate from Французский to Русский
Tom a éteint le moteur et coupé les phares.
Translate from Французский to Русский
J’ai coupé court à toute discussion.
Translate from Французский to Русский
Tom et Marie ont coupé court à toutes les rumeurs.
Translate from Французский to Русский
Ça m’a coupé la chique !
Translate from Французский to Русский
Tom et Ken ont coupé la poire en deux.
Translate from Французский to Русский
Quand j’ai pris mon nouveau poste de travail, j’avais plein de projets. Mais la direction m’a vite coupé les ailes.
Translate from Французский to Русский
La peur lui a coupé les jambes.
Translate from Французский to Русский
Il t'a coupé la parole - c'est très impoli !
Translate from Французский to Русский
T’as coupé tes cheveux ?
Translate from Французский to Русский
Les forces d'occupation ont coupé tous les câbles de télécommunication dans cette région.
Translate from Французский to Русский
Thomas s'est encore coupé en beurrant son pain. Je ne sais pas comment il fait.
Translate from Французский to Русский
Ne vous frottez jamais les yeux après avoir coupé un piment.
Translate from Французский to Русский
Tom s'est coupé le doigt avec un couteau.
Translate from Французский to Русский
Ma mère a coupé le fromage avec un couteau.
Translate from Французский to Русский
Tom est allé à la cave et a coupé l'électricité.
Translate from Французский to Русский
Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?
Translate from Французский to Русский
On a coupé les arbres - en partie - le long de la route.
Translate from Французский to Русский
Mettre un peu d'huile dans la sauteuse pour faire rôtir l'oignon coupé et les champignons.
Translate from Французский to Русский
Elle m'a coupé le souffle.
Translate from Французский to Русский
Le bûcheron a avoué, devant l'IBAMA, qu'il a coupé un arbre protégé.
Translate from Французский to Русский
Son téléphone portable est coupé.
Translate from Французский to Русский
L'arbre est coupé à la hache.
Translate from Французский to Русский
L'arbre est coupé avec une hache.
Translate from Французский to Русский
Tu as coupé du pain.
Translate from Французский to Русский
Il a coupé du pain.
Translate from Французский to Русский
J'ai coupé du pain.
Translate from Французский to Русский
Vous avez coupé du pain.
Translate from Французский to Русский
Ils ont coupé du pain.
Translate from Французский to Русский
Elles ont coupé du pain.
Translate from Французский to Русский
Je me suis coupé le doigt en coupant mon pain.
Translate from Французский to Русский
Tom a coupé les tomates.
Translate from Французский to Русский
J'ai coupé le papier avec une paire de ciseaux.
Translate from Французский to Русский
Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.
Translate from Французский to Русский
Il a coupé un rameau de l'arbre avec son canif.
Translate from Французский to Русский
Pharamp a coupé la moitié du gâteau.
Translate from Французский to Русский
J'ai coupé le sandwich en diagonale.
Translate from Французский to Русский