Узнайте, как использовать se в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.
Translate from Французский to Русский
Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Translate from Французский to Русский
Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Translate from Французский to Русский
Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
Translate from Французский to Русский
« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
Translate from Французский to Русский
Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.
Translate from Французский to Русский
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Французский to Русский
Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Translate from Французский to Русский
Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Translate from Французский to Русский
On se voit demain ?
Translate from Французский to Русский
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Translate from Французский to Русский
Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
Translate from Французский to Русский
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from Французский to Русский
Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves.
Translate from Французский to Русский
On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006.
Translate from Французский to Русский
Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité.
Translate from Французский to Русский
Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Translate from Французский to Русский
À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !
Translate from Французский to Русский
Pourquoi se marier avec une femme quand on aime les hommes ?
Translate from Французский to Русский
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Французский to Русский
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Французский to Русский
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Французский to Русский
On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Французский to Русский
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
Translate from Французский to Русский
Les gens dans le monde se battent toujours pour plus de liberté et d'égalité.
Translate from Французский to Русский
Ne sachant avec quel prétendant elle voulait se marier, la princesse hésitait, nommant tantôt l'un, tantôt l'autre.
Translate from Французский to Русский
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Translate from Французский to Русский
Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
Translate from Французский to Русский
C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement.
Translate from Французский to Русский
Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Translate from Французский to Русский
Parfois, les joueurs de hockey se provoquent tellement les uns les autres que des bagarres éclatent.
Translate from Французский to Русский
Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Translate from Французский to Русский
Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.
Translate from Французский to Русский
La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Translate from Французский to Русский
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from Французский to Русский
Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.
Translate from Французский to Русский
Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Translate from Французский to Русский
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from Французский to Русский
Il se peut que tu sois déçu si tu échoues, mais tu es condamné si tu n'essaies pas.
Translate from Французский to Русский
Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin sauront jusqu'où on peut aller.
Translate from Французский to Русский
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Translate from Французский to Русский
Se taire en classe, c'est respecter le sommeil des autres.
Translate from Французский to Русский
L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
Translate from Французский to Русский
Tout finit par se payer.
Translate from Французский to Русский
Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
Translate from Французский to Русский
On se demande pourquoi.
Translate from Французский to Русский
Elles se sont disputées.
Translate from Французский to Русский
Il a trouvé un prétexte pour se battre avec moi.
Translate from Французский to Русский
Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Translate from Французский to Русский
Je dis à ma femme de se dépêcher.
Translate from Французский to Русский
Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présentera.
Translate from Французский to Русский
J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Translate from Французский to Русский
Ma fille va se marier en juin.
Translate from Французский to Русский
Ma sœur se lave les cheveux tous les matins.
Translate from Французский to Русский
Ma mère se lève tôt chaque matin.
Translate from Французский to Русский
Mon frère tomba de l'arbre et se cassa une jambe.
Translate from Французский to Русский
En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
Translate from Французский to Русский
Ma maison se trouve en face de la mer.
Translate from Французский to Русский
Ma maison se tient sur une colline.
Translate from Французский to Русский
Mon grand-père se réveille tôt.
Translate from Французский to Русский
Au cours d'un voyage il est facile de se perdre.
Translate from Французский to Русский
Peux-tu le persuader de se joindre à notre club ?
Translate from Французский to Русский
Elle était déjà allée se coucher quand je lui ai téléphoné à 23 h.
Translate from Французский to Русский
Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.
Translate from Французский to Русский
Comment se portent les enfants ?
Translate from Французский to Русский
Les enfants ne se tiennent pas tranquilles.
Translate from Французский to Русский
Ma sœur Susan se lève tôt tous les matins.
Translate from Французский to Русский
Ma femme se plaint toujours de quelque chose.
Translate from Французский to Русский
La Cour Suprême se trouve près du Palais Impérial.
Translate from Французский to Русский
Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.
Translate from Французский to Русский
De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une bonne.
Translate from Французский to Русский
Tous mes efforts se sont révélés vains.
Translate from Французский to Русский
Un grand bâtiment se dresse ici.
Translate from Французский to Русский
L'occasion se présente rarement deux fois.
Translate from Французский to Русский
La lumière se déplace plus vite que le son.
Translate from Французский to Русский
Une personne de plus se joindra à nous plus tard.
Translate from Французский to Русский
Regarde ! Deux garçons se battent.
Translate from Французский to Русский
Se battre ne résoudra rien.
Translate from Французский to Русский
Une foule se massa pour regarder le combat.
Translate from Французский to Русский
On se voit une fois par mois.
Translate from Французский to Русский
Des frères ne devraient pas se quereller.
Translate from Французский to Русский
Une foule se rassembla sur le lieu.
Translate from Французский to Русский
La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.
Translate from Французский to Русский
Bientôt une foule se rassembla autour de lui.
Translate from Французский to Русский
Le métal se contracte quand il est refroidi.
Translate from Французский to Русский
Connais-tu l'homme qui se tient debout sur le pont ?
Translate from Французский to Русский
Le bétail se nourrit d'herbe.
Translate from Французский to Русский
Je suis heureux que cette affaire se soit réglée à l'amiable.
Translate from Французский to Русский
Tous les étudiants se levèrent ensemble.
Translate from Французский to Русский
L'école se termine à 3 heures et demie.
Translate from Французский to Русский
Mon école se prépare pour le festival de musique du campus.
Translate from Французский to Русский
Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.
Translate from Французский to Русский
Selon les scientifiques, l'atmosphère se réchauffe d'année en année.
Translate from Французский to Русский
Toute ma famille se porte bien.
Translate from Французский to Русский
De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères.
Translate from Французский to Русский
Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac.
Translate from Французский to Русский
Au fur et à mesure que les siècles passaient et plus l'Angleterre se peuplait, le peuple constata que son approvisionnement devenait un grand problème.
Translate from Французский to Русский
Rien ne pourrait l'empêcher de se marier avec lui.
Translate from Французский to Русский
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Translate from Французский to Русский
Les monnaies européennes se sont affaiblies face au dollar.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: désigné, aînée, découpa, boucher, n'arrêtait, sophistiqué, l'exception, acteur, mince, poumons.