Phrases d'exemple en Français avec "se"

Apprenez à utiliser se dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Il se peut que j'abandonne bientôt et fasse une sieste à la place.
Translate from Français to Français

Ils sont trop occupés à se battre entre eux pour s'occuper d'idéaux communs.
Translate from Français to Français

Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Translate from Français to Français

Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
Translate from Français to Français

« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
Translate from Français to Français

Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.
Translate from Français to Français

Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions.
Translate from Français to Français

Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
Translate from Français to Français

Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Translate from Français to Français

On se voit demain ?
Translate from Français to Français

La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Translate from Français to Français

Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !
Translate from Français to Français

Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Translate from Français to Français

Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves.
Translate from Français to Français

On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006.
Translate from Français to Français

Un démocrate est un citoyen libre qui se plie à la volonté de la majorité.
Translate from Français to Français

Faire des maths, c'est la seule façon socialement acceptable de se masturber en public.
Translate from Français to Français

À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !
Translate from Français to Français

Pourquoi se marier avec une femme quand on aime les hommes ?
Translate from Français to Français

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.
Translate from Français to Français

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Français to Français

On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Français to Français

On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.
Translate from Français to Français

Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
Translate from Français to Français

Les gens dans le monde se battent toujours pour plus de liberté et d'égalité.
Translate from Français to Français

Ne sachant avec quel prétendant elle voulait se marier, la princesse hésitait, nommant tantôt l'un, tantôt l'autre.
Translate from Français to Français

Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
Translate from Français to Français

Tous les sujets du roi, craignant son courroux, se comportaient souvent de manière très servile.
Translate from Français to Français

C'était un vieil homme bienveillant qui se portait volontaire pour tondre la pelouse de ses voisins gratuitement.
Translate from Français to Français

Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime.
Translate from Français to Français

Parfois, les joueurs de hockey se provoquent tellement les uns les autres que des bagarres éclatent.
Translate from Français to Français

Un petit feu de forêt peut facilement se répandre et rapidement devenir un grand incendie.
Translate from Français to Français

Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.
Translate from Français to Français

La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Translate from Français to Français

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from Français to Français

Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.
Translate from Français to Français

Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Translate from Français to Français

Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport.
Translate from Français to Français

Il se peut que tu sois déçu si tu échoues, mais tu es condamné si tu n'essaies pas.
Translate from Français to Français

Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin sauront jusqu'où on peut aller.
Translate from Français to Français

Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Translate from Français to Français

Se taire en classe, c'est respecter le sommeil des autres.
Translate from Français to Français

L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
Translate from Français to Français

Tout finit par se payer.
Translate from Français to Français

Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
Translate from Français to Français

Ce n'est pas encore tout à fait ça mais je crois qu'on se rapproche de la solution.
Translate from Français to Français

On se demande pourquoi.
Translate from Français to Français

Elles se sont disputées.
Translate from Français to Français

Il a trouvé un prétexte pour se battre avec moi.
Translate from Français to Français

Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Translate from Français to Français

Je dis à ma femme de se dépêcher.
Translate from Français to Français

Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présentera.
Translate from Français to Français

J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
Translate from Français to Français

Ma fille va se marier en juin.
Translate from Français to Français

Ma sœur se lave les cheveux tous les matins.
Translate from Français to Français

Ma mère se lève tôt chaque matin.
Translate from Français to Français

Mon frère tomba de l'arbre et se cassa une jambe.
Translate from Français to Français

En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
Translate from Français to Français

Ma maison se trouve en face de la mer.
Translate from Français to Français

Ma maison se tient sur une colline.
Translate from Français to Français

Mon grand-père se réveille tôt.
Translate from Français to Français

Au cours d'un voyage il est facile de se perdre.
Translate from Français to Français

Peux-tu le persuader de se joindre à notre club ?
Translate from Français to Français

Elle était déjà allée se coucher quand je lui ai téléphoné à 23 h.
Translate from Français to Français

Les choses anciennes que mon père a laissées quand il est mort se révélèrent n'être qu'un bric-à-brac sans valeur.
Translate from Français to Français

Comment se portent les enfants ?
Translate from Français to Français

Les enfants ne se tiennent pas tranquilles.
Translate from Français to Français

Ma sœur Susan se lève tôt tous les matins.
Translate from Français to Français

Ma femme se plaint toujours de quelque chose.
Translate from Français to Français

La Cour Suprême se trouve près du Palais Impérial.
Translate from Français to Français

Il se peut qu'il pleuve cet après-midi.
Translate from Français to Français

De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une bonne.
Translate from Français to Français

Tous mes efforts se sont révélés vains.
Translate from Français to Français

Un grand bâtiment se dresse ici.
Translate from Français to Français

L'occasion se présente rarement deux fois.
Translate from Français to Français

La lumière se déplace plus vite que le son.
Translate from Français to Français

Une personne de plus se joindra à nous plus tard.
Translate from Français to Français

Regarde ! Deux garçons se battent.
Translate from Français to Français

Se battre ne résoudra rien.
Translate from Français to Français

Une foule se massa pour regarder le combat.
Translate from Français to Français

On se voit une fois par mois.
Translate from Français to Français

Des frères ne devraient pas se quereller.
Translate from Français to Français

Une foule se rassembla sur le lieu.
Translate from Français to Français

La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.
Translate from Français to Français

Bientôt une foule se rassembla autour de lui.
Translate from Français to Français

Le métal se contracte quand il est refroidi.
Translate from Français to Français

Connais-tu l'homme qui se tient debout sur le pont ?
Translate from Français to Français

Le bétail se nourrit d'herbe.
Translate from Français to Français

Je suis heureux que cette affaire se soit réglée à l'amiable.
Translate from Français to Français

Tous les étudiants se levèrent ensemble.
Translate from Français to Français

L'école se termine à 3 heures et demie.
Translate from Français to Français

Mon école se prépare pour le festival de musique du campus.
Translate from Français to Français

Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.
Translate from Français to Français

Selon les scientifiques, l'atmosphère se réchauffe d'année en année.
Translate from Français to Français

Toute ma famille se porte bien.
Translate from Français to Français

De plus en plus de couples mariés se partagent les tâches ménagères.
Translate from Français to Français

Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac.
Translate from Français to Français

Au fur et à mesure que les siècles passaient et plus l'Angleterre se peuplait, le peuple constata que son approvisionnement devenait un grand problème.
Translate from Français to Français

Rien ne pourrait l'empêcher de se marier avec lui.
Translate from Français to Français

S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Translate from Français to Français

Les monnaies européennes se sont affaiblies face au dollar.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : qu'arriveraitil, avis , tranquillement, créer, clubs, rejoints, débutants, voile, menaces, Oakland.