Französisch Beispielsätze mit "n'importe"

Lernen Sie, wie man n'importe in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous pouvez lui confier n'importe quel travail.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai l'intention d'arrêter de boire à n'importe quel prix.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ferai n'importe quoi pour vous.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle parle mieux anglais que n'importe lequel de ses camarades de classe.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quand, pourvu que ce soit après six heures.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe comment, la fête devra être annulée.
Translate from Französisch to Deutsch

Je serai heureux de vous aider n'importe quand.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel livre peut aller tant qu'il est intéressant.
Translate from Französisch to Deutsch

N'hésitez pas à faire des commentaires sur n'importe quel point évoqué ici.
Translate from Französisch to Deutsch

Et maintenant, représente-toi un comté, n'importe lequel, et imagine que ce comté est divisé en cinq ou six zones différentes.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ferai n'importe quoi sauf cela.
Translate from Französisch to Deutsch

Je dois prendre un autocar pour aller n'importe où.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était déterminé à finir le travail à n'importe quel prix.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel enfant pourrait faire cela.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne dis pas n'importe quoi !
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quand.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quelle montre fera l'affaire pourvu qu'elle ne soit pas chère.
Translate from Französisch to Deutsch

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Französisch to Deutsch

Demande-moi n'importe quoi !
Translate from Französisch to Deutsch

Elle étudie autant que n'importe quel autre élève de la classe.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle accepte les critiques de n'importe qui sauf de ses parents.
Translate from Französisch to Deutsch

En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ferai n'importe quoi pour lui.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe comment, je n'aime pas cela.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel politicien qui ne suit pas les grandes lignes de son parti sera reconnu comme un traître.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe qui peut faire ça.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe qui peut faire un discours ici le dimanche.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel appartement ira tant que le loyer est raisonnable.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était si riche qu'il pouvait acheter n'importe quel tableau qui lui faisait envie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est meilleur au tennis que n'importe quel autre garçon de sa classe.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est aussi intelligent que n'importe quel élève de la classe.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est plus riche que n'importe qui dans cette ville.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est meilleur que n'importe qui d'autre de l'équipe.
Translate from Französisch to Deutsch

Il travaille aussi dur que n'importe quel autre étudiant.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
Translate from Französisch to Deutsch

Passez me voir n'importe quand demain après-midi.
Translate from Französisch to Deutsch

« Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations », dit le journaliste.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe qui peut le lire.
Translate from Französisch to Deutsch

Le mont Fuji est plus haut que n'importe quelle autre montagne japonaise.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
Translate from Französisch to Deutsch

Arrête de dire n'importe quoi !
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devons défendre notre pays à n'importe quel prix.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux le trouver dans n'importe quelle librairie.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ferais n'importe quoi pour toi.
Translate from Französisch to Deutsch

On peut visiter la NHK n'importe quand.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel livre fera l'affaire pourvu qu'il soit intéressant.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel livre fera l'affaire du moment qu'il est intéressant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il pense à n'importe quoi en termes de profits.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quelle tâche peut devenir pénible.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe qui sera mieux que personne.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe comment, c'est embêtant, n'est-ce pas ?
Translate from Französisch to Deutsch

Prends n'importe quel train sur la voie 5.
Translate from Französisch to Deutsch

Il parle anglais aussi couramment que n'importe quel étudiant de sa classe.
Translate from Französisch to Deutsch

Le caméléon peut prendre n'importe quelle couleur.
Translate from Französisch to Deutsch

Prenez n'importe quel train sur le quai 5.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est aussi intelligent que n'importe lequel de ses camarades.
Translate from Französisch to Deutsch

Grâce aux avions, on peut aller n'importe où dans le monde en 2, 3 jours.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe qui peut le faire.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux le mettre n'importe où.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe qui trouverait difficile de courir par une journée aussi chaude.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux prendre n'importe quelle moitié du gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe qui chérit son village natal dans son cœur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il n'importe pas comment un homme meurt, mais comment il vit.
Translate from Französisch to Deutsch

Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe lequel de ces livres te sera utile.
Translate from Französisch to Deutsch

Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Il y a aussi un type d'idéalisme qui dit que même sans force ou sans intelligence, on peut faire n'importe quoi si on persiste.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pense qu'un film est plus intéressant que n'importe quel livre.
Translate from Französisch to Deutsch

Le fleuve Shinano est plus long que n'importe quelle rivière du Japon.
Translate from Französisch to Deutsch

De tels traitements feraient se rebeller n'importe qui.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel docteur vous dirait d'arrêter de fumer.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous pouvez venir à n'importe quelle heure demain après-midi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux inviter n'importe quelle personne que tu aimes.
Translate from Französisch to Deutsch

L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux aller n'importe où.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous pouvez aller n'importe où.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous buvons n'importe quoi.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle travaille aussi dur que n'importe qui.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quoi !
Translate from Französisch to Deutsch

C'est plus long que n'importe quel autre pont au monde.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce modèle peut être combiné avec n'importe quelle couleur de vêtement.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe quel enfant peut répondre à ça.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu entends n'importe quel son ?
Translate from Französisch to Deutsch

Le temps arrivera bientôt où n'importe qui pourra voyager dans l'espace.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe qui peut participer.
Translate from Französisch to Deutsch

On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est plus grand que n'importe quel autre chien de cette ville.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu peux l'acheter dans n'importe quelle librairie.
Translate from Französisch to Deutsch

Avec ce talisman, tu peux repousser n'importe quel esprit malicieux.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous pouvez lire n'importe quel livre qui vous intéresse.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis prêt à faire n'importe quoi pour toi.
Translate from Französisch to Deutsch

N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand j'étais petit, je pouvais dormir n'importe où.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Réfléchissons, au, pire, pourrait, arriver, Combien, d'amis, proches, as , sois.