Дізнайтеся, як використовувати n'importe у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.
Translate from Французька to Українська
Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire.
Translate from Французька to Українська
Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Translate from Французька to Українська
Vous pouvez lui confier n'importe quel travail.
Translate from Французька to Українська
J'ai l'intention d'arrêter de boire à n'importe quel prix.
Translate from Французька to Українська
Je ferai n'importe quoi pour vous.
Translate from Французька to Українська
Elle parle mieux anglais que n'importe lequel de ses camarades de classe.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre.
Translate from Французька to Українська
N'importe quand, pourvu que ce soit après six heures.
Translate from Французька to Українська
N'importe comment, la fête devra être annulée.
Translate from Французька to Українська
Je serai heureux de vous aider n'importe quand.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel livre peut aller tant qu'il est intéressant.
Translate from Французька to Українська
N'hésitez pas à faire des commentaires sur n'importe quel point évoqué ici.
Translate from Французька to Українська
Et maintenant, représente-toi un comté, n'importe lequel, et imagine que ce comté est divisé en cinq ou six zones différentes.
Translate from Французька to Українська
Je ferai n'importe quoi sauf cela.
Translate from Французька to Українська
Je dois prendre un autocar pour aller n'importe où.
Translate from Французька to Українська
Il était déterminé à finir le travail à n'importe quel prix.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel enfant pourrait faire cela.
Translate from Французька to Українська
Ne dis pas n'importe quoi !
Translate from Французька to Українська
N'importe quand.
Translate from Французька to Українська
N'importe quelle montre fera l'affaire pourvu qu'elle ne soit pas chère.
Translate from Французька to Українська
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Французька to Українська
Demande-moi n'importe quoi !
Translate from Французька to Українська
Elle étudie autant que n'importe quel autre élève de la classe.
Translate from Французька to Українська
Elle accepte les critiques de n'importe qui sauf de ses parents.
Translate from Французька to Українська
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Translate from Французька to Українська
Je ferai n'importe quoi pour lui.
Translate from Французька to Українська
N'importe comment, je n'aime pas cela.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel politicien qui ne suit pas les grandes lignes de son parti sera reconnu comme un traître.
Translate from Французька to Українська
N'importe qui peut faire ça.
Translate from Французька to Українська
N'importe qui peut faire un discours ici le dimanche.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel appartement ira tant que le loyer est raisonnable.
Translate from Французька to Українська
Il était si riche qu'il pouvait acheter n'importe quel tableau qui lui faisait envie.
Translate from Французька to Українська
Il est meilleur au tennis que n'importe quel autre garçon de sa classe.
Translate from Французька to Українська
Il est aussi intelligent que n'importe quel élève de la classe.
Translate from Французька to Українська
Il est plus riche que n'importe qui dans cette ville.
Translate from Французька to Українська
Il est meilleur que n'importe qui d'autre de l'équipe.
Translate from Французька to Українська
Il travaille aussi dur que n'importe quel autre étudiant.
Translate from Французька to Українська
Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
Translate from Французька to Українська
Passez me voir n'importe quand demain après-midi.
Translate from Французька to Українська
« Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations », dit le journaliste.
Translate from Французька to Українська
N'importe qui peut le lire.
Translate from Французька to Українська
Le mont Fuji est plus haut que n'importe quelle autre montagne japonaise.
Translate from Французька to Українська
Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
Translate from Французька to Українська
Arrête de dire n'importe quoi !
Translate from Французька to Українська
Nous devons défendre notre pays à n'importe quel prix.
Translate from Французька to Українська
Tu peux le trouver dans n'importe quelle librairie.
Translate from Французька to Українська
Je ferais n'importe quoi pour toi.
Translate from Французька to Українська
On peut visiter la NHK n'importe quand.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel livre fera l'affaire pourvu qu'il soit intéressant.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel livre fera l'affaire du moment qu'il est intéressant.
Translate from Французька to Українська
Il pense à n'importe quoi en termes de profits.
Translate from Французька to Українська
N'importe quelle tâche peut devenir pénible.
Translate from Французька to Українська
N'importe qui sera mieux que personne.
Translate from Французька to Українська
N'importe comment, c'est embêtant, n'est-ce pas ?
Translate from Французька to Українська
Prends n'importe quel train sur la voie 5.
Translate from Французька to Українська
Il parle anglais aussi couramment que n'importe quel étudiant de sa classe.
Translate from Французька to Українська
Le caméléon peut prendre n'importe quelle couleur.
Translate from Французька to Українська
Prenez n'importe quel train sur le quai 5.
Translate from Французька to Українська
Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes.
Translate from Французька to Українська
Il est aussi intelligent que n'importe lequel de ses camarades.
Translate from Французька to Українська
Grâce aux avions, on peut aller n'importe où dans le monde en 2, 3 jours.
Translate from Французька to Українська
N'importe qui peut le faire.
Translate from Французька to Українська
Tu peux le mettre n'importe où.
Translate from Французька to Українська
N'importe qui trouverait difficile de courir par une journée aussi chaude.
Translate from Французька to Українська
Tu peux prendre n'importe quelle moitié du gâteau.
Translate from Французька to Українська
N'importe qui chérit son village natal dans son cœur.
Translate from Французька to Українська
Il n'importe pas comment un homme meurt, mais comment il vit.
Translate from Французька to Українська
Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
Translate from Французька to Українська
N'importe lequel de ces livres te sera utile.
Translate from Французька to Українська
Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde.
Translate from Французька to Українська
Il y a aussi un type d'idéalisme qui dit que même sans force ou sans intelligence, on peut faire n'importe quoi si on persiste.
Translate from Французька to Українська
Je pense qu'un film est plus intéressant que n'importe quel livre.
Translate from Французька to Українська
Le fleuve Shinano est plus long que n'importe quelle rivière du Japon.
Translate from Французька to Українська
De tels traitements feraient se rebeller n'importe qui.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel docteur vous dirait d'arrêter de fumer.
Translate from Французька to Українська
Vous pouvez venir à n'importe quelle heure demain après-midi.
Translate from Французька to Українська
Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
Translate from Французька to Українська
Tu peux inviter n'importe quelle personne que tu aimes.
Translate from Французька to Українська
L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme.
Translate from Французька to Українська
Tu peux aller n'importe où.
Translate from Французька to Українська
Vous pouvez aller n'importe où.
Translate from Французька to Українська
Nous buvons n'importe quoi.
Translate from Французька to Українська
Elle travaille aussi dur que n'importe qui.
Translate from Французька to Українська
N'importe quoi !
Translate from Французька to Українська
C'est plus long que n'importe quel autre pont au monde.
Translate from Французька to Українська
Ce modèle peut être combiné avec n'importe quelle couleur de vêtement.
Translate from Французька to Українська
N'importe quel enfant peut répondre à ça.
Translate from Французька to Українська
Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.
Translate from Французька to Українська
Tu entends n'importe quel son ?
Translate from Французька to Українська
Le temps arrivera bientôt où n'importe qui pourra voyager dans l'espace.
Translate from Французька to Українська
N'importe qui peut participer.
Translate from Французька to Українська
On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis.
Translate from Французька to Українська
Il est plus grand que n'importe quel autre chien de cette ville.
Translate from Французька to Українська
Tu peux l'acheter dans n'importe quelle librairie.
Translate from Французька to Українська
Avec ce talisman, tu peux repousser n'importe quel esprit malicieux.
Translate from Французька to Українська
Vous pouvez lire n'importe quel livre qui vous intéresse.
Translate from Французька to Українська
Je suis prêt à faire n'importe quoi pour toi.
Translate from Французька to Українська
N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
Translate from Французька to Українська
Quand j'étais petit, je pouvais dormir n'importe où.
Translate from Французька to Українська