Узнайте, как использовать n'importe в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Si le monde n'était pas dans l'état où il est maintenant, je pourrais faire confiance à n'importe qui.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire.
Translate from Французский to Русский
Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Translate from Французский to Русский
Vous pouvez lui confier n'importe quel travail.
Translate from Французский to Русский
J'ai l'intention d'arrêter de boire à n'importe quel prix.
Translate from Французский to Русский
Je ferai n'importe quoi pour vous.
Translate from Французский to Русский
Elle parle mieux anglais que n'importe lequel de ses camarades de classe.
Translate from Французский to Русский
Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre.
Translate from Французский to Русский
N'importe quand, pourvu que ce soit après six heures.
Translate from Французский to Русский
N'importe comment, la fête devra être annulée.
Translate from Французский to Русский
Je serai heureux de vous aider n'importe quand.
Translate from Французский to Русский
N'importe quel livre peut aller tant qu'il est intéressant.
Translate from Французский to Русский
N'hésitez pas à faire des commentaires sur n'importe quel point évoqué ici.
Translate from Французский to Русский
Et maintenant, représente-toi un comté, n'importe lequel, et imagine que ce comté est divisé en cinq ou six zones différentes.
Translate from Французский to Русский
Je ferai n'importe quoi sauf cela.
Translate from Французский to Русский
Je dois prendre un autocar pour aller n'importe où.
Translate from Французский to Русский
Il était déterminé à finir le travail à n'importe quel prix.
Translate from Французский to Русский
N'importe quel enfant pourrait faire cela.
Translate from Французский to Русский
Ne dis pas n'importe quoi !
Translate from Французский to Русский
N'importe quand.
Translate from Французский to Русский
N'importe quelle montre fera l'affaire pourvu qu'elle ne soit pas chère.
Translate from Французский to Русский
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Французский to Русский
Demande-moi n'importe quoi !
Translate from Французский to Русский
Elle étudie autant que n'importe quel autre élève de la classe.
Translate from Французский to Русский
Elle accepte les critiques de n'importe qui sauf de ses parents.
Translate from Французский to Русский
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Translate from Французский to Русский
Je ferai n'importe quoi pour lui.
Translate from Французский to Русский
N'importe comment, je n'aime pas cela.
Translate from Французский to Русский
N'importe quel politicien qui ne suit pas les grandes lignes de son parti sera reconnu comme un traître.
Translate from Французский to Русский
N'importe qui peut faire ça.
Translate from Французский to Русский
N'importe qui peut faire un discours ici le dimanche.
Translate from Французский to Русский
N'importe quel appartement ira tant que le loyer est raisonnable.
Translate from Французский to Русский
Il était si riche qu'il pouvait acheter n'importe quel tableau qui lui faisait envie.
Translate from Французский to Русский
Il est meilleur au tennis que n'importe quel autre garçon de sa classe.
Translate from Французский to Русский
Il est aussi intelligent que n'importe quel élève de la classe.
Translate from Французский to Русский
Il est plus riche que n'importe qui dans cette ville.
Translate from Французский to Русский
Il est meilleur que n'importe qui d'autre de l'équipe.
Translate from Французский to Русский
Il travaille aussi dur que n'importe quel autre étudiant.
Translate from Французский to Русский
Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
Translate from Французский to Русский
Passez me voir n'importe quand demain après-midi.
Translate from Французский to Русский
« Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations », dit le journaliste.
Translate from Французский to Русский
N'importe qui peut le lire.
Translate from Французский to Русский
Le mont Fuji est plus haut que n'importe quelle autre montagne japonaise.
Translate from Французский to Русский
Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
Translate from Французский to Русский
Arrête de dire n'importe quoi !
Translate from Французский to Русский
Nous devons défendre notre pays à n'importe quel prix.
Translate from Французский to Русский
Tu peux le trouver dans n'importe quelle librairie.
Translate from Французский to Русский
Je ferais n'importe quoi pour toi.
Translate from Французский to Русский
On peut visiter la NHK n'importe quand.
Translate from Французский to Русский
N'importe quel livre fera l'affaire pourvu qu'il soit intéressant.
Translate from Французский to Русский
N'importe quel livre fera l'affaire du moment qu'il est intéressant.
Translate from Французский to Русский
Il pense à n'importe quoi en termes de profits.
Translate from Французский to Русский
N'importe quelle tâche peut devenir pénible.
Translate from Французский to Русский
N'importe qui sera mieux que personne.
Translate from Французский to Русский
N'importe comment, c'est embêtant, n'est-ce pas ?
Translate from Французский to Русский
Prends n'importe quel train sur la voie 5.
Translate from Французский to Русский
Il parle anglais aussi couramment que n'importe quel étudiant de sa classe.
Translate from Французский to Русский
Le caméléon peut prendre n'importe quelle couleur.
Translate from Французский to Русский
Prenez n'importe quel train sur le quai 5.
Translate from Французский to Русский
Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes.
Translate from Французский to Русский
Il est aussi intelligent que n'importe lequel de ses camarades.
Translate from Французский to Русский
Grâce aux avions, on peut aller n'importe où dans le monde en 2, 3 jours.
Translate from Французский to Русский
N'importe qui peut le faire.
Translate from Французский to Русский
Tu peux le mettre n'importe où.
Translate from Французский to Русский
N'importe qui trouverait difficile de courir par une journée aussi chaude.
Translate from Французский to Русский
Tu peux prendre n'importe quelle moitié du gâteau.
Translate from Французский to Русский
N'importe qui chérit son village natal dans son cœur.
Translate from Французский to Русский
Il n'importe pas comment un homme meurt, mais comment il vit.
Translate from Французский to Русский
Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
Translate from Французский to Русский
N'importe lequel de ces livres te sera utile.
Translate from Французский to Русский
Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde.
Translate from Французский to Русский
Il y a aussi un type d'idéalisme qui dit que même sans force ou sans intelligence, on peut faire n'importe quoi si on persiste.
Translate from Французский to Русский
Je pense qu'un film est plus intéressant que n'importe quel livre.
Translate from Французский to Русский
Le fleuve Shinano est plus long que n'importe quelle rivière du Japon.
Translate from Французский to Русский
De tels traitements feraient se rebeller n'importe qui.
Translate from Французский to Русский
N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.
Translate from Французский to Русский
N'importe quel docteur vous dirait d'arrêter de fumer.
Translate from Французский to Русский
Vous pouvez venir à n'importe quelle heure demain après-midi.
Translate from Французский to Русский
Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
Translate from Французский to Русский
Tu peux inviter n'importe quelle personne que tu aimes.
Translate from Французский to Русский
L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme.
Translate from Французский to Русский
Tu peux aller n'importe où.
Translate from Французский to Русский
Vous pouvez aller n'importe où.
Translate from Французский to Русский
Nous buvons n'importe quoi.
Translate from Французский to Русский
Elle travaille aussi dur que n'importe qui.
Translate from Французский to Русский
N'importe quoi !
Translate from Французский to Русский
C'est plus long que n'importe quel autre pont au monde.
Translate from Французский to Русский
Ce modèle peut être combiné avec n'importe quelle couleur de vêtement.
Translate from Французский to Русский
N'importe quel enfant peut répondre à ça.
Translate from Французский to Русский
Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.
Translate from Французский to Русский
Tu entends n'importe quel son ?
Translate from Французский to Русский
Le temps arrivera bientôt où n'importe qui pourra voyager dans l'espace.
Translate from Французский to Русский
N'importe qui peut participer.
Translate from Французский to Русский
On peut mettre n'importe quoi dans un salmigondis.
Translate from Французский to Русский
Il est plus grand que n'importe quel autre chien de cette ville.
Translate from Французский to Русский
Tu peux l'acheter dans n'importe quelle librairie.
Translate from Французский to Русский
Avec ce talisman, tu peux repousser n'importe quel esprit malicieux.
Translate from Французский to Русский
Vous pouvez lire n'importe quel livre qui vous intéresse.
Translate from Французский to Русский
Je suis prêt à faire n'importe quoi pour toi.
Translate from Французский to Русский
N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
Translate from Французский to Русский
Quand j'étais petit, je pouvais dormir n'importe où.
Translate from Французский to Русский