Примеры предложений на Русский со словом "остались"

Узнайте, как использовать остались в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
Translate from Русский to Русский

Солнце село, и мы остались на ночь.
Translate from Русский to Русский

Мы остались там на три месяца.
Translate from Русский to Русский

На Рождество мы остались на Гавайях.
Translate from Русский to Русский

Два места остались незанятыми.
Translate from Русский to Русский

Они остались дома, потому что было очень холодно.
Translate from Русский to Русский

Они остались в Теннесси.
Translate from Русский to Русский

Они остались друзьями.
Translate from Русский to Русский

Два человека остались в зале после ухода преподавателя.
Translate from Русский to Русский

Недавно я был на концерте Леди Гага, и заметил, что, хотя она исполнила все свои песни, многие зрители остались недовольны.
Translate from Русский to Русский

Невероятно, что после такого падения мои часы остались целы.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы Вы остались здесь с ней.
Translate from Русский to Русский

Так как шел дождь, мы остались дома.
Translate from Русский to Русский

Тысячи остались без крова.
Translate from Русский to Русский

В дороге мы остались без бензина.
Translate from Русский to Русский

Говоришь, что потерял ключи? Да вот они, в замочной скважине остались. Ищешь рукавицы, а они за поясом.
Translate from Русский to Русский

Наконец-то мы остались вдвоем.
Translate from Русский to Русский

У вас остались билеты?
Translate from Русский to Русский

Они бы остались там на зиму.
Translate from Русский to Русский

Мы остались довольны вкусной едой.
Translate from Русский to Русский

Мы остались дома, потому что шёл дождь.
Translate from Русский to Русский

Скоро начнется дождь. Я прошу вас мне помочь отнести садовую мебель в сарай. Во дворе остались только скамейка, складной стол и два складных стула.
Translate from Русский to Русский

Только мы и остались.
Translate from Русский to Русский

Не одалживайте книги; никто не отдаёт их обратно. Единственные книги, которые ещё остались у меня в библиотеке, - те, что я занял у других.
Translate from Русский to Русский

Том хочет, чтобы мы остались.
Translate from Русский to Русский

Чувства Тома остались без ответа.
Translate from Русский to Русский

Два венгра решили устроить пикник. «Я принесу еду, а ты займись тентом», — сказал Лаци Тамашу. «Ладно», — сказал Тамаш. На пикнике у них было два тента, но оба они остались голодными.
Translate from Русский to Русский

Мы остались без кофе.
Translate from Русский to Русский

Подошли трое. Один вошёл в дом, двое остальных остались ждать снаружи.
Translate from Русский to Русский

Все остались стоять.
Translate from Русский to Русский

Мы остались дома.
Translate from Русский to Русский

Вы остались дома.
Translate from Русский to Русский

Они остались дома.
Translate from Русский to Русский

Многие населённые пункты отрезаны от большой земли. Они остались без электричества и питьевой воды.
Translate from Русский to Русский

Они остались хорошими друзьями.
Translate from Русский to Русский

У меня остались волдыри от ожога.
Translate from Русский to Русский

У тебя ещё остались записи, которые я тебе давал?
Translate from Русский to Русский

На том камне остались то ли рисунки, то ли буквы, никто уже сейчас и не скажет.
Translate from Русский to Русский

Мы остались внутри.
Translate from Русский to Русский

Мы там остались до самого конца.
Translate from Русский to Русский

У тебя остались деньги?
Translate from Русский to Русский

У тебя деньги остались?
Translate from Русский to Русский

Все собаки остались живы.
Translate from Русский to Русский

Мы остались дома из-за дождя.
Translate from Русский to Русский

Вы поэтому остались?
Translate from Русский to Русский

Вернулся посланец и доложил, что одного уж ухлопали: теперь только двое остались.
Translate from Русский to Русский

Я забыл свои вещи. Они остались в поезде.
Translate from Русский to Русский

Две задачи остались нерешенными.
Translate from Русский to Русский

Том и Мэри остались друзьями.
Translate from Русский to Русский

Двадцать седьмого ноября, перед тем как идти спать, я обняла свою слепую кошку и сказала ей: «Мы с тобой остались одни в этом мире». Но через два дня слепая кошка умерла, и я осталась одна.
Translate from Русский to Русский

И никто никогда уже не узнает, что это были за люди, как они рождались и умирали, что они жаловали и чего сторонились, кого они любили и кого ненавидели, о чём они мечтали и чем они жили, — остались только эти камни с надписями, которые уже никто не прочитает.
Translate from Русский to Русский

Мои и твои родители уже ушли, а его остались дома.
Translate from Русский to Русский

Мои и твои родители уже ушли, а её остались дома.
Translate from Русский to Русский

Было слишком поздно выходить, поэтому мы остались дома.
Translate from Русский to Русский

Две проблемы остались нерешенными.
Translate from Русский to Русский

Я бы предпочёл, чтобы вы сегодня вечером остались дома.
Translate from Русский to Русский

Тысячи семей остались без крова.
Translate from Русский to Русский

Тысячи семей остались без дома.
Translate from Русский to Русский

Тысячи семей остались без крыши над головой.
Translate from Русский to Русский

От одежды остались одни лохмотья.
Translate from Русский to Русский

Мы бы остались подольше, если бы у нас было больше времени.
Translate from Русский to Русский

Слова так и остались невысказанными.
Translate from Русский to Русский

Почему вы не остались с нами?
Translate from Русский to Русский

Почему вы не остались с ними?
Translate from Русский to Русский

Почему вы не остались со мной?
Translate from Русский to Русский

Почему вы не остались с ним?
Translate from Русский to Русский

Почему вы не остались с ней?
Translate from Русский to Русский

Почему вы остались с ними?
Translate from Русский to Русский

Почему вы остались с ним?
Translate from Русский to Русский

Почему вы остались с ней?
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы остались с нами.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы остались с ними.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы остались с ним.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы остались с ней.
Translate from Русский to Русский

Хочешь, чтобы мы остались?
Translate from Русский to Русский

Вы хотите, чтобы мы остались?
Translate from Русский to Русский

Хочешь, чтобы они остались?
Translate from Русский to Русский

Вы хотите, чтобы они остались?
Translate from Русский to Русский

Мы хотим, чтобы вы остались и помогли.
Translate from Русский to Русский

Мы хотим, чтобы они остались и помогли.
Translate from Русский to Русский

Эксперты остались довольны результатами.
Translate from Русский to Русский

Они исчезли, а мы остались.
Translate from Русский to Русский

Некоторые вопросы остались без ответа.
Translate from Русский to Русский

Мои и твои родители уже ушли, его родители остались в доме.
Translate from Русский to Русский

Хозяева остались без медалей.
Translate from Русский to Русский

Можно думать, что в своём духовном развитии мы далеко отошли от первобытных зверей, но это не так. Мы просто сменили зубы и когти на подлость, хитрость и обман. Сменили способ, но остались теми же зверями, что и были. Поэтому не стоит удивляться тому, что происходит в мире.
Translate from Русский to Русский

Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра.
Translate from Русский to Русский

Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра.
Translate from Русский to Русский

Мэри и Том остались одни.
Translate from Русский to Русский

Потратьте те деньги, которые у Вас остались.
Translate from Русский to Русский

Родители Тома остались вместе только ради детей.
Translate from Русский to Русский

О дедушке у Тома остались только смутные воспоминания.
Translate from Русский to Русский

Все остались.
Translate from Русский to Русский

Оба стакана остались нетронутыми.
Translate from Русский to Русский

У студентов ещё остались вопросы.
Translate from Русский to Русский

У Мэри остались ужасные шрамы после неудачно выполненной пластической операции.
Translate from Русский to Русский

Хорошие новости по телевизору остались только в рекламе.
Translate from Русский to Русский

После работы мы остались ночевать в редакции.
Translate from Русский to Русский

Так как было уже поздно, мы остались на ночь в доме нашего друга.
Translate from Русский to Русский

Как только мы остались одни, цыганка вынула из сундука колоду карт, видимо, немало ей послужившую, магнит, сушёного хамелеона и другие предметы, необходимые для её искусства.
Translate from Русский to Русский

Они остались дома, потому что шёл дождь.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Корзина, наполнена, клубникой, доверху, нужен, прекраснейший, цветок, моей, Среди, дурманящих.