Дізнайтеся, як використовувати остались у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
Translate from Російська to Українська
Солнце село, и мы остались на ночь.
Translate from Російська to Українська
Мы остались там на три месяца.
Translate from Російська to Українська
На Рождество мы остались на Гавайях.
Translate from Російська to Українська
Два места остались незанятыми.
Translate from Російська to Українська
Они остались дома, потому что было очень холодно.
Translate from Російська to Українська
Они остались в Теннесси.
Translate from Російська to Українська
Они остались друзьями.
Translate from Російська to Українська
Два человека остались в зале после ухода преподавателя.
Translate from Російська to Українська
Недавно я был на концерте Леди Гага, и заметил, что, хотя она исполнила все свои песни, многие зрители остались недовольны.
Translate from Російська to Українська
Невероятно, что после такого падения мои часы остались целы.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы Вы остались здесь с ней.
Translate from Російська to Українська
Так как шел дождь, мы остались дома.
Translate from Російська to Українська
Тысячи остались без крова.
Translate from Російська to Українська
В дороге мы остались без бензина.
Translate from Російська to Українська
Говоришь, что потерял ключи? Да вот они, в замочной скважине остались. Ищешь рукавицы, а они за поясом.
Translate from Російська to Українська
Наконец-то мы остались вдвоем.
Translate from Російська to Українська
У вас остались билеты?
Translate from Російська to Українська
Они бы остались там на зиму.
Translate from Російська to Українська
Мы остались довольны вкусной едой.
Translate from Російська to Українська
Мы остались дома, потому что шёл дождь.
Translate from Російська to Українська
Скоро начнется дождь. Я прошу вас мне помочь отнести садовую мебель в сарай. Во дворе остались только скамейка, складной стол и два складных стула.
Translate from Російська to Українська
Только мы и остались.
Translate from Російська to Українська
Не одалживайте книги; никто не отдаёт их обратно. Единственные книги, которые ещё остались у меня в библиотеке, - те, что я занял у других.
Translate from Російська to Українська
Том хочет, чтобы мы остались.
Translate from Російська to Українська
Чувства Тома остались без ответа.
Translate from Російська to Українська
Два венгра решили устроить пикник. «Я принесу еду, а ты займись тентом», — сказал Лаци Тамашу. «Ладно», — сказал Тамаш. На пикнике у них было два тента, но оба они остались голодными.
Translate from Російська to Українська
Мы остались без кофе.
Translate from Російська to Українська
Подошли трое. Один вошёл в дом, двое остальных остались ждать снаружи.
Translate from Російська to Українська
Все остались стоять.
Translate from Російська to Українська
Мы остались дома.
Translate from Російська to Українська
Вы остались дома.
Translate from Російська to Українська
Они остались дома.
Translate from Російська to Українська
Многие населённые пункты отрезаны от большой земли. Они остались без электричества и питьевой воды.
Translate from Російська to Українська
Они остались хорошими друзьями.
Translate from Російська to Українська
У меня остались волдыри от ожога.
Translate from Російська to Українська
У тебя ещё остались записи, которые я тебе давал?
Translate from Російська to Українська
На том камне остались то ли рисунки, то ли буквы, никто уже сейчас и не скажет.
Translate from Російська to Українська
Мы остались внутри.
Translate from Російська to Українська
Мы там остались до самого конца.
Translate from Російська to Українська
У тебя остались деньги?
Translate from Російська to Українська
У тебя деньги остались?
Translate from Російська to Українська
Все собаки остались живы.
Translate from Російська to Українська
Мы остались дома из-за дождя.
Translate from Російська to Українська
Вы поэтому остались?
Translate from Російська to Українська
Вернулся посланец и доложил, что одного уж ухлопали: теперь только двое остались.
Translate from Російська to Українська
Я забыл свои вещи. Они остались в поезде.
Translate from Російська to Українська
Две задачи остались нерешенными.
Translate from Російська to Українська
Том и Мэри остались друзьями.
Translate from Російська to Українська
Двадцать седьмого ноября, перед тем как идти спать, я обняла свою слепую кошку и сказала ей: «Мы с тобой остались одни в этом мире». Но через два дня слепая кошка умерла, и я осталась одна.
Translate from Російська to Українська
И никто никогда уже не узнает, что это были за люди, как они рождались и умирали, что они жаловали и чего сторонились, кого они любили и кого ненавидели, о чём они мечтали и чем они жили, — остались только эти камни с надписями, которые уже никто не прочитает.
Translate from Російська to Українська
Мои и твои родители уже ушли, а его остались дома.
Translate from Російська to Українська
Мои и твои родители уже ушли, а её остались дома.
Translate from Російська to Українська
Было слишком поздно выходить, поэтому мы остались дома.
Translate from Російська to Українська
Две проблемы остались нерешенными.
Translate from Російська to Українська
Я бы предпочёл, чтобы вы сегодня вечером остались дома.
Translate from Російська to Українська
Тысячи семей остались без крова.
Translate from Російська to Українська
Тысячи семей остались без дома.
Translate from Російська to Українська
Тысячи семей остались без крыши над головой.
Translate from Російська to Українська
От одежды остались одни лохмотья.
Translate from Російська to Українська
Мы бы остались подольше, если бы у нас было больше времени.
Translate from Російська to Українська
Слова так и остались невысказанными.
Translate from Російська to Українська
Почему вы не остались с нами?
Translate from Російська to Українська
Почему вы не остались с ними?
Translate from Російська to Українська
Почему вы не остались со мной?
Translate from Російська to Українська
Почему вы не остались с ним?
Translate from Російська to Українська
Почему вы не остались с ней?
Translate from Російська to Українська
Почему вы остались с ними?
Translate from Російська to Українська
Почему вы остались с ним?
Translate from Російська to Українська
Почему вы остались с ней?
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы вы остались с нами.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы вы остались с ними.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы вы остались с ним.
Translate from Російська to Українська
Я хочу, чтобы вы остались с ней.
Translate from Російська to Українська
Хочешь, чтобы мы остались?
Translate from Російська to Українська
Вы хотите, чтобы мы остались?
Translate from Російська to Українська
Хочешь, чтобы они остались?
Translate from Російська to Українська
Вы хотите, чтобы они остались?
Translate from Російська to Українська
Мы хотим, чтобы вы остались и помогли.
Translate from Російська to Українська
Мы хотим, чтобы они остались и помогли.
Translate from Російська to Українська
Эксперты остались довольны результатами.
Translate from Російська to Українська
Они исчезли, а мы остались.
Translate from Російська to Українська
Некоторые вопросы остались без ответа.
Translate from Російська to Українська
Мои и твои родители уже ушли, его родители остались в доме.
Translate from Російська to Українська
Хозяева остались без медалей.
Translate from Російська to Українська
Можно думать, что в своём духовном развитии мы далеко отошли от первобытных зверей, но это не так. Мы просто сменили зубы и когти на подлость, хитрость и обман. Сменили способ, но остались теми же зверями, что и были. Поэтому не стоит удивляться тому, что происходит в мире.
Translate from Російська to Українська
Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра.
Translate from Російська to Українська
Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра.
Translate from Російська to Українська
Мэри и Том остались одни.
Translate from Російська to Українська
Потратьте те деньги, которые у Вас остались.
Translate from Російська to Українська
Родители Тома остались вместе только ради детей.
Translate from Російська to Українська
О дедушке у Тома остались только смутные воспоминания.
Translate from Російська to Українська
Все остались.
Translate from Російська to Українська
Оба стакана остались нетронутыми.
Translate from Російська to Українська
У студентов ещё остались вопросы.
Translate from Російська to Українська
У Мэри остались ужасные шрамы после неудачно выполненной пластической операции.
Translate from Російська to Українська
Хорошие новости по телевизору остались только в рекламе.
Translate from Російська to Українська
После работы мы остались ночевать в редакции.
Translate from Російська to Українська
Так как было уже поздно, мы остались на ночь в доме нашего друга.
Translate from Російська to Українська
Как только мы остались одни, цыганка вынула из сундука колоду карт, видимо, немало ей послужившую, магнит, сушёного хамелеона и другие предметы, необходимые для её искусства.
Translate from Російська to Українська
Они остались дома, потому что шёл дождь.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: вдвое, уехала, Америку, спроектировал, Белый, умерли, видишь, опустить, подробности, Джил.