学习如何在俄语句子中使用остались。超过100个精心挑选的例子。
Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
Translate from 俄语 to 中文
Солнце село, и мы остались на ночь.
Translate from 俄语 to 中文
Мы остались там на три месяца.
Translate from 俄语 to 中文
На Рождество мы остались на Гавайях.
Translate from 俄语 to 中文
Два места остались незанятыми.
Translate from 俄语 to 中文
Они остались дома, потому что было очень холодно.
Translate from 俄语 to 中文
Они остались в Теннесси.
Translate from 俄语 to 中文
Они остались друзьями.
Translate from 俄语 to 中文
Два человека остались в зале после ухода преподавателя.
Translate from 俄语 to 中文
Недавно я был на концерте Леди Гага, и заметил, что, хотя она исполнила все свои песни, многие зрители остались недовольны.
Translate from 俄语 to 中文
Невероятно, что после такого падения мои часы остались целы.
Translate from 俄语 to 中文
Я хочу, чтобы Вы остались здесь с ней.
Translate from 俄语 to 中文
Так как шел дождь, мы остались дома.
Translate from 俄语 to 中文
Тысячи остались без крова.
Translate from 俄语 to 中文
В дороге мы остались без бензина.
Translate from 俄语 to 中文
Говоришь, что потерял ключи? Да вот они, в замочной скважине остались. Ищешь рукавицы, а они за поясом.
Translate from 俄语 to 中文
Наконец-то мы остались вдвоем.
Translate from 俄语 to 中文
У вас остались билеты?
Translate from 俄语 to 中文
Они бы остались там на зиму.
Translate from 俄语 to 中文
Мы остались довольны вкусной едой.
Translate from 俄语 to 中文
Мы остались дома, потому что шёл дождь.
Translate from 俄语 to 中文
Скоро начнется дождь. Я прошу вас мне помочь отнести садовую мебель в сарай. Во дворе остались только скамейка, складной стол и два складных стула.
Translate from 俄语 to 中文
Только мы и остались.
Translate from 俄语 to 中文
Не одалживайте книги; никто не отдаёт их обратно. Единственные книги, которые ещё остались у меня в библиотеке, - те, что я занял у других.
Translate from 俄语 to 中文
Том хочет, чтобы мы остались.
Translate from 俄语 to 中文
Чувства Тома остались без ответа.
Translate from 俄语 to 中文
Два венгра решили устроить пикник. «Я принесу еду, а ты займись тентом», — сказал Лаци Тамашу. «Ладно», — сказал Тамаш. На пикнике у них было два тента, но оба они остались голодными.
Translate from 俄语 to 中文
Мы остались без кофе.
Translate from 俄语 to 中文
Подошли трое. Один вошёл в дом, двое остальных остались ждать снаружи.
Translate from 俄语 to 中文
Все остались стоять.
Translate from 俄语 to 中文
Мы остались дома.
Translate from 俄语 to 中文
Вы остались дома.
Translate from 俄语 to 中文
Они остались дома.
Translate from 俄语 to 中文
Многие населённые пункты отрезаны от большой земли. Они остались без электричества и питьевой воды.
Translate from 俄语 to 中文
Они остались хорошими друзьями.
Translate from 俄语 to 中文
У меня остались волдыри от ожога.
Translate from 俄语 to 中文
У тебя ещё остались записи, которые я тебе давал?
Translate from 俄语 to 中文
На том камне остались то ли рисунки, то ли буквы, никто уже сейчас и не скажет.
Translate from 俄语 to 中文
Мы остались внутри.
Translate from 俄语 to 中文
Мы там остались до самого конца.
Translate from 俄语 to 中文
У тебя остались деньги?
Translate from 俄语 to 中文
У тебя деньги остались?
Translate from 俄语 to 中文
Все собаки остались живы.
Translate from 俄语 to 中文
Мы остались дома из-за дождя.
Translate from 俄语 to 中文
Вы поэтому остались?
Translate from 俄语 to 中文
Вернулся посланец и доложил, что одного уж ухлопали: теперь только двое остались.
Translate from 俄语 to 中文
Я забыл свои вещи. Они остались в поезде.
Translate from 俄语 to 中文
Две задачи остались нерешенными.
Translate from 俄语 to 中文
Том и Мэри остались друзьями.
Translate from 俄语 to 中文
Двадцать седьмого ноября, перед тем как идти спать, я обняла свою слепую кошку и сказала ей: «Мы с тобой остались одни в этом мире». Но через два дня слепая кошка умерла, и я осталась одна.
Translate from 俄语 to 中文
И никто никогда уже не узнает, что это были за люди, как они рождались и умирали, что они жаловали и чего сторонились, кого они любили и кого ненавидели, о чём они мечтали и чем они жили, — остались только эти камни с надписями, которые уже никто не прочитает.
Translate from 俄语 to 中文
Мои и твои родители уже ушли, а его остались дома.
Translate from 俄语 to 中文
Мои и твои родители уже ушли, а её остались дома.
Translate from 俄语 to 中文
Было слишком поздно выходить, поэтому мы остались дома.
Translate from 俄语 to 中文
Две проблемы остались нерешенными.
Translate from 俄语 to 中文
Я бы предпочёл, чтобы вы сегодня вечером остались дома.
Translate from 俄语 to 中文
Тысячи семей остались без крова.
Translate from 俄语 to 中文
Тысячи семей остались без дома.
Translate from 俄语 to 中文
Тысячи семей остались без крыши над головой.
Translate from 俄语 to 中文
От одежды остались одни лохмотья.
Translate from 俄语 to 中文
Мы бы остались подольше, если бы у нас было больше времени.
Translate from 俄语 to 中文
Слова так и остались невысказанными.
Translate from 俄语 to 中文
Почему вы не остались с нами?
Translate from 俄语 to 中文
Почему вы не остались с ними?
Translate from 俄语 to 中文
Почему вы не остались со мной?
Translate from 俄语 to 中文
Почему вы не остались с ним?
Translate from 俄语 to 中文
Почему вы не остались с ней?
Translate from 俄语 to 中文
Почему вы остались с ними?
Translate from 俄语 to 中文
Почему вы остались с ним?
Translate from 俄语 to 中文
Почему вы остались с ней?
Translate from 俄语 to 中文
Я хочу, чтобы вы остались с нами.
Translate from 俄语 to 中文
Я хочу, чтобы вы остались с ними.
Translate from 俄语 to 中文
Я хочу, чтобы вы остались с ним.
Translate from 俄语 to 中文
Я хочу, чтобы вы остались с ней.
Translate from 俄语 to 中文
Хочешь, чтобы мы остались?
Translate from 俄语 to 中文
Вы хотите, чтобы мы остались?
Translate from 俄语 to 中文
Хочешь, чтобы они остались?
Translate from 俄语 to 中文
Вы хотите, чтобы они остались?
Translate from 俄语 to 中文
Мы хотим, чтобы вы остались и помогли.
Translate from 俄语 to 中文
Мы хотим, чтобы они остались и помогли.
Translate from 俄语 to 中文
Эксперты остались довольны результатами.
Translate from 俄语 to 中文
Они исчезли, а мы остались.
Translate from 俄语 to 中文
Некоторые вопросы остались без ответа.
Translate from 俄语 to 中文
Мои и твои родители уже ушли, его родители остались в доме.
Translate from 俄语 to 中文
Хозяева остались без медалей.
Translate from 俄语 to 中文
Можно думать, что в своём духовном развитии мы далеко отошли от первобытных зверей, но это не так. Мы просто сменили зубы и когти на подлость, хитрость и обман. Сменили способ, но остались теми же зверями, что и были. Поэтому не стоит удивляться тому, что происходит в мире.
Translate from 俄语 to 中文
Я был бы вам признателен, если бы вы остались до завтра.
Translate from 俄语 to 中文
Я была бы вам признательна, если бы вы остались до завтра.
Translate from 俄语 to 中文
Мэри и Том остались одни.
Translate from 俄语 to 中文
Потратьте те деньги, которые у Вас остались.
Translate from 俄语 to 中文
Родители Тома остались вместе только ради детей.
Translate from 俄语 to 中文
О дедушке у Тома остались только смутные воспоминания.
Translate from 俄语 to 中文
Все остались.
Translate from 俄语 to 中文
Оба стакана остались нетронутыми.
Translate from 俄语 to 中文
У студентов ещё остались вопросы.
Translate from 俄语 to 中文
У Мэри остались ужасные шрамы после неудачно выполненной пластической операции.
Translate from 俄语 to 中文
Хорошие новости по телевизору остались только в рекламе.
Translate from 俄语 to 中文
После работы мы остались ночевать в редакции.
Translate from 俄语 to 中文
Так как было уже поздно, мы остались на ночь в доме нашего друга.
Translate from 俄语 to 中文
Как только мы остались одни, цыганка вынула из сундука колоду карт, видимо, немало ей послужившую, магнит, сушёного хамелеона и другие предметы, необходимые для её искусства.
Translate from 俄语 to 中文
Они остались дома, потому что шёл дождь.
Translate from 俄语 to 中文