Learn how to use станет in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Прими это лекарство. Тебе скоро станет лучше.
Translate from Russian to English
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
Translate from Russian to English
Что станет с детьми после его смерти?
Translate from Russian to English
Он станет хорошим мужем для моей сестры.
Translate from Russian to English
Это станет запоминающимся временем.
Translate from Russian to English
Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
Translate from Russian to English
Он не станет меня слушать.
Translate from Russian to English
Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден.
Translate from Russian to English
Юми станет учителем.
Translate from Russian to English
Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.
Translate from Russian to English
Он станет хорошим врачом.
Translate from Russian to English
Эта теория станет общепризнанной.
Translate from Russian to English
Тебе скоро станет лучше.
Translate from Russian to English
Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Russian to English
Кто капралом не был, тот генералом не станет.
Translate from Russian to English
Кто родился белкой, стервятником не станет.
Translate from Russian to English
Кто станет заместителем?
Translate from Russian to English
В один прекрасный день эта гусеница станет красивой бабочкой.
Translate from Russian to English
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
Translate from Russian to English
Это значит, что еду растить станет сложно.
Translate from Russian to English
Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час.
Translate from Russian to English
Не пройдёт много времени, и ему станет лучше.
Translate from Russian to English
Она станет хорошей парой моему сыну.
Translate from Russian to English
7 мая - день защитника Отечества - в Казахстане станет государственным праздником.
Translate from Russian to English
Уверен, она станет великолепной певицей.
Translate from Russian to English
Она станет врачом через два года.
Translate from Russian to English
Уберите любовь, и наша Земля станет могилой!
Translate from Russian to English
Судьба не дура, зря людей сводить не станет...
Translate from Russian to English
Мария в первый раз станет матерью.
Translate from Russian to English
Который станет испражняться, или мочу пускать, кроме определенных мест, тот наказан будет биением кошками у шпиля, по разсуждению командирскому.
Translate from Russian to English
Это открытие станет славной страницей истории.
Translate from Russian to English
Если станет скучно, уйду домой.
Translate from Russian to English
Однажды Том станет хорошим футболистом.
Translate from Russian to English
Скоро станет светло.
Translate from Russian to English
Воспитанный и деликатный человек никогда не станет травмировать случайного прохожего неприятным известием о том, что у него из кармана выпал кошелёк.
Translate from Russian to English
Он станет хорошим капитаном команды.
Translate from Russian to English
Самое главное, он сразу обнимет её – и всё станет ясно, и слова будут излишни.
Translate from Russian to English
А! Вон оно что! Теперь-то я понимаю, теперь мне всё станет ясно!
Translate from Russian to English
Жду не дождусь того дня, когда всё тайное станет явным, когда все лицемерие рухнет и истина восторжествует.
Translate from Russian to English
Наверняка никто не станет искать это предложение.
Translate from Russian to English
Она станет врачом.
Translate from Russian to English
Психопат не станет общаться с инженером, если, конечно, этот инженер — нормален. И инженер проживет жизнь, полагая, что все люди вокруг приветливы и поступают логически — до тех пор, пока кто-то в ответ на вопрос «который час» не вонзит ему в руку вилку…
Translate from Russian to English
В будущем году он станет совершеннолетним.
Translate from Russian to English
Я знаю, что с завтрашнего дня это станет твоей обязанностью.
Translate from Russian to English
Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.
Translate from Russian to English
От улыбки станет всем светлей.
Translate from Russian to English
Навести меня, когда тебе станет лучше.
Translate from Russian to English
Черное не станет белым.
Translate from Russian to English
Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Russian to English
Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Russian to English
Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным.
Translate from Russian to English
На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха.
Translate from Russian to English
Тебе станет лучше.
Translate from Russian to English
Он скоро станет отцом.
Translate from Russian to English
Эта мечта станет явью.
Translate from Russian to English
Том решил, что Сибирь станет для него новым домом.
Translate from Russian to English
Однажды всё это станет твоим.
Translate from Russian to English
Однажды всё это станет вашим.
Translate from Russian to English
Он не станет слушать. Это всё равно что говорить со стенкой.
Translate from Russian to English
Сработает ли этот план или нет - станет ясно со временем.
Translate from Russian to English
Он станет врачом, когда будет взрослым.
Translate from Russian to English
Он станет врачом, когда вырастет.
Translate from Russian to English
Он станет хорошим доктором.
Translate from Russian to English
Я поспорил на $100 с другом, что он не станет есть живого таракана. Я проиграл!
Translate from Russian to English
Надеюсь, завтра тебе станет лучше.
Translate from Russian to English
Однажды твоя мечта станет реальностью.
Translate from Russian to English
Он совсем не из тех, кто станет врать.
Translate from Russian to English
Он вовсе не из тех, кто станет лгать.
Translate from Russian to English
Вам скоро станет лучше.
Translate from Russian to English
Андрис Берзиньш станет новым президентом Латвии.
Translate from Russian to English
Она станет знаменитой в будущем.
Translate from Russian to English
Она не станет жить с тобой.
Translate from Russian to English
Он при любых трудностях жаловаться не станет.
Translate from Russian to English
Как бы ни было тяжело, он жаловаться не станет.
Translate from Russian to English
Как ты думаешь, если немного посолить, станет вкуснее?
Translate from Russian to English
Надеюсь, что ей вскоре станет лучше.
Translate from Russian to English
От этого лучше не станет.
Translate from Russian to English
Я думаю, на каком бы из языков, считающихся глобальными, Вы ни писали, в современном мире это не станет препятствием для нашего общения.
Translate from Russian to English
Либерально-демократическая партия России станет партией вегетарианцев.
Translate from Russian to English
"Ты когда-нибудь думал о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто станет лишать себя жизни".
Translate from Russian to English
Станет хуже.
Translate from Russian to English
Здоровое потребление пищи не спасёт вас от набора веса, когда вам станет тридцать, обнаружили австралийские исследователи.
Translate from Russian to English
Когда на сердце станет горько — ты просто вспомни обо мне, и станет горше и обидней вдвойне!
Translate from Russian to English
Когда на сердце станет горько — ты просто вспомни обо мне, и станет горше и обидней вдвойне!
Translate from Russian to English
Если обращаться с покупателем хорошо, он станет покупателем на всю жизнь.
Translate from Russian to English
Тому семь лет, Мэри - одиннадцать. Через сколько лет Том станет старше Мэри?
Translate from Russian to English
Том даже не станет нас слушать.
Translate from Russian to English
С чего ты взял, что Том станет слушать?
Translate from Russian to English
С чего вы взяли, что Том станет слушать?
Translate from Russian to English
Склеенное не станет снова целым.
Translate from Russian to English
Если ты примешь это лекарство, тебе станет намного лучше.
Translate from Russian to English
Я убеждён, что наступит день, когда мир станет единым.
Translate from Russian to English
Через час старый год станет лишь воспоминанием.
Translate from Russian to English
Примите это лекарство. Вам скоро станет лучше.
Translate from Russian to English
Том знает, что Мэри не станет делать того, о чём Джон её попросил.
Translate from Russian to English
С годами боль потерь станет меньше.
Translate from Russian to English
Она станет хорошей женой.
Translate from Russian to English
Том станет отличным преподавателем.
Translate from Russian to English
Если примешь это лекарство, тебе станет лучше.
Translate from Russian to English
Что станет с его детьми после его смерти?
Translate from Russian to English
Теперь моя жизнь станет лучше!
Translate from Russian to English
Also check out the following words: следующие, предложения, вдвое, уехала, Америку, спроектировал, Белый, умерли, видишь, опустить.