Aprende a usar станет en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Прими это лекарство. Тебе скоро станет лучше.
Translate from Ruso to Español
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
Translate from Ruso to Español
Что станет с детьми после его смерти?
Translate from Ruso to Español
Он станет хорошим мужем для моей сестры.
Translate from Ruso to Español
Это станет запоминающимся временем.
Translate from Ruso to Español
Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
Translate from Ruso to Español
Он не станет меня слушать.
Translate from Ruso to Español
Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден.
Translate from Ruso to Español
Юми станет учителем.
Translate from Ruso to Español
Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.
Translate from Ruso to Español
Он станет хорошим врачом.
Translate from Ruso to Español
Эта теория станет общепризнанной.
Translate from Ruso to Español
Тебе скоро станет лучше.
Translate from Ruso to Español
Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español
Кто капралом не был, тот генералом не станет.
Translate from Ruso to Español
Кто родился белкой, стервятником не станет.
Translate from Ruso to Español
Кто станет заместителем?
Translate from Ruso to Español
В один прекрасный день эта гусеница станет красивой бабочкой.
Translate from Ruso to Español
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
Translate from Ruso to Español
Это значит, что еду растить станет сложно.
Translate from Ruso to Español
Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час.
Translate from Ruso to Español
Не пройдёт много времени, и ему станет лучше.
Translate from Ruso to Español
Она станет хорошей парой моему сыну.
Translate from Ruso to Español
7 мая - день защитника Отечества - в Казахстане станет государственным праздником.
Translate from Ruso to Español
Уверен, она станет великолепной певицей.
Translate from Ruso to Español
Она станет врачом через два года.
Translate from Ruso to Español
Уберите любовь, и наша Земля станет могилой!
Translate from Ruso to Español
Судьба не дура, зря людей сводить не станет...
Translate from Ruso to Español
Мария в первый раз станет матерью.
Translate from Ruso to Español
Который станет испражняться, или мочу пускать, кроме определенных мест, тот наказан будет биением кошками у шпиля, по разсуждению командирскому.
Translate from Ruso to Español
Это открытие станет славной страницей истории.
Translate from Ruso to Español
Если станет скучно, уйду домой.
Translate from Ruso to Español
Однажды Том станет хорошим футболистом.
Translate from Ruso to Español
Скоро станет светло.
Translate from Ruso to Español
Воспитанный и деликатный человек никогда не станет травмировать случайного прохожего неприятным известием о том, что у него из кармана выпал кошелёк.
Translate from Ruso to Español
Он станет хорошим капитаном команды.
Translate from Ruso to Español
Самое главное, он сразу обнимет её – и всё станет ясно, и слова будут излишни.
Translate from Ruso to Español
А! Вон оно что! Теперь-то я понимаю, теперь мне всё станет ясно!
Translate from Ruso to Español
Жду не дождусь того дня, когда всё тайное станет явным, когда все лицемерие рухнет и истина восторжествует.
Translate from Ruso to Español
Наверняка никто не станет искать это предложение.
Translate from Ruso to Español
Она станет врачом.
Translate from Ruso to Español
Психопат не станет общаться с инженером, если, конечно, этот инженер — нормален. И инженер проживет жизнь, полагая, что все люди вокруг приветливы и поступают логически — до тех пор, пока кто-то в ответ на вопрос «который час» не вонзит ему в руку вилку…
Translate from Ruso to Español
В будущем году он станет совершеннолетним.
Translate from Ruso to Español
Я знаю, что с завтрашнего дня это станет твоей обязанностью.
Translate from Ruso to Español
Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.
Translate from Ruso to Español
От улыбки станет всем светлей.
Translate from Ruso to Español
Навести меня, когда тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español
Черное не станет белым.
Translate from Ruso to Español
Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Ruso to Español
Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Ruso to Español
Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным.
Translate from Ruso to Español
На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха.
Translate from Ruso to Español
Тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español
Он скоро станет отцом.
Translate from Ruso to Español
Эта мечта станет явью.
Translate from Ruso to Español
Том решил, что Сибирь станет для него новым домом.
Translate from Ruso to Español
Однажды всё это станет твоим.
Translate from Ruso to Español
Однажды всё это станет вашим.
Translate from Ruso to Español
Он не станет слушать. Это всё равно что говорить со стенкой.
Translate from Ruso to Español
Сработает ли этот план или нет - станет ясно со временем.
Translate from Ruso to Español
Он станет врачом, когда будет взрослым.
Translate from Ruso to Español
Он станет врачом, когда вырастет.
Translate from Ruso to Español
Он станет хорошим доктором.
Translate from Ruso to Español
Я поспорил на $100 с другом, что он не станет есть живого таракана. Я проиграл!
Translate from Ruso to Español
Надеюсь, завтра тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español
Однажды твоя мечта станет реальностью.
Translate from Ruso to Español
Он совсем не из тех, кто станет врать.
Translate from Ruso to Español
Он вовсе не из тех, кто станет лгать.
Translate from Ruso to Español
Вам скоро станет лучше.
Translate from Ruso to Español
Андрис Берзиньш станет новым президентом Латвии.
Translate from Ruso to Español
Она станет знаменитой в будущем.
Translate from Ruso to Español
Она не станет жить с тобой.
Translate from Ruso to Español
Он при любых трудностях жаловаться не станет.
Translate from Ruso to Español
Как бы ни было тяжело, он жаловаться не станет.
Translate from Ruso to Español
Как ты думаешь, если немного посолить, станет вкуснее?
Translate from Ruso to Español
Надеюсь, что ей вскоре станет лучше.
Translate from Ruso to Español
От этого лучше не станет.
Translate from Ruso to Español
Я думаю, на каком бы из языков, считающихся глобальными, Вы ни писали, в современном мире это не станет препятствием для нашего общения.
Translate from Ruso to Español
Либерально-демократическая партия России станет партией вегетарианцев.
Translate from Ruso to Español
"Ты когда-нибудь думал о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто станет лишать себя жизни".
Translate from Ruso to Español
Станет хуже.
Translate from Ruso to Español
Здоровое потребление пищи не спасёт вас от набора веса, когда вам станет тридцать, обнаружили австралийские исследователи.
Translate from Ruso to Español
Когда на сердце станет горько — ты просто вспомни обо мне, и станет горше и обидней вдвойне!
Translate from Ruso to Español
Когда на сердце станет горько — ты просто вспомни обо мне, и станет горше и обидней вдвойне!
Translate from Ruso to Español
Если обращаться с покупателем хорошо, он станет покупателем на всю жизнь.
Translate from Ruso to Español
Тому семь лет, Мэри - одиннадцать. Через сколько лет Том станет старше Мэри?
Translate from Ruso to Español
Том даже не станет нас слушать.
Translate from Ruso to Español
С чего ты взял, что Том станет слушать?
Translate from Ruso to Español
С чего вы взяли, что Том станет слушать?
Translate from Ruso to Español
Склеенное не станет снова целым.
Translate from Ruso to Español
Если ты примешь это лекарство, тебе станет намного лучше.
Translate from Ruso to Español
Я убеждён, что наступит день, когда мир станет единым.
Translate from Ruso to Español
Через час старый год станет лишь воспоминанием.
Translate from Ruso to Español
Примите это лекарство. Вам скоро станет лучше.
Translate from Ruso to Español
Том знает, что Мэри не станет делать того, о чём Джон её попросил.
Translate from Ruso to Español
С годами боль потерь станет меньше.
Translate from Ruso to Español
Она станет хорошей женой.
Translate from Ruso to Español
Том станет отличным преподавателем.
Translate from Ruso to Español
Если примешь это лекарство, тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español
Что станет с его детьми после его смерти?
Translate from Ruso to Español
Теперь моя жизнь станет лучше!
Translate from Ruso to Español