Frases de ejemplo en Ruso con "станет"

Aprende a usar станет en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Прими это лекарство. Тебе скоро станет лучше.
Translate from Ruso to Español

После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя.
Translate from Ruso to Español

Что станет с детьми после его смерти?
Translate from Ruso to Español

Он станет хорошим мужем для моей сестры.
Translate from Ruso to Español

Это станет запоминающимся временем.
Translate from Ruso to Español

Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.
Translate from Ruso to Español

Он не станет меня слушать.
Translate from Ruso to Español

Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден.
Translate from Ruso to Español

Юми станет учителем.
Translate from Ruso to Español

Только потеряй самообладание, и тебе станет очень легко сделать ошибку.
Translate from Ruso to Español

Он станет хорошим врачом.
Translate from Ruso to Español

Эта теория станет общепризнанной.
Translate from Ruso to Español

Тебе скоро станет лучше.
Translate from Ruso to Español

Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español

Кто капралом не был, тот генералом не станет.
Translate from Ruso to Español

Кто родился белкой, стервятником не станет.
Translate from Ruso to Español

Кто станет заместителем?
Translate from Ruso to Español

В один прекрасный день эта гусеница станет красивой бабочкой.
Translate from Ruso to Español

Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным.
Translate from Ruso to Español

Это значит, что еду растить станет сложно.
Translate from Ruso to Español

Том точно не станет работать за меньше, чем 300$ в час.
Translate from Ruso to Español

Не пройдёт много времени, и ему станет лучше.
Translate from Ruso to Español

Она станет хорошей парой моему сыну.
Translate from Ruso to Español

7 мая - день защитника Отечества - в Казахстане станет государственным праздником.
Translate from Ruso to Español

Уверен, она станет великолепной певицей.
Translate from Ruso to Español

Она станет врачом через два года.
Translate from Ruso to Español

Уберите любовь, и наша Земля станет могилой!
Translate from Ruso to Español

Судьба не дура, зря людей сводить не станет...
Translate from Ruso to Español

Мария в первый раз станет матерью.
Translate from Ruso to Español

Который станет испражняться, или мочу пускать, кроме определенных мест, тот наказан будет биением кошками у шпиля, по разсуждению командирскому.
Translate from Ruso to Español

Это открытие станет славной страницей истории.
Translate from Ruso to Español

Если станет скучно, уйду домой.
Translate from Ruso to Español

Однажды Том станет хорошим футболистом.
Translate from Ruso to Español

Скоро станет светло.
Translate from Ruso to Español

Воспитанный и деликатный человек никогда не станет травмировать случайного прохожего неприятным известием о том, что у него из кармана выпал кошелёк.
Translate from Ruso to Español

Он станет хорошим капитаном команды.
Translate from Ruso to Español

Самое главное, он сразу обнимет её – и всё станет ясно, и слова будут излишни.
Translate from Ruso to Español

А! Вон оно что! Теперь-то я понимаю, теперь мне всё станет ясно!
Translate from Ruso to Español

Жду не дождусь того дня, когда всё тайное станет явным, когда все лицемерие рухнет и истина восторжествует.
Translate from Ruso to Español

Наверняка никто не станет искать это предложение.
Translate from Ruso to Español

Она станет врачом.
Translate from Ruso to Español

Психопат не станет общаться с инженером, если, конечно, этот инженер — нормален. И инженер проживет жизнь, полагая, что все люди вокруг приветливы и поступают логически — до тех пор, пока кто-то в ответ на вопрос «который час» не вонзит ему в руку вилку…
Translate from Ruso to Español

В будущем году он станет совершеннолетним.
Translate from Ruso to Español

Я знаю, что с завтрашнего дня это станет твоей обязанностью.
Translate from Ruso to Español

Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.
Translate from Ruso to Español

От улыбки станет всем светлей.
Translate from Ruso to Español

Навести меня, когда тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español

Черное не станет белым.
Translate from Ruso to Español

Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Ruso to Español

Старик среди двух детей станет ребёнком, ребёнок среди двух стариков станет мудрецом.
Translate from Ruso to Español

Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным.
Translate from Ruso to Español

На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха.
Translate from Ruso to Español

Тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español

Он скоро станет отцом.
Translate from Ruso to Español

Эта мечта станет явью.
Translate from Ruso to Español

Том решил, что Сибирь станет для него новым домом.
Translate from Ruso to Español

Однажды всё это станет твоим.
Translate from Ruso to Español

Однажды всё это станет вашим.
Translate from Ruso to Español

Он не станет слушать. Это всё равно что говорить со стенкой.
Translate from Ruso to Español

Сработает ли этот план или нет - станет ясно со временем.
Translate from Ruso to Español

Он станет врачом, когда будет взрослым.
Translate from Ruso to Español

Он станет врачом, когда вырастет.
Translate from Ruso to Español

Он станет хорошим доктором.
Translate from Ruso to Español

Я поспорил на $100 с другом, что он не станет есть живого таракана. Я проиграл!
Translate from Ruso to Español

Надеюсь, завтра тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español

Однажды твоя мечта станет реальностью.
Translate from Ruso to Español

Он совсем не из тех, кто станет врать.
Translate from Ruso to Español

Он вовсе не из тех, кто станет лгать.
Translate from Ruso to Español

Вам скоро станет лучше.
Translate from Ruso to Español

Андрис Берзиньш станет новым президентом Латвии.
Translate from Ruso to Español

Она станет знаменитой в будущем.
Translate from Ruso to Español

Она не станет жить с тобой.
Translate from Ruso to Español

Он при любых трудностях жаловаться не станет.
Translate from Ruso to Español

Как бы ни было тяжело, он жаловаться не станет.
Translate from Ruso to Español

Как ты думаешь, если немного посолить, станет вкуснее?
Translate from Ruso to Español

Надеюсь, что ей вскоре станет лучше.
Translate from Ruso to Español

От этого лучше не станет.
Translate from Ruso to Español

Я думаю, на каком бы из языков, считающихся глобальными, Вы ни писали, в современном мире это не станет препятствием для нашего общения.
Translate from Ruso to Español

Либерально-демократическая партия России станет партией вегетарианцев.
Translate from Ruso to Español

"Ты когда-нибудь думал о самоубийстве?" - "Нет, я не из тех, кто станет лишать себя жизни".
Translate from Ruso to Español

Станет хуже.
Translate from Ruso to Español

Здоровое потребление пищи не спасёт вас от набора веса, когда вам станет тридцать, обнаружили австралийские исследователи.
Translate from Ruso to Español

Когда на сердце станет горько — ты просто вспомни обо мне, и станет горше и обидней вдвойне!
Translate from Ruso to Español

Когда на сердце станет горько — ты просто вспомни обо мне, и станет горше и обидней вдвойне!
Translate from Ruso to Español

Если обращаться с покупателем хорошо, он станет покупателем на всю жизнь.
Translate from Ruso to Español

Тому семь лет, Мэри - одиннадцать. Через сколько лет Том станет старше Мэри?
Translate from Ruso to Español

Том даже не станет нас слушать.
Translate from Ruso to Español

С чего ты взял, что Том станет слушать?
Translate from Ruso to Español

С чего вы взяли, что Том станет слушать?
Translate from Ruso to Español

Склеенное не станет снова целым.
Translate from Ruso to Español

Если ты примешь это лекарство, тебе станет намного лучше.
Translate from Ruso to Español

Я убеждён, что наступит день, когда мир станет единым.
Translate from Ruso to Español

Через час старый год станет лишь воспоминанием.
Translate from Ruso to Español

Примите это лекарство. Вам скоро станет лучше.
Translate from Ruso to Español

Том знает, что Мэри не станет делать того, о чём Джон её попросил.
Translate from Ruso to Español

С годами боль потерь станет меньше.
Translate from Ruso to Español

Она станет хорошей женой.
Translate from Ruso to Español

Том станет отличным преподавателем.
Translate from Ruso to Español

Если примешь это лекарство, тебе станет лучше.
Translate from Ruso to Español

Что станет с его детьми после его смерти?
Translate from Ruso to Español

Теперь моя жизнь станет лучше!
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: сильные, слабые, смеялся, слёз, над, эпизодом, показывает, робот, роботом, Роботы.