Russian example sentences with "обращаться"

Learn how to use обращаться in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Он, должно быть, спятил, так обращаться с родителями.
Translate from Russian to English

Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.
Translate from Russian to English

С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
Translate from Russian to English

Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.
Translate from Russian to English

Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками.
Translate from Russian to English

Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Translate from Russian to English

Я не знаю, как обращаться с файлом, у которого расширение .art.
Translate from Russian to English

По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
Translate from Russian to English

С этим телескопом нужно обращаться осторожно.
Translate from Russian to English

Я дам тебе фотоаппарат, если ты будешь обращаться с ним аккуратно.
Translate from Russian to English

Он пообещал, что будет обращаться с Джоном, как с собственным сыном.
Translate from Russian to English

Вы знаете, как обращаться с компьютером?
Translate from Russian to English

С этой машиной легко обращаться.
Translate from Russian to English

Как к нему обращаться: «гражданин» или «товарищ»?
Translate from Russian to English

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.
Translate from Russian to English

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.
Translate from Russian to English

Когда бы вы ни нуждались в помощи, не стесняйтесь обращаться ко мне.
Translate from Russian to English

Если вы будете вести себя как ребенок, с вами будут обращаться как с ребенком.
Translate from Russian to English

Если вы будете вести себя, как ребенок, с вами будут обращаться так же.
Translate from Russian to English

Если вы будете действовать, как ребенок, с вами так же будут обращаться.
Translate from Russian to English

Спасибо Вам большое, Вы также можете свободно обращаться ко мне в будущем за любой помощью.
Translate from Russian to English

Люди не должны плохо обращаться с животными.
Translate from Russian to English

Нас обучили как обращаться с машинами.
Translate from Russian to English

Не стесняйтесь обращаться ко мне, если я вам понадоблюсь.
Translate from Russian to English

Если вы будете бережно обращаться с вашей машиной, она вам дольше прослужит.
Translate from Russian to English

Вы умеете обращаться с этой машиной?
Translate from Russian to English

Том и Мария вступили в коммунистическую партию. К ним теперь надо обращаться "товарищ".
Translate from Russian to English

Мне следует обращаться к Вам на "ты" или на "Вы"?
Translate from Russian to English

Будешь всё время обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.
Translate from Russian to English

Не стесняйтесь обращаться за советом.
Translate from Russian to English

Я не разрешаю Вам обращаться ко мне на "ты".
Translate from Russian to English

Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой.
Translate from Russian to English

Если обращаться с покупателем хорошо, он станет покупателем на всю жизнь.
Translate from Russian to English

Можешь обращаться ко мне на "ты".
Translate from Russian to English

Джесси отдала приказ, что с Алексом надлежало хорошо обращаться.
Translate from Russian to English

Я знаю, как обращаться с дамой.
Translate from Russian to English

Я умею обращаться с дамой.
Translate from Russian to English

Это так вас учили обращаться с инструментами?
Translate from Russian to English

Вам придётся научить меня как обращаться с этой машиной.
Translate from Russian to English

Не стесняйтесь обращаться ко мне.
Translate from Russian to English

Ты знаешь, как обращаться с женщинами.
Translate from Russian to English

Ты умеешь обращаться с женщинами.
Translate from Russian to English

Со мной нельзя так обращаться.
Translate from Russian to English

Пользуясь случаем, я повторяю публично, что было уже много раз лично сказано и написано: я прошу всех эсперантистов в их письмах ко мне или в разговорах со мной никогда не употреблять неприятное мне слово "мастер", а всегда обращаться ко мне просто "господин".
Translate from Russian to English

Я не разрешаю вам обращаться ко мне на "ты".
Translate from Russian to English

Я не знаю, как обращаться с детьми.
Translate from Russian to English

Ты умеешь обращаться со шпагой?
Translate from Russian to English

Вы умеете обращаться с огнестрельным оружием?
Translate from Russian to English

Том не умеет обращаться с детьми.
Translate from Russian to English

Том умеет обращаться с винтовкой.
Translate from Russian to English

Я знаю, как обращаться с Томом.
Translate from Russian to English

Ты не должен с ней так обращаться.
Translate from Russian to English

По крайней мере, он умел обращаться с этой техникой.
Translate from Russian to English

Я не знаю, как к тебе обращаться.
Translate from Russian to English

Я не знаю, как к Вам обращаться.
Translate from Russian to English

Мне не настолько плохо, чтобы обращаться за помощью.
Translate from Russian to English

Я не позволю так с собой обращаться!
Translate from Russian to English

Ты не можешь так со мной обращаться.
Translate from Russian to English

Если в результате ДТП нет ни погибших, ни пострадавших, а причинён лишь материальный ущерб, стороны могут прийти к соглашению по поводу его компенсации без необходимости обращаться к представителям власти.
Translate from Russian to English

Нельзя так обращаться с дамами.
Translate from Russian to English

Никто не имеет права так с тобой обращаться.
Translate from Russian to English

Том, определенно, умеет обращаться с детьми.
Translate from Russian to English

Ознакомьтесь с разделом "Вопрос-ответ", прежде чем обращаться в службу поддержки.
Translate from Russian to English

Могу я обращаться к Вам на "ты"?
Translate from Russian to English

Я попросил её обращаться ко мне на "ты".
Translate from Russian to English

Обращаться осторожно!
Translate from Russian to English

Обращаться с осторожностью!
Translate from Russian to English

Он не умеет обращаться с детьми.
Translate from Russian to English

Гитара как женщина: если правильно с ней обращаться, она обязательно заиграет...
Translate from Russian to English

Том не имел права так обращаться с Мэри.
Translate from Russian to English

Ты и правда знаешь, как обращаться с женщинами.
Translate from Russian to English

Он не может так со мной обращаться.
Translate from Russian to English

Как ты смеешь со мной так обращаться? Ты что, не знаешь, кто я? Я племянник своего дяди!
Translate from Russian to English

Я знаю, что Том умеет обращаться с Мэри.
Translate from Russian to English

Как вы смеете обращаться со мной как с преступником!
Translate from Russian to English

Как ты смеешь обращаться со мной как с преступником!
Translate from Russian to English

По-моему, не очень справедливо с ним так обращаться.
Translate from Russian to English

Почему ты позволяешь Тому так с собой обращаться?
Translate from Russian to English

Почему вы позволяете Тому так с собой обращаться?
Translate from Russian to English

Ты должен обращаться с оружием так, будто оно заряжено, хоть это и не так.
Translate from Russian to English

Стыдно так жестоко обращаться с ребёнком.
Translate from Russian to English

Том умеет обращаться с лошадьми.
Translate from Russian to English

Кто дал вам право так обращаться с людьми?
Translate from Russian to English

Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russian to English

Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russian to English

Хватит обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russian to English

Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне по-русски.
Translate from Russian to English

Как мне к вам обращаться?
Translate from Russian to English

Он умеет обращаться с детьми.
Translate from Russian to English

Как нужно обращаться к старшему по званию?
Translate from Russian to English

Не пытайтесь к нему обращаться.
Translate from Russian to English

Если у тебя трудности с финским, ты знаешь, к кому обращаться.
Translate from Russian to English

Ты умеешь обращаться с оружием?
Translate from Russian to English

Солдат должен знать, как надо обращаться с оружием.
Translate from Russian to English

Прошу обращаться ко мне, не иначе как Яков Матвеевич.
Translate from Russian to English

Не позволяй ему так с собой обращаться.
Translate from Russian to English

Ты не можешь продолжать обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russian to English

Вы не можете продолжать обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russian to English

Я умею обращаться с дамами.
Translate from Russian to English

Невежливо обращаться к японцу на «ты» или «вы», если ты знаешь, как его зовут.
Translate from Russian to English

Я никогда никому не позволял так с собой обращаться.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: всегда, больше, нравились, таинственные, персонажи, лучше, поспать, сказал, послать, ещё.