Приклади речень Російська зі словом "обращаться"

Дізнайтеся, як використовувати обращаться у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Он, должно быть, спятил, так обращаться с родителями.
Translate from Російська to Українська

Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.
Translate from Російська to Українська

С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
Translate from Російська to Українська

Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.
Translate from Російська to Українська

Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками.
Translate from Російська to Українська

Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Translate from Російська to Українська

Я не знаю, как обращаться с файлом, у которого расширение .art.
Translate from Російська to Українська

По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
Translate from Російська to Українська

С этим телескопом нужно обращаться осторожно.
Translate from Російська to Українська

Я дам тебе фотоаппарат, если ты будешь обращаться с ним аккуратно.
Translate from Російська to Українська

Он пообещал, что будет обращаться с Джоном, как с собственным сыном.
Translate from Російська to Українська

Вы знаете, как обращаться с компьютером?
Translate from Російська to Українська

С этой машиной легко обращаться.
Translate from Російська to Українська

Как к нему обращаться: «гражданин» или «товарищ»?
Translate from Російська to Українська

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.
Translate from Російська to Українська

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.
Translate from Російська to Українська

Когда бы вы ни нуждались в помощи, не стесняйтесь обращаться ко мне.
Translate from Російська to Українська

Если вы будете вести себя как ребенок, с вами будут обращаться как с ребенком.
Translate from Російська to Українська

Если вы будете вести себя, как ребенок, с вами будут обращаться так же.
Translate from Російська to Українська

Если вы будете действовать, как ребенок, с вами так же будут обращаться.
Translate from Російська to Українська

Спасибо Вам большое, Вы также можете свободно обращаться ко мне в будущем за любой помощью.
Translate from Російська to Українська

Люди не должны плохо обращаться с животными.
Translate from Російська to Українська

Нас обучили как обращаться с машинами.
Translate from Російська to Українська

Не стесняйтесь обращаться ко мне, если я вам понадоблюсь.
Translate from Російська to Українська

Если вы будете бережно обращаться с вашей машиной, она вам дольше прослужит.
Translate from Російська to Українська

Вы умеете обращаться с этой машиной?
Translate from Російська to Українська

Том и Мария вступили в коммунистическую партию. К ним теперь надо обращаться "товарищ".
Translate from Російська to Українська

Мне следует обращаться к Вам на "ты" или на "Вы"?
Translate from Російська to Українська

Будешь всё время обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.
Translate from Російська to Українська

Не стесняйтесь обращаться за советом.
Translate from Російська to Українська

Я не разрешаю Вам обращаться ко мне на "ты".
Translate from Російська to Українська

Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой.
Translate from Російська to Українська

Если обращаться с покупателем хорошо, он станет покупателем на всю жизнь.
Translate from Російська to Українська

Можешь обращаться ко мне на "ты".
Translate from Російська to Українська

Джесси отдала приказ, что с Алексом надлежало хорошо обращаться.
Translate from Російська to Українська

Я знаю, как обращаться с дамой.
Translate from Російська to Українська

Я умею обращаться с дамой.
Translate from Російська to Українська

Это так вас учили обращаться с инструментами?
Translate from Російська to Українська

Вам придётся научить меня как обращаться с этой машиной.
Translate from Російська to Українська

Не стесняйтесь обращаться ко мне.
Translate from Російська to Українська

Ты знаешь, как обращаться с женщинами.
Translate from Російська to Українська

Ты умеешь обращаться с женщинами.
Translate from Російська to Українська

Со мной нельзя так обращаться.
Translate from Російська to Українська

Пользуясь случаем, я повторяю публично, что было уже много раз лично сказано и написано: я прошу всех эсперантистов в их письмах ко мне или в разговорах со мной никогда не употреблять неприятное мне слово "мастер", а всегда обращаться ко мне просто "господин".
Translate from Російська to Українська

Я не разрешаю вам обращаться ко мне на "ты".
Translate from Російська to Українська

Я не знаю, как обращаться с детьми.
Translate from Російська to Українська

Ты умеешь обращаться со шпагой?
Translate from Російська to Українська

Вы умеете обращаться с огнестрельным оружием?
Translate from Російська to Українська

Том не умеет обращаться с детьми.
Translate from Російська to Українська

Том умеет обращаться с винтовкой.
Translate from Російська to Українська

Я знаю, как обращаться с Томом.
Translate from Російська to Українська

Ты не должен с ней так обращаться.
Translate from Російська to Українська

По крайней мере, он умел обращаться с этой техникой.
Translate from Російська to Українська

Я не знаю, как к тебе обращаться.
Translate from Російська to Українська

Я не знаю, как к Вам обращаться.
Translate from Російська to Українська

Мне не настолько плохо, чтобы обращаться за помощью.
Translate from Російська to Українська

Я не позволю так с собой обращаться!
Translate from Російська to Українська

Ты не можешь так со мной обращаться.
Translate from Російська to Українська

Если в результате ДТП нет ни погибших, ни пострадавших, а причинён лишь материальный ущерб, стороны могут прийти к соглашению по поводу его компенсации без необходимости обращаться к представителям власти.
Translate from Російська to Українська

Нельзя так обращаться с дамами.
Translate from Російська to Українська

Никто не имеет права так с тобой обращаться.
Translate from Російська to Українська

Том, определенно, умеет обращаться с детьми.
Translate from Російська to Українська

Ознакомьтесь с разделом "Вопрос-ответ", прежде чем обращаться в службу поддержки.
Translate from Російська to Українська

Могу я обращаться к Вам на "ты"?
Translate from Російська to Українська

Я попросил её обращаться ко мне на "ты".
Translate from Російська to Українська

Обращаться осторожно!
Translate from Російська to Українська

Обращаться с осторожностью!
Translate from Російська to Українська

Он не умеет обращаться с детьми.
Translate from Російська to Українська

Гитара как женщина: если правильно с ней обращаться, она обязательно заиграет...
Translate from Російська to Українська

Том не имел права так обращаться с Мэри.
Translate from Російська to Українська

Ты и правда знаешь, как обращаться с женщинами.
Translate from Російська to Українська

Он не может так со мной обращаться.
Translate from Російська to Українська

Как ты смеешь со мной так обращаться? Ты что, не знаешь, кто я? Я племянник своего дяди!
Translate from Російська to Українська

Я знаю, что Том умеет обращаться с Мэри.
Translate from Російська to Українська

Как вы смеете обращаться со мной как с преступником!
Translate from Російська to Українська

Как ты смеешь обращаться со мной как с преступником!
Translate from Російська to Українська

По-моему, не очень справедливо с ним так обращаться.
Translate from Російська to Українська

Почему ты позволяешь Тому так с собой обращаться?
Translate from Російська to Українська

Почему вы позволяете Тому так с собой обращаться?
Translate from Російська to Українська

Ты должен обращаться с оружием так, будто оно заряжено, хоть это и не так.
Translate from Російська to Українська

Стыдно так жестоко обращаться с ребёнком.
Translate from Російська to Українська

Том умеет обращаться с лошадьми.
Translate from Російська to Українська

Кто дал вам право так обращаться с людьми?
Translate from Російська to Українська

Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Російська to Українська

Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Російська to Українська

Хватит обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Російська to Українська

Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне по-русски.
Translate from Російська to Українська

Как мне к вам обращаться?
Translate from Російська to Українська

Он умеет обращаться с детьми.
Translate from Російська to Українська

Как нужно обращаться к старшему по званию?
Translate from Російська to Українська

Не пытайтесь к нему обращаться.
Translate from Російська to Українська

Если у тебя трудности с финским, ты знаешь, к кому обращаться.
Translate from Російська to Українська

Ты умеешь обращаться с оружием?
Translate from Російська to Українська

Солдат должен знать, как надо обращаться с оружием.
Translate from Російська to Українська

Прошу обращаться ко мне, не иначе как Яков Матвеевич.
Translate from Російська to Українська

Не позволяй ему так с собой обращаться.
Translate from Російська to Українська

Ты не можешь продолжать обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Російська to Українська

Вы не можете продолжать обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Російська to Українська

Я умею обращаться с дамами.
Translate from Російська to Українська

Невежливо обращаться к японцу на «ты» или «вы», если ты знаешь, как его зовут.
Translate from Російська to Українська

Я никогда никому не позволял так с собой обращаться.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: шокирует, убеждение, вдохновение, Маленький, огонь, лесу, распространиться, огромным, пожаром, начинается.