Russisch Beispielsätze mit "обращаться"

Lernen Sie, wie man обращаться in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Он, должно быть, спятил, так обращаться с родителями.
Translate from Russisch to Deutsch

Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.
Translate from Russisch to Deutsch

С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
Translate from Russisch to Deutsch

Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.
Translate from Russisch to Deutsch

Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками.
Translate from Russisch to Deutsch

Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не знаю, как обращаться с файлом, у которого расширение .art.
Translate from Russisch to Deutsch

По сравнению с предыдущей моделью, с этой намного легче обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

С этим телескопом нужно обращаться осторожно.
Translate from Russisch to Deutsch

Я дам тебе фотоаппарат, если ты будешь обращаться с ним аккуратно.
Translate from Russisch to Deutsch

Он пообещал, что будет обращаться с Джоном, как с собственным сыном.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы знаете, как обращаться с компьютером?
Translate from Russisch to Deutsch

С этой машиной легко обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Как к нему обращаться: «гражданин» или «товарищ»?
Translate from Russisch to Deutsch

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.
Translate from Russisch to Deutsch

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.
Translate from Russisch to Deutsch

Когда бы вы ни нуждались в помощи, не стесняйтесь обращаться ко мне.
Translate from Russisch to Deutsch

Если вы будете вести себя как ребенок, с вами будут обращаться как с ребенком.
Translate from Russisch to Deutsch

Если вы будете вести себя, как ребенок, с вами будут обращаться так же.
Translate from Russisch to Deutsch

Если вы будете действовать, как ребенок, с вами так же будут обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Спасибо Вам большое, Вы также можете свободно обращаться ко мне в будущем за любой помощью.
Translate from Russisch to Deutsch

Люди не должны плохо обращаться с животными.
Translate from Russisch to Deutsch

Нас обучили как обращаться с машинами.
Translate from Russisch to Deutsch

Не стесняйтесь обращаться ко мне, если я вам понадоблюсь.
Translate from Russisch to Deutsch

Если вы будете бережно обращаться с вашей машиной, она вам дольше прослужит.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы умеете обращаться с этой машиной?
Translate from Russisch to Deutsch

Том и Мария вступили в коммунистическую партию. К ним теперь надо обращаться "товарищ".
Translate from Russisch to Deutsch

Мне следует обращаться к Вам на "ты" или на "Вы"?
Translate from Russisch to Deutsch

Будешь всё время обращаться к ворожее, в могилу попадёшь.
Translate from Russisch to Deutsch

Не стесняйтесь обращаться за советом.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не разрешаю Вам обращаться ко мне на "ты".
Translate from Russisch to Deutsch

Как ты со мной обращаешься, так и я буду обращаться с тобой.
Translate from Russisch to Deutsch

Если обращаться с покупателем хорошо, он станет покупателем на всю жизнь.
Translate from Russisch to Deutsch

Можешь обращаться ко мне на "ты".
Translate from Russisch to Deutsch

Джесси отдала приказ, что с Алексом надлежало хорошо обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Я знаю, как обращаться с дамой.
Translate from Russisch to Deutsch

Я умею обращаться с дамой.
Translate from Russisch to Deutsch

Это так вас учили обращаться с инструментами?
Translate from Russisch to Deutsch

Вам придётся научить меня как обращаться с этой машиной.
Translate from Russisch to Deutsch

Не стесняйтесь обращаться ко мне.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты знаешь, как обращаться с женщинами.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты умеешь обращаться с женщинами.
Translate from Russisch to Deutsch

Со мной нельзя так обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Пользуясь случаем, я повторяю публично, что было уже много раз лично сказано и написано: я прошу всех эсперантистов в их письмах ко мне или в разговорах со мной никогда не употреблять неприятное мне слово "мастер", а всегда обращаться ко мне просто "господин".
Translate from Russisch to Deutsch

Я не разрешаю вам обращаться ко мне на "ты".
Translate from Russisch to Deutsch

Я не знаю, как обращаться с детьми.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты умеешь обращаться со шпагой?
Translate from Russisch to Deutsch

Вы умеете обращаться с огнестрельным оружием?
Translate from Russisch to Deutsch

Том не умеет обращаться с детьми.
Translate from Russisch to Deutsch

Том умеет обращаться с винтовкой.
Translate from Russisch to Deutsch

Я знаю, как обращаться с Томом.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты не должен с ней так обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

По крайней мере, он умел обращаться с этой техникой.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не знаю, как к тебе обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не знаю, как к Вам обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Мне не настолько плохо, чтобы обращаться за помощью.
Translate from Russisch to Deutsch

Я не позволю так с собой обращаться!
Translate from Russisch to Deutsch

Ты не можешь так со мной обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Если в результате ДТП нет ни погибших, ни пострадавших, а причинён лишь материальный ущерб, стороны могут прийти к соглашению по поводу его компенсации без необходимости обращаться к представителям власти.
Translate from Russisch to Deutsch

Нельзя так обращаться с дамами.
Translate from Russisch to Deutsch

Никто не имеет права так с тобой обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Том, определенно, умеет обращаться с детьми.
Translate from Russisch to Deutsch

Ознакомьтесь с разделом "Вопрос-ответ", прежде чем обращаться в службу поддержки.
Translate from Russisch to Deutsch

Могу я обращаться к Вам на "ты"?
Translate from Russisch to Deutsch

Я попросил её обращаться ко мне на "ты".
Translate from Russisch to Deutsch

Обращаться осторожно!
Translate from Russisch to Deutsch

Обращаться с осторожностью!
Translate from Russisch to Deutsch

Он не умеет обращаться с детьми.
Translate from Russisch to Deutsch

Гитара как женщина: если правильно с ней обращаться, она обязательно заиграет...
Translate from Russisch to Deutsch

Том не имел права так обращаться с Мэри.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты и правда знаешь, как обращаться с женщинами.
Translate from Russisch to Deutsch

Он не может так со мной обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Как ты смеешь со мной так обращаться? Ты что, не знаешь, кто я? Я племянник своего дяди!
Translate from Russisch to Deutsch

Я знаю, что Том умеет обращаться с Мэри.
Translate from Russisch to Deutsch

Как вы смеете обращаться со мной как с преступником!
Translate from Russisch to Deutsch

Как ты смеешь обращаться со мной как с преступником!
Translate from Russisch to Deutsch

По-моему, не очень справедливо с ним так обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Почему ты позволяешь Тому так с собой обращаться?
Translate from Russisch to Deutsch

Почему вы позволяете Тому так с собой обращаться?
Translate from Russisch to Deutsch

Ты должен обращаться с оружием так, будто оно заряжено, хоть это и не так.
Translate from Russisch to Deutsch

Стыдно так жестоко обращаться с ребёнком.
Translate from Russisch to Deutsch

Том умеет обращаться с лошадьми.
Translate from Russisch to Deutsch

Кто дал вам право так обращаться с людьми?
Translate from Russisch to Deutsch

Перестань обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russisch to Deutsch

Перестаньте обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russisch to Deutsch

Хватит обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russisch to Deutsch

Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне по-русски.
Translate from Russisch to Deutsch

Как мне к вам обращаться?
Translate from Russisch to Deutsch

Он умеет обращаться с детьми.
Translate from Russisch to Deutsch

Как нужно обращаться к старшему по званию?
Translate from Russisch to Deutsch

Не пытайтесь к нему обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Если у тебя трудности с финским, ты знаешь, к кому обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты умеешь обращаться с оружием?
Translate from Russisch to Deutsch

Солдат должен знать, как надо обращаться с оружием.
Translate from Russisch to Deutsch

Прошу обращаться ко мне, не иначе как Яков Матвеевич.
Translate from Russisch to Deutsch

Не позволяй ему так с собой обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Ты не можешь продолжать обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russisch to Deutsch

Вы не можете продолжать обращаться со мной как с ребёнком.
Translate from Russisch to Deutsch

Я умею обращаться с дамами.
Translate from Russisch to Deutsch

Невежливо обращаться к японцу на «ты» или «вы», если ты знаешь, как его зовут.
Translate from Russisch to Deutsch

Я никогда никому не позволял так с собой обращаться.
Translate from Russisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: математики, знающие, намного, выражать, мысли, глуп, задать, глупый, вопрос, показать.