Russian example sentences with "брать"

Learn how to use брать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас.
Translate from Russian to English

Я не люблю брать на себя тяжёлые обязательства.
Translate from Russian to English

Есть ли какая-нибудь разница в том, чтобы брать для питания животное или растительное молоко?
Translate from Russian to English

Можете брать любую книгу в моей библиотеке.
Translate from Russian to English

Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни.
Translate from Russian to English

Доктор не должен брать подарков у небогатых людей.
Translate from Russian to English

Брать камеру — бесполезно.
Translate from Russian to English

Я предпочитаю брать отпуск зимой.
Translate from Russian to English

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Translate from Russian to English

Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
Translate from Russian to English

Нужно брать быка за рога.
Translate from Russian to English

Можешь брать мою машину в любое время.
Translate from Russian to English

А когда необходимая нужда случится, для взятья воды, или дров и прочих вещех неотлагаемых, тогда надлежит послать офицера, дабы матрозов не допустил из тех поветренных мест что покупать или брать.
Translate from Russian to English

Ни кто да не дерзает из флота вышед на неприятельский берег, грабить, жечь и брать в полон без указу Аншеф командующего, под потерянием живота.
Translate from Russian to English

При смотре долженствует всяк со своим ружьем явиться; а отнюдь у другова ничего не брать, и кто сие учинит, оной шпицрутенами, или иным наказанием будет наказан.
Translate from Russian to English

Можешь брать мою машину, когда будет нужно.
Translate from Russian to English

"Не могу поверить, что они спят вместе!" - "Почему же? Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя".
Translate from Russian to English

Это мой мотоцикл. Ты можешь его безусловно брать и ездить на нём, когда ты захочешь.
Translate from Russian to English

Он отказался брать взятку.
Translate from Russian to English

С неё тебе следует брать пример.
Translate from Russian to English

Если не хочешь брать, я отдам кому-то другому.
Translate from Russian to English

Пленных не брать!
Translate from Russian to English

Брать деньги в долг против моих правил.
Translate from Russian to English

Ты не должен брать зонт.
Translate from Russian to English

Если вы не знаете, что это за гриб, то лучше его не брать.
Translate from Russian to English

Пленных не брать.
Translate from Russian to English

Тебе не нужно было брать такси.
Translate from Russian to English

Вы не должны брать на себя никаких обязательств, если вы не хотите.
Translate from Russian to English

"Сколько конфет брать будете?" — "Взвесьте, пожалуй, килограмма три. Я очень люблю сладкое".
Translate from Russian to English

Я не хочу брать это на себя.
Translate from Russian to English

Вы не можете брать с собой в самолёт багаж сверх нормы.
Translate from Russian to English

Никто не хотел брать его на работу.
Translate from Russian to English

Живьём брать демонов!
Translate from Russian to English

Распространите среди жильцов нашего жэка. А если не будут брать, отключим газ.
Translate from Russian to English

Нет смысла брать с собой фотоаппарат.
Translate from Russian to English

Не позволяй ему брать машину.
Translate from Russian to English

Мне часто приходится брать такси.
Translate from Russian to English

Он не хочет брать печенье, которое я ему предлагаю.
Translate from Russian to English

Можешь брать что хочешь.
Translate from Russian to English

Можешь брать мою ручку, когда захочешь.
Translate from Russian to English

Я не хочу брать на себя такой риск.
Translate from Russian to English

Когда мы начнём брать уроки?
Translate from Russian to English

Она не боится брать на себя большие риски.
Translate from Russian to English

Я предпочитаю идти пешком, а не брать такси.
Translate from Russian to English

Я бы предпочёл не брать на себя этот риск.
Translate from Russian to English

Всё нужно самому брать и выправлять.
Translate from Russian to English

"Поехали на рыбалку?" - "Конечно". - "Удочки брать будем?" - "Ну их нафиг, ещё потеряем".
Translate from Russian to English

Поднос брать будете?
Translate from Russian to English

Том только что сказал мне, что он не планирует брать уроки французского в следующем году.
Translate from Russian to English

Запрещается лекарю ни чего не брать с матрозов и с солдат больных или раненых, под штрафом возвращения того, что возмет и лишения своего жалованья.
Translate from Russian to English

Все взятые на кораблях флаги и вымпели, да не дерзает ни кто себе брать, драть или таить оныя, под штрафом ссылки вечно на галеру.
Translate from Russian to English

Можешь брать эту книгу всегда, покуда хранишь её в чистоте.
Translate from Russian to English

Милиция не должна брать взятки.
Translate from Russian to English

Полиция не должна брать взятки.
Translate from Russian to English

Интересно, почему Мэри отказалась брать фамилию Тома?
Translate from Russian to English

Не бойтесь брать этого щенка!
Translate from Russian to English

Мы не хотим ничего брать.
Translate from Russian to English

Берегите чистоту языка как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.
Translate from Russian to English

Тебе нельзя брать это с собой.
Translate from Russian to English

В библиотеке можно брать до десяти книг.
Translate from Russian to English

Я планирую всё это выбросить. Можешь брать всё, что тебе нравится.
Translate from Russian to English

Брать автомобиль напрокат обязательно?
Translate from Russian to English

Обязательно брать машину напрокат?
Translate from Russian to English

Вы будете брать отпуск в этом году?
Translate from Russian to English

Если я буду настолько бездарен, чтобы остаться в вашей компании на пять лет, то меня не стоит вообще на работу брать.
Translate from Russian to English

Тебе не было нужды брать с собой зонтик.
Translate from Russian to English

Не забывай брать с собой зонтик, когда выходишь.
Translate from Russian to English

Зарплата у него такая маленькая, что ему приходится брать подработки.
Translate from Russian to English

Зачем бы Том стал брать на себя такой риск?
Translate from Russian to English

Всякий полководец, желающий добиться успеха, должен брать на себя риск.
Translate from Russian to English

В Бахрейне в том случае, если мужчина женится на иностранке, ему приходится брать в жены еще трёх местных жительниц.
Translate from Russian to English

Я не хотел брать все деньги.
Translate from Russian to English

Я не хочу брать твои деньги.
Translate from Russian to English

Я не хочу брать ваши деньги.
Translate from Russian to English

Том не собирается брать отпуск в этом году.
Translate from Russian to English

Нельзя одной рукой брать деньги, а другой бить в спину. Но в политике такое происходит нередко.
Translate from Russian to English

Будем брать Тома живьём.
Translate from Russian to English

В некоторых случаях дверь в прошлое надо не закрывать, а брать кирпичи, раствор, мастерок и замуровывать НАФИГ!
Translate from Russian to English

Лучше не брать конфеты у незнакомых людей.
Translate from Russian to English

Лучше не брать конфеты у незнакомых.
Translate from Russian to English

Я не разрешаю тебе брать мою ручку.
Translate from Russian to English

Если не знаешь, что это за гриб, лучше не брать его.
Translate from Russian to English

Не надо мне было это брать.
Translate from Russian to English

Не надо мне было его брать.
Translate from Russian to English

Не надо было мне ее брать.
Translate from Russian to English

Не надо мне было этого брать.
Translate from Russian to English

Не надо было мне его брать.
Translate from Russian to English

Не надо было мне этого брать.
Translate from Russian to English

Том может не брать с собой обед. Я приготовлю ему что-нибудь поесть.
Translate from Russian to English

Она отказалась брать деньги.
Translate from Russian to English

Когда вы попадаете в незнакомый город, то не скучайте, а изучайте его: откуда вы знаете, не придётся ли вам его когда-нибудь брать?
Translate from Russian to English

Том начал брать уроки бокса, когда ему исполнилось двенадцать.
Translate from Russian to English

Мы не торгуем в розницу: разбитые пачки потом сложно продать, оптовики отказываются их брать.
Translate from Russian to English

Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.
Translate from Russian to English

Не надо мне было брать молоток Тома.
Translate from Russian to English

Кому что брать?
Translate from Russian to English

Чужое брать нельзя.
Translate from Russian to English

Я опоздал на последний поезд, и мне пришлось брать такси.
Translate from Russian to English

Пакет брать будете?
Translate from Russian to English

Том не разрешает брать сыну свой автомобиль.
Translate from Russian to English

Не позволяйте Тому брать мою машину.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: пули, Спасибо, за, наконец, объяснили, принимают, идиота, моим, намерением, объяснение.