Learn how to use verraten in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.
Translate from German to English
Er hat seine Freunde des Geldes wegen verraten.
Translate from German to English
Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde.
Translate from German to English
Deine roten Wangen verraten deine Perversion.
Translate from German to English
Soll ich Ihnen mein Geheimnis verraten? Es ist ganz einfach.
Translate from German to English
Er hat uns verraten.
Translate from German to English
Er hat mich verraten.
Translate from German to English
Würdest du mir die Formel deines erfundenen Salats bitte verraten?
Translate from German to English
Deine Augen verraten dich.
Translate from German to English
Ich komme mir verraten vor.
Translate from German to English
Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen.
Translate from German to English
Viele haben ihre Freunde schon des Geldes wegen verraten.
Translate from German to English
Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten?
Translate from German to English
Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden?
Translate from German to English
Ihre Augen verraten Sie.
Translate from German to English
Sie drohte mich zu verraten.
Translate from German to English
Du hast versprochen, nichts zu verraten.
Translate from German to English
Sie hat ihm ihr Alter verraten.
Translate from German to English
Deine Sprache hat dich verraten.
Translate from German to English
Ich werde dir ein Geheimnis verraten.
Translate from German to English
Er hat niemals Geheimnisse verraten, einfach niemand hat sie ihm anvertraut.
Translate from German to English
Sie wollte das Geheimnis verraten.
Translate from German to English
Ich habe dich verraten.
Translate from German to English
Sie haben dich verraten.
Translate from German to English
Er hat dich verraten.
Translate from German to English
Sie hat dich verraten.
Translate from German to English
Sie hat Sie verraten.
Translate from German to English
Er hat Sie verraten.
Translate from German to English
Die haben Sie verraten.
Translate from German to English
Ich habe Sie verraten.
Translate from German to English
Sie hat euch verraten.
Translate from German to English
Soll ich dir ein großes Geheimnis verraten?
Translate from German to English
Eine wörtliche Übersetzung kann den Sinn des Originals verraten.
Translate from German to English
Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Translate from German to English
Du hast mich verraten. Warum?
Translate from German to English
Sie haben mich verraten. Warum?
Translate from German to English
Anders gesagt, er hat uns verraten.
Translate from German to English
Er hat mich verraten und verkauft.
Translate from German to English
Gott ist mein Zeuge, Thomas. Ich hab ihm nichts von der Überraschungsparty, die du vorbereitest, verraten.
Translate from German to English
Ich will dir nicht das Ende verraten.
Translate from German to English
Ich will dir nicht das Ende vorher verraten.
Translate from German to English
Tom hat Maria das Geheimnis verraten.
Translate from German to English
Das heißt, sie hat uns verraten.
Translate from German to English
Nichts verraten!
Translate from German to English
Glaubt ihr, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Translate from German to English
Glauben Sie, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Translate from German to English
Tom hat mir sein Geheimnis verraten.
Translate from German to English
Vielleicht hat meine Miene schon meine Absicht verraten.
Translate from German to English
Ob eine schwarze Katze Glück oder Unglück bringt, hängt von der Laufrichtung ab. Läuft sie von links nach rechts, dann pecht's; läuft sie von rechts nach links, dann gelingt's. Dieses Geheimnis hat mir meine Großmutter verraten.
Translate from German to English
Ich werde niemandem je verraten, wer du in Wirklichkeit bist.
Translate from German to English
Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.
Translate from German to English
Ich habe niemandem je verraten, warum ich Schwierigkeiten habe einzuschlafen.
Translate from German to English
Das habe ich noch nie jemandem verraten.
Translate from German to English
Er hat mir ein kleines Geheimnis über seine Mutter verraten.
Translate from German to English
Sie hat mir ein kleines Geheimnis über ihre Mutter verraten.
Translate from German to English
Es war nicht Tom derjenige, der uns verraten hat.
Translate from German to English
Du hast mich verraten.
Translate from German to English
Böses Gewissen verraten die Augen.
Translate from German to English
Ich kann dich nicht davon abhalten, meine Geheimnisse zu verraten. Ich flehe dich jedoch an, es nicht zu tun.
Translate from German to English
Ich kann dir nicht alle meine Geheimnisse verraten.
Translate from German to English
Hüte dich vor Übeltaten, Feld und Wald kann dich verraten.
Translate from German to English
Soll ich dir denn das Geheimnis verraten, nicht aber meinem Sohne?
Translate from German to English
Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
Translate from German to English
Wer hat uns verraten?
Translate from German to English
Mit anderen Worten hat er uns verraten.
Translate from German to English
Anders ausgedrückt hat er uns verraten.
Translate from German to English
Soll ich dir ein großes Geheimnis verraten, mein Freund? Warte nicht auf das jüngste Gericht: Es findet jeden Tag statt.
Translate from German to English
Magst du darüber mehr verraten?
Translate from German to English
Gang und Haltung verraten mehr als das Gesicht.
Translate from German to English
Du hast uns verraten.
Translate from German to English
Ich versprach, nicht ein Wort von dem Geheimnis zu verraten.
Translate from German to English
Du willst wissen, wo dieser Ort ist? Das wird nicht verraten.
Translate from German to English
Ich habe bei ihm ein wenig auf den Busch geklopft; er hat aber nichts verraten.
Translate from German to English
Soll ich dir ein Geheimnis verraten? Die Europäische Union ist in einer ernsten Krise.
Translate from German to English
Das ist ein Geheimnis, ich werde es keinem verraten.
Translate from German to English
Damit haben sie sich verraten.
Translate from German to English
Tom hat mich verraten.
Translate from German to English
Was jemand ist, fängt an, sich zu verraten, wenn sein Talent nachlässt — wenn er aufhört, zu zeigen, was er kann. Das Talent ist auch ein Putz; ein Putz ist auch ein Versteck.
Translate from German to English
Du hast dein Wort gebrochen und mein Geheimnis verraten.
Translate from German to English
Ich will euch mein Erfolgsrezept verraten: Meine ganze Kraft ist nichts anderes als Ausdauer.
Translate from German to English
Ich will Ihnen das Geheimnis verraten, das mich zum Ziel geführt hat. Meine Stärke liegt einzig und allein in meiner Hartnäckigkeit.
Translate from German to English
Wir sind verraten.
Translate from German to English
Meine Freunde haben mich verraten.
Translate from German to English
Das ist das Ängstliche von meinem Schicksal, dass ich, wie ein verpesteter Vertriebner, geheimen Schmerz und Tod im Busen trage; dass, wo ich den gesundsten Ort betrete, gar bald um mich die blühenden Gesichter den Schmerzenszug langsamen Tods verraten.
Translate from German to English
Verrätereien begeht man öfter aus Schwäche, als in der ausgesprochenen Absicht, zu verraten.
Translate from German to English
Leute, die auf Rosen gebettet sind, verraten sich dadurch, dass sie immerzu über die Dornen jammern.
Translate from German to English
Ich habe dich nicht verraten.
Translate from German to English
Der Eifer, auch der gute, kann verraten.
Translate from German to English
Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
Translate from German to English
Ich kann Ihnen nicht verraten, wer wir sind.
Translate from German to English
Kann mir jemand verraten, warum Tom sich ärgert?
Translate from German to English
Ich habe Tom nicht verraten, dass ich dich kenne.
Translate from German to English
Ich habe Tom nicht verraten, dass ich euch kenne.
Translate from German to English
Ich habe Tom nicht verraten, dass ich Sie kenne.
Translate from German to English
Sie war unwillig, ihr Geheimnis zu verraten.
Translate from German to English
Eines Tages beschloss Maria, Tom, nachdem dieser in so vielen schwierigen Lagen in unverbrüchlicher Liebe zu ihr gestanden hatte, ihr großes Geheimnis zu offenbaren. Sie beschloss, ihm zu verraten, wer – oder vielmehr was – sie wirklich war.
Translate from German to English
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu verraten, auf wen Sie warten?
Translate from German to English
Würdest du mir vielleicht verraten, warum du hier bist?
Translate from German to English
Würdet ihr mir vielleicht verraten, warum ihr hier seid?
Translate from German to English
Die Lippen sollen nicht verraten, was der Mund gegessen hat.
Translate from German to English
Verraten Sie mir, warum das wichtig ist?
Translate from German to English
Also check out the following words: leugnete, Anarchistin, indem, behauptete, Veränderung, unserer, zerstören, Blindheit, verantwortlich, erschütternde.