German example sentences with "verraten"

Learn how to use verraten in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.
Translate from German to English

Er hat seine Freunde des Geldes wegen verraten.
Translate from German to English

Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde.
Translate from German to English

Deine roten Wangen verraten deine Perversion.
Translate from German to English

Soll ich Ihnen mein Geheimnis verraten? Es ist ganz einfach.
Translate from German to English

Er hat uns verraten.
Translate from German to English

Er hat mich verraten.
Translate from German to English

Würdest du mir die Formel deines erfundenen Salats bitte verraten?
Translate from German to English

Deine Augen verraten dich.
Translate from German to English

Ich komme mir verraten vor.
Translate from German to English

Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen.
Translate from German to English

Viele haben ihre Freunde schon des Geldes wegen verraten.
Translate from German to English

Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten?
Translate from German to English

Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden?
Translate from German to English

Ihre Augen verraten Sie.
Translate from German to English

Sie drohte mich zu verraten.
Translate from German to English

Du hast versprochen, nichts zu verraten.
Translate from German to English

Sie hat ihm ihr Alter verraten.
Translate from German to English

Deine Sprache hat dich verraten.
Translate from German to English

Ich werde dir ein Geheimnis verraten.
Translate from German to English

Er hat niemals Geheimnisse verraten, einfach niemand hat sie ihm anvertraut.
Translate from German to English

Sie wollte das Geheimnis verraten.
Translate from German to English

Ich habe dich verraten.
Translate from German to English

Sie haben dich verraten.
Translate from German to English

Er hat dich verraten.
Translate from German to English

Sie hat dich verraten.
Translate from German to English

Sie hat Sie verraten.
Translate from German to English

Er hat Sie verraten.
Translate from German to English

Die haben Sie verraten.
Translate from German to English

Ich habe Sie verraten.
Translate from German to English

Sie hat euch verraten.
Translate from German to English

Soll ich dir ein großes Geheimnis verraten?
Translate from German to English

Eine wörtliche Übersetzung kann den Sinn des Originals verraten.
Translate from German to English

Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Translate from German to English

Du hast mich verraten. Warum?
Translate from German to English

Sie haben mich verraten. Warum?
Translate from German to English

Anders gesagt, er hat uns verraten.
Translate from German to English

Er hat mich verraten und verkauft.
Translate from German to English

Gott ist mein Zeuge, Thomas. Ich hab ihm nichts von der Überraschungsparty, die du vorbereitest, verraten.
Translate from German to English

Ich will dir nicht das Ende verraten.
Translate from German to English

Ich will dir nicht das Ende vorher verraten.
Translate from German to English

Tom hat Maria das Geheimnis verraten.
Translate from German to English

Das heißt, sie hat uns verraten.
Translate from German to English

Nichts verraten!
Translate from German to English

Glaubt ihr, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Translate from German to English

Glauben Sie, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Translate from German to English

Tom hat mir sein Geheimnis verraten.
Translate from German to English

Vielleicht hat meine Miene schon meine Absicht verraten.
Translate from German to English

Ob eine schwarze Katze Glück oder Unglück bringt, hängt von der Laufrichtung ab. Läuft sie von links nach rechts, dann pecht's; läuft sie von rechts nach links, dann gelingt's. Dieses Geheimnis hat mir meine Großmutter verraten.
Translate from German to English

Ich werde niemandem je verraten, wer du in Wirklichkeit bist.
Translate from German to English

Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.
Translate from German to English

Ich habe niemandem je verraten, warum ich Schwierigkeiten habe einzuschlafen.
Translate from German to English

Das habe ich noch nie jemandem verraten.
Translate from German to English

Er hat mir ein kleines Geheimnis über seine Mutter verraten.
Translate from German to English

Sie hat mir ein kleines Geheimnis über ihre Mutter verraten.
Translate from German to English

Es war nicht Tom derjenige, der uns verraten hat.
Translate from German to English

Du hast mich verraten.
Translate from German to English

Böses Gewissen verraten die Augen.
Translate from German to English

Ich kann dich nicht davon abhalten, meine Geheimnisse zu verraten. Ich flehe dich jedoch an, es nicht zu tun.
Translate from German to English

Ich kann dir nicht alle meine Geheimnisse verraten.
Translate from German to English

Hüte dich vor Übeltaten, Feld und Wald kann dich verraten.
Translate from German to English

Soll ich dir denn das Geheimnis verraten, nicht aber meinem Sohne?
Translate from German to English

Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
Translate from German to English

Wer hat uns verraten?
Translate from German to English

Mit anderen Worten hat er uns verraten.
Translate from German to English

Anders ausgedrückt hat er uns verraten.
Translate from German to English

Soll ich dir ein großes Geheimnis verraten, mein Freund? Warte nicht auf das jüngste Gericht: Es findet jeden Tag statt.
Translate from German to English

Magst du darüber mehr verraten?
Translate from German to English

Gang und Haltung verraten mehr als das Gesicht.
Translate from German to English

Du hast uns verraten.
Translate from German to English

Ich versprach, nicht ein Wort von dem Geheimnis zu verraten.
Translate from German to English

Du willst wissen, wo dieser Ort ist? Das wird nicht verraten.
Translate from German to English

Ich habe bei ihm ein wenig auf den Busch geklopft; er hat aber nichts verraten.
Translate from German to English

Soll ich dir ein Geheimnis verraten? Die Europäische Union ist in einer ernsten Krise.
Translate from German to English

Das ist ein Geheimnis, ich werde es keinem verraten.
Translate from German to English

Damit haben sie sich verraten.
Translate from German to English

Tom hat mich verraten.
Translate from German to English

Was jemand ist, fängt an, sich zu verraten, wenn sein Talent nachlässt — wenn er aufhört, zu zeigen, was er kann. Das Talent ist auch ein Putz; ein Putz ist auch ein Versteck.
Translate from German to English

Du hast dein Wort gebrochen und mein Geheimnis verraten.
Translate from German to English

Ich will euch mein Erfolgsrezept verraten: Meine ganze Kraft ist nichts anderes als Ausdauer.
Translate from German to English

Ich will Ihnen das Geheimnis verraten, das mich zum Ziel geführt hat. Meine Stärke liegt einzig und allein in meiner Hartnäckigkeit.
Translate from German to English

Wir sind verraten.
Translate from German to English

Meine Freunde haben mich verraten.
Translate from German to English

Das ist das Ängstliche von meinem Schicksal, dass ich, wie ein verpesteter Vertriebner, geheimen Schmerz und Tod im Busen trage; dass, wo ich den gesundsten Ort betrete, gar bald um mich die blühenden Gesichter den Schmerzenszug langsamen Tods verraten.
Translate from German to English

Verrätereien begeht man öfter aus Schwäche, als in der ausgesprochenen Absicht, zu verraten.
Translate from German to English

Leute, die auf Rosen gebettet sind, verraten sich dadurch, dass sie immerzu über die Dornen jammern.
Translate from German to English

Ich habe dich nicht verraten.
Translate from German to English

Der Eifer, auch der gute, kann verraten.
Translate from German to English

Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
Translate from German to English

Ich kann Ihnen nicht verraten, wer wir sind.
Translate from German to English

Kann mir jemand verraten, warum Tom sich ärgert?
Translate from German to English

Ich habe Tom nicht verraten, dass ich dich kenne.
Translate from German to English

Ich habe Tom nicht verraten, dass ich euch kenne.
Translate from German to English

Ich habe Tom nicht verraten, dass ich Sie kenne.
Translate from German to English

Sie war unwillig, ihr Geheimnis zu verraten.
Translate from German to English

Eines Tages beschloss Maria, Tom, nachdem dieser in so vielen schwierigen Lagen in unverbrüchlicher Liebe zu ihr gestanden hatte, ihr großes Geheimnis zu offenbaren. Sie beschloss, ihm zu verraten, wer – oder vielmehr was – sie wirklich war.
Translate from German to English

Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu verraten, auf wen Sie warten?
Translate from German to English

Würdest du mir vielleicht verraten, warum du hier bist?
Translate from German to English

Würdet ihr mir vielleicht verraten, warum ihr hier seid?
Translate from German to English

Die Lippen sollen nicht verraten, was der Mund gegessen hat.
Translate from German to English

Verraten Sie mir, warum das wichtig ist?
Translate from German to English

Also check out the following words: leugnete, Anarchistin, indem, behauptete, Veränderung, unserer, zerstören, Blindheit, verantwortlich, erschütternde.