Phrases d'exemple en Allemand avec "verraten"

Apprenez à utiliser verraten dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.
Translate from Allemand to Français

Er hat seine Freunde des Geldes wegen verraten.
Translate from Allemand to Français

Er ist der Letzte, der seine Freunde verraten würde.
Translate from Allemand to Français

Deine roten Wangen verraten deine Perversion.
Translate from Allemand to Français

Soll ich Ihnen mein Geheimnis verraten? Es ist ganz einfach.
Translate from Allemand to Français

Er hat uns verraten.
Translate from Allemand to Français

Er hat mich verraten.
Translate from Allemand to Français

Würdest du mir die Formel deines erfundenen Salats bitte verraten?
Translate from Allemand to Français

Deine Augen verraten dich.
Translate from Allemand to Français

Ich komme mir verraten vor.
Translate from Allemand to Français

Du hättest das Geheimnis nicht verraten sollen.
Translate from Allemand to Français

Viele haben ihre Freunde schon des Geldes wegen verraten.
Translate from Allemand to Français

Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten?
Translate from Allemand to Français

Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden?
Translate from Allemand to Français

Ihre Augen verraten Sie.
Translate from Allemand to Français

Sie drohte mich zu verraten.
Translate from Allemand to Français

Du hast versprochen, nichts zu verraten.
Translate from Allemand to Français

Sie hat ihm ihr Alter verraten.
Translate from Allemand to Français

Deine Sprache hat dich verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich werde dir ein Geheimnis verraten.
Translate from Allemand to Français

Er hat niemals Geheimnisse verraten, einfach niemand hat sie ihm anvertraut.
Translate from Allemand to Français

Sie wollte das Geheimnis verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich habe dich verraten.
Translate from Allemand to Français

Sie haben dich verraten.
Translate from Allemand to Français

Er hat dich verraten.
Translate from Allemand to Français

Sie hat dich verraten.
Translate from Allemand to Français

Sie hat Sie verraten.
Translate from Allemand to Français

Er hat Sie verraten.
Translate from Allemand to Français

Die haben Sie verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich habe Sie verraten.
Translate from Allemand to Français

Sie hat euch verraten.
Translate from Allemand to Français

Soll ich dir ein großes Geheimnis verraten?
Translate from Allemand to Français

Eine wörtliche Übersetzung kann den Sinn des Originals verraten.
Translate from Allemand to Français

Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Translate from Allemand to Français

Du hast mich verraten. Warum?
Translate from Allemand to Français

Sie haben mich verraten. Warum?
Translate from Allemand to Français

Anders gesagt, er hat uns verraten.
Translate from Allemand to Français

Er hat mich verraten und verkauft.
Translate from Allemand to Français

Gott ist mein Zeuge, Thomas. Ich hab ihm nichts von der Überraschungsparty, die du vorbereitest, verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich will dir nicht das Ende verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich will dir nicht das Ende vorher verraten.
Translate from Allemand to Français

Tom hat Maria das Geheimnis verraten.
Translate from Allemand to Français

Das heißt, sie hat uns verraten.
Translate from Allemand to Français

Nichts verraten!
Translate from Allemand to Français

Glaubt ihr, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Translate from Allemand to Français

Glauben Sie, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
Translate from Allemand to Français

Tom hat mir sein Geheimnis verraten.
Translate from Allemand to Français

Vielleicht hat meine Miene schon meine Absicht verraten.
Translate from Allemand to Français

Ob eine schwarze Katze Glück oder Unglück bringt, hängt von der Laufrichtung ab. Läuft sie von links nach rechts, dann pecht's; läuft sie von rechts nach links, dann gelingt's. Dieses Geheimnis hat mir meine Großmutter verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich werde niemandem je verraten, wer du in Wirklichkeit bist.
Translate from Allemand to Français

Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.
Translate from Allemand to Français

Ich habe niemandem je verraten, warum ich Schwierigkeiten habe einzuschlafen.
Translate from Allemand to Français

Das habe ich noch nie jemandem verraten.
Translate from Allemand to Français

Er hat mir ein kleines Geheimnis über seine Mutter verraten.
Translate from Allemand to Français

Sie hat mir ein kleines Geheimnis über ihre Mutter verraten.
Translate from Allemand to Français

Es war nicht Tom derjenige, der uns verraten hat.
Translate from Allemand to Français

Du hast mich verraten.
Translate from Allemand to Français

Böses Gewissen verraten die Augen.
Translate from Allemand to Français

Ich kann dich nicht davon abhalten, meine Geheimnisse zu verraten. Ich flehe dich jedoch an, es nicht zu tun.
Translate from Allemand to Français

Ich kann dir nicht alle meine Geheimnisse verraten.
Translate from Allemand to Français

Hüte dich vor Übeltaten, Feld und Wald kann dich verraten.
Translate from Allemand to Français

Soll ich dir denn das Geheimnis verraten, nicht aber meinem Sohne?
Translate from Allemand to Français

Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten.
Translate from Allemand to Français

Wer hat uns verraten?
Translate from Allemand to Français

Mit anderen Worten hat er uns verraten.
Translate from Allemand to Français

Anders ausgedrückt hat er uns verraten.
Translate from Allemand to Français

Soll ich dir ein großes Geheimnis verraten, mein Freund? Warte nicht auf das jüngste Gericht: Es findet jeden Tag statt.
Translate from Allemand to Français

Magst du darüber mehr verraten?
Translate from Allemand to Français

Gang und Haltung verraten mehr als das Gesicht.
Translate from Allemand to Français

Du hast uns verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich versprach, nicht ein Wort von dem Geheimnis zu verraten.
Translate from Allemand to Français

Du willst wissen, wo dieser Ort ist? Das wird nicht verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich habe bei ihm ein wenig auf den Busch geklopft; er hat aber nichts verraten.
Translate from Allemand to Français

Soll ich dir ein Geheimnis verraten? Die Europäische Union ist in einer ernsten Krise.
Translate from Allemand to Français

Das ist ein Geheimnis, ich werde es keinem verraten.
Translate from Allemand to Français

Damit haben sie sich verraten.
Translate from Allemand to Français

Tom hat mich verraten.
Translate from Allemand to Français

Was jemand ist, fängt an, sich zu verraten, wenn sein Talent nachlässt — wenn er aufhört, zu zeigen, was er kann. Das Talent ist auch ein Putz; ein Putz ist auch ein Versteck.
Translate from Allemand to Français

Du hast dein Wort gebrochen und mein Geheimnis verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich will euch mein Erfolgsrezept verraten: Meine ganze Kraft ist nichts anderes als Ausdauer.
Translate from Allemand to Français

Ich will Ihnen das Geheimnis verraten, das mich zum Ziel geführt hat. Meine Stärke liegt einzig und allein in meiner Hartnäckigkeit.
Translate from Allemand to Français

Wir sind verraten.
Translate from Allemand to Français

Meine Freunde haben mich verraten.
Translate from Allemand to Français

Das ist das Ängstliche von meinem Schicksal, dass ich, wie ein verpesteter Vertriebner, geheimen Schmerz und Tod im Busen trage; dass, wo ich den gesundsten Ort betrete, gar bald um mich die blühenden Gesichter den Schmerzenszug langsamen Tods verraten.
Translate from Allemand to Français

Verrätereien begeht man öfter aus Schwäche, als in der ausgesprochenen Absicht, zu verraten.
Translate from Allemand to Français

Leute, die auf Rosen gebettet sind, verraten sich dadurch, dass sie immerzu über die Dornen jammern.
Translate from Allemand to Français

Ich habe dich nicht verraten.
Translate from Allemand to Français

Der Eifer, auch der gute, kann verraten.
Translate from Allemand to Français

Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. Menschen werden alt, wenn sie ihre Ideale verraten.
Translate from Allemand to Français

Ich kann Ihnen nicht verraten, wer wir sind.
Translate from Allemand to Français

Kann mir jemand verraten, warum Tom sich ärgert?
Translate from Allemand to Français

Ich habe Tom nicht verraten, dass ich dich kenne.
Translate from Allemand to Français

Ich habe Tom nicht verraten, dass ich euch kenne.
Translate from Allemand to Français

Ich habe Tom nicht verraten, dass ich Sie kenne.
Translate from Allemand to Français

Sie war unwillig, ihr Geheimnis zu verraten.
Translate from Allemand to Français

Eines Tages beschloss Maria, Tom, nachdem dieser in so vielen schwierigen Lagen in unverbrüchlicher Liebe zu ihr gestanden hatte, ihr großes Geheimnis zu offenbaren. Sie beschloss, ihm zu verraten, wer – oder vielmehr was – sie wirklich war.
Translate from Allemand to Français

Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu verraten, auf wen Sie warten?
Translate from Allemand to Français

Würdest du mir vielleicht verraten, warum du hier bist?
Translate from Allemand to Français

Würdet ihr mir vielleicht verraten, warum ihr hier seid?
Translate from Allemand to Français

Die Lippen sollen nicht verraten, was der Mund gegessen hat.
Translate from Allemand to Français

Verraten Sie mir, warum das wichtig ist?
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : vom, Wetter, ab, los, kleine, weiße, Höhle, neugierig , Ahnung, dein.