German example sentences with "nun"

Learn how to use nun in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?
Translate from German to English

Wir zeigen nun, wie dieses Lemma angewendet werden kann, um unser Haupttheorem zu beweisen.
Translate from German to English

Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns, und nun sind wir an der Reihe, uns um sie zu kümmern.
Translate from German to English

Da der Kommunismus zusammengebrochen ist, wird der Kapitalismus nun angeklagt, „die Welt beherrschen“ zu wollen.
Translate from German to English

Das habe ich nun von meiner Gutmütigkeit!
Translate from German to English

Nun weiß ich, woran ich bin!
Translate from German to English

Nun weiß ich Bescheid!
Translate from German to English

Das Ergebnis folgt nun aus Proposition 1.3.
Translate from German to English

Nun, wie steht es mit einem Flirt bei der Arbeit?
Translate from German to English

Wir betrachten nun paarweise nicht-isomorphe Faktormoduln dieses treuen Moduls.
Translate from German to English

Ihr Wallach war nun nur noch eine blutiggerittene Schindmähre.
Translate from German to English

Ich muss nun aufbrechen.
Translate from German to English

Gerade sah ich, dass Esperanto Deutsch überholte und nun den vierten Platz hat. Sehr gut!
Translate from German to English

Es ist nun einmal geschehen.
Translate from German to English

Wir kommen nun zum ersten Tagesordnungspunkt.
Translate from German to English

Nehmen wir nun an, dass (aₙ) eine streng monoton fallende Folge sei, die gegen a konvergiert.
Translate from German to English

Ich werde dabei sein, ob es nun regnet oder die Sonne scheint.
Translate from German to English

Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics.
Translate from German to English

Es wäre so gut, wenn ich nun abreisen könnte.
Translate from German to English

Und nun?
Translate from German to English

Von nun an benutze ich dieses Wort nicht mehr.
Translate from German to English

Bedauerlicherweise steigt nun die Arbeitslosigkeit.
Translate from German to English

Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.
Translate from German to English

Was kann dich nun fröhlich machen?
Translate from German to English

Dies sind meine eisernen Prinzipien. Wenn sie Ihnen nicht gefallen… nun, ich habe auch noch andere.
Translate from German to English

Nun bin ich zu alt, um zu laufen.
Translate from German to English

Nun lasst doch erstmal die Leute aus dem Bus!
Translate from German to English

Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor.
Translate from German to English

Er hält sich nun mit Sicherheit in Hawaii auf.
Translate from German to English

Darf ich nun mit dir reden?
Translate from German to English

Nun ist der Ofen aus. Du gehst mir endgültig auf den Keks!
Translate from German to English

Schmerz lass nach, nun sitzen wir aber ganz schön in der Tinte!
Translate from German to English

Die Suchmaschine "Yandex" unterstützt nun auch Tatarisch.
Translate from German to English

Und nun, an die Arbeit!
Translate from German to English

Nun, lasst uns zur Sache kommen!
Translate from German to English

Nun bin ich dran, seit ich den Geburtstag meiner Frau vergessen habe.
Translate from German to English

Du befindest dich nun in einer Arztpraxis.
Translate from German to English

Nun, ich nehme nur Toast und Kaffee.
Translate from German to English

Das, was du nun sagst, stimmt nicht überein mit dem, was du vorher gesagt hast.
Translate from German to English

Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.
Translate from German to English

Thomas ist ein Esperantist, der Esperanto vor einem Jahr zu lernen begann. Nun spricht er es schon fließend.
Translate from German to English

Ich weiß nicht, was von nun an zu tun ist.
Translate from German to English

Nun ist bei mir der Groschen gefallen.
Translate from German to English

Nachdem er nun gegangen ist, vermissen wir ihn sehr.
Translate from German to English

Tatoeba enthält nun fünfhundertfünfundfünfzig klingonische Sätze.
Translate from German to English

Sprechen Sie nun Englisch?
Translate from German to English

Ist das Englisch, was Sie nun sprechen?
Translate from German to English

Nun bin ich gleicher Meinung.
Translate from German to English

Ich tippe nun so schnell wie ich kann.
Translate from German to English

Ich will von nun an Englisch intensiv lernen.
Translate from German to English

Der Worte sind genug gewechselt, nun lasst uns endlich den Braten sehen.
Translate from German to English

Wir beginnen nun unseren Sinkflug.
Translate from German to English

Herr Schmidt ist nun Präsident dieser Firma.
Translate from German to English

"Wir geben keine Rabatte," sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
Translate from German to English

Allwetterreifen sind ja nun weiß Gott nicht der Weisheit letzter Schluss: Schneeketten sage ich, Schneeketten!
Translate from German to English

Nun landete er also nochmal in der selben Firma, nur diesmal nicht im Bürostuhl, sondern kopfüber auf der Betontreppe.
Translate from German to English

Wir können jeden anderen nun berühren.
Translate from German to English

Ich hatte mal einen Pickel in der Nase, dachte, einen schlimmeren Ort könne es dafür nicht geben, und habe nun einen in der Brustwarze.
Translate from German to English

Nun übertreib' mal nicht.
Translate from German to English

Nun mach schon, Arianna, beeile dich oder wir werden nie dort ankommen!
Translate from German to English

Nun da er im Ruhestand ist, kann Yves auf ein zufriedenes und gelassenes Leben blicken.
Translate from German to English

Nun verstehe ich.
Translate from German to English

Ich habe nun gerade einen Brief von einer Freundin bekommen in dem steht, dass sie nächste Woche kommen wird, um mich zu sehen.
Translate from German to English

Nun mach mal halblang!
Translate from German to English

Was früher mit Pferd und Wagen eine Tagesreise war, das ist nun per Auto kaum eine Stunde Fahrt.
Translate from German to English

Nun hör mal bloß mit dem Geseiere auf!
Translate from German to English

Nun stecke ich diese Karte in den Hut. Siehst du?
Translate from German to English

Johny war ein Chemiker; nun weilt er nicht mehr hier. Er dachte, dass das Wasser wär': 's war H2SO4.
Translate from German to English

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from German to English

Und nun: Dreizehn Stunden ohne Internet.
Translate from German to English

Infolge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden.
Translate from German to English

Nun erst recht!
Translate from German to English

Nun erst recht nicht!
Translate from German to English

Er ließ seine Geldbörse fallen und nun ist sie mein.
Translate from German to English

Nun ja, ich habe keine Ahnung, was dieses Dingsbums tun soll.
Translate from German to English

Ich muss nun nach Hause gehen.
Translate from German to English

Ich muss nun weggehen.
Translate from German to English

Er schläft nun schon zehn Stunden.
Translate from German to English

Er kann nun ein Auto fahren.
Translate from German to English

Sie ist nun ein Doktor.
Translate from German to English

Er ist nun ein Apotheker.
Translate from German to English

Wieso Sätze? ...könnten Sie fragen. Nun, das liegt daran, dass Sätze interessanter sind.
Translate from German to English

Er hat nun eine Stunde gesprochen.
Translate from German to English

Wir haben nun hier stundenlang gewartet.
Translate from German to English

Die Dame trinkt nun Wasser.
Translate from German to English

Ich teile mit, dass von nun an die Schulden meines Sohnes nicht mehr von mir bezahlt werden.
Translate from German to English

Willst du das nun sehen?
Translate from German to English

Die Deutsche Esperanto-Bibliothek besitzt nun beinahe 23000 Buchtitel.
Translate from German to English

Mariana geht nun mit Susanas Mutter nach Hause.
Translate from German to English

Ich weiß nicht, was ich nun tun soll.
Translate from German to English

Nun bin ich aber mal gespannt, was Sie von der Sache halten.
Translate from German to English

Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
Translate from German to English

Sie versteht dich nun.
Translate from German to English

Ich habe nun keine Zeit.
Translate from German to English

Ewan arbeitet nun in einem Supermarkt.
Translate from German to English

Nun muss sie sich bald vor Gericht verantworten.
Translate from German to English

Tom geht nun seit einem guten Jahr mit Jane.
Translate from German to English

Das Kind zahnt nun.
Translate from German to English

Und nun, was soll ich jetzt machen?
Translate from German to English

Ich würde ja gerne mit dir kommen, aber ich kann nun mal nicht.
Translate from German to English

So ist das nun mal.
Translate from German to English

Also check out the following words: möchte, fragt, möglich, läufst, Problemen, des, Lebens, davon, Liedtext, anschaust.