Узнайте, как использовать nun в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?
Translate from Немецкий to Русский
Wir zeigen nun, wie dieses Lemma angewendet werden kann, um unser Haupttheorem zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns, und nun sind wir an der Reihe, uns um sie zu kümmern.
Translate from Немецкий to Русский
Da der Kommunismus zusammengebrochen ist, wird der Kapitalismus nun angeklagt, „die Welt beherrschen“ zu wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Das habe ich nun von meiner Gutmütigkeit!
Translate from Немецкий to Русский
Nun weiß ich, woran ich bin!
Translate from Немецкий to Русский
Nun weiß ich Bescheid!
Translate from Немецкий to Русский
Das Ergebnis folgt nun aus Proposition 1.3.
Translate from Немецкий to Русский
Nun, wie steht es mit einem Flirt bei der Arbeit?
Translate from Немецкий to Русский
Wir betrachten nun paarweise nicht-isomorphe Faktormoduln dieses treuen Moduls.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Wallach war nun nur noch eine blutiggerittene Schindmähre.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss nun aufbrechen.
Translate from Немецкий to Русский
Gerade sah ich, dass Esperanto Deutsch überholte und nun den vierten Platz hat. Sehr gut!
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nun einmal geschehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir kommen nun zum ersten Tagesordnungspunkt.
Translate from Немецкий to Русский
Nehmen wir nun an, dass (aₙ) eine streng monoton fallende Folge sei, die gegen a konvergiert.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dabei sein, ob es nun regnet oder die Sonne scheint.
Translate from Немецкий to Русский
Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics.
Translate from Немецкий to Русский
Es wäre so gut, wenn ich nun abreisen könnte.
Translate from Немецкий to Русский
Und nun?
Translate from Немецкий to Русский
Von nun an benutze ich dieses Wort nicht mehr.
Translate from Немецкий to Русский
Bedauerlicherweise steigt nun die Arbeitslosigkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Glücklicherweise ist er nun wieder völlig gesund.
Translate from Немецкий to Русский
Was kann dich nun fröhlich machen?
Translate from Немецкий to Русский
Dies sind meine eisernen Prinzipien. Wenn sie Ihnen nicht gefallen… nun, ich habe auch noch andere.
Translate from Немецкий to Русский
Nun bin ich zu alt, um zu laufen.
Translate from Немецкий to Русский
Nun lasst doch erstmal die Leute aus dem Bus!
Translate from Немецкий to Русский
Da steh’ ich nun, ich armer Tor, und bin so klug als wie zuvor.
Translate from Немецкий to Русский
Er hält sich nun mit Sicherheit in Hawaii auf.
Translate from Немецкий to Русский
Darf ich nun mit dir reden?
Translate from Немецкий to Русский
Nun ist der Ofen aus. Du gehst mir endgültig auf den Keks!
Translate from Немецкий to Русский
Schmerz lass nach, nun sitzen wir aber ganz schön in der Tinte!
Translate from Немецкий to Русский
Die Suchmaschine "Yandex" unterstützt nun auch Tatarisch.
Translate from Немецкий to Русский
Und nun, an die Arbeit!
Translate from Немецкий to Русский
Nun, lasst uns zur Sache kommen!
Translate from Немецкий to Русский
Nun bin ich dran, seit ich den Geburtstag meiner Frau vergessen habe.
Translate from Немецкий to Русский
Du befindest dich nun in einer Arztpraxis.
Translate from Немецкий to Русский
Nun, ich nehme nur Toast und Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский
Das, was du nun sagst, stimmt nicht überein mit dem, was du vorher gesagt hast.
Translate from Немецкий to Русский
Sexuelle Belästigung ist nun zu einem gesellschaftlichen Thema geworden.
Translate from Немецкий to Русский
Thomas ist ein Esperantist, der Esperanto vor einem Jahr zu lernen begann. Nun spricht er es schon fließend.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, was von nun an zu tun ist.
Translate from Немецкий to Русский
Nun ist bei mir der Groschen gefallen.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem er nun gegangen ist, vermissen wir ihn sehr.
Translate from Немецкий to Русский
Tatoeba enthält nun fünfhundertfünfundfünfzig klingonische Sätze.
Translate from Немецкий to Русский
Sprechen Sie nun Englisch?
Translate from Немецкий to Русский
Ist das Englisch, was Sie nun sprechen?
Translate from Немецкий to Русский
Nun bin ich gleicher Meinung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich tippe nun so schnell wie ich kann.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will von nun an Englisch intensiv lernen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Worte sind genug gewechselt, nun lasst uns endlich den Braten sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir beginnen nun unseren Sinkflug.
Translate from Немецкий to Русский
Herr Schmidt ist nun Präsident dieser Firma.
Translate from Немецкий to Русский
"Wir geben keine Rabatte," sagte die Frau streng. "Egal wie wenig. Nun ziehen sie das Kostüm aus, das sie sich nicht leisten können."
Translate from Немецкий to Русский
Allwetterreifen sind ja nun weiß Gott nicht der Weisheit letzter Schluss: Schneeketten sage ich, Schneeketten!
Translate from Немецкий to Русский
Nun landete er also nochmal in der selben Firma, nur diesmal nicht im Bürostuhl, sondern kopfüber auf der Betontreppe.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können jeden anderen nun berühren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte mal einen Pickel in der Nase, dachte, einen schlimmeren Ort könne es dafür nicht geben, und habe nun einen in der Brustwarze.
Translate from Немецкий to Русский
Nun übertreib' mal nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Nun mach schon, Arianna, beeile dich oder wir werden nie dort ankommen!
Translate from Немецкий to Русский
Nun da er im Ruhestand ist, kann Yves auf ein zufriedenes und gelassenes Leben blicken.
Translate from Немецкий to Русский
Nun verstehe ich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nun gerade einen Brief von einer Freundin bekommen in dem steht, dass sie nächste Woche kommen wird, um mich zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Nun mach mal halblang!
Translate from Немецкий to Русский
Was früher mit Pferd und Wagen eine Tagesreise war, das ist nun per Auto kaum eine Stunde Fahrt.
Translate from Немецкий to Русский
Nun hör mal bloß mit dem Geseiere auf!
Translate from Немецкий to Русский
Nun stecke ich diese Karte in den Hut. Siehst du?
Translate from Немецкий to Русский
Johny war ein Chemiker; nun weilt er nicht mehr hier. Er dachte, dass das Wasser wär': 's war H2SO4.
Translate from Немецкий to Русский
Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from Немецкий to Русский
Und nun: Dreizehn Stunden ohne Internet.
Translate from Немецкий to Русский
Infolge der Landtagswahlen in Baden-Württemberg werden an den Landesgrenzen nun Flüchtlingsströme von Menschen erwartet, die das Land verlassen wollen, bevor die Anti-Stuttgart21-Fundamentalisten die ersten Bomben werfen, weil sie gemerkt haben, dass die frisch gewählten Grünen das Projekt auch nicht verhindern werden.
Translate from Немецкий to Русский
Nun erst recht!
Translate from Немецкий to Русский
Nun erst recht nicht!
Translate from Немецкий to Русский
Er ließ seine Geldbörse fallen und nun ist sie mein.
Translate from Немецкий to Русский
Nun ja, ich habe keine Ahnung, was dieses Dingsbums tun soll.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss nun nach Hause gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss nun weggehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er schläft nun schon zehn Stunden.
Translate from Немецкий to Русский
Er kann nun ein Auto fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist nun ein Doktor.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist nun ein Apotheker.
Translate from Немецкий to Русский
Wieso Sätze? ...könnten Sie fragen. Nun, das liegt daran, dass Sätze interessanter sind.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat nun eine Stunde gesprochen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben nun hier stundenlang gewartet.
Translate from Немецкий to Русский
Die Dame trinkt nun Wasser.
Translate from Немецкий to Русский
Ich teile mit, dass von nun an die Schulden meines Sohnes nicht mehr von mir bezahlt werden.
Translate from Немецкий to Русский
Willst du das nun sehen?
Translate from Немецкий to Русский
Die Deutsche Esperanto-Bibliothek besitzt nun beinahe 23000 Buchtitel.
Translate from Немецкий to Русский
Mariana geht nun mit Susanas Mutter nach Hause.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, was ich nun tun soll.
Translate from Немецкий to Русский
Nun bin ich aber mal gespannt, was Sie von der Sache halten.
Translate from Немецкий to Русский
Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie versteht dich nun.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe nun keine Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Ewan arbeitet nun in einem Supermarkt.
Translate from Немецкий to Русский
Nun muss sie sich bald vor Gericht verantworten.
Translate from Немецкий to Русский
Tom geht nun seit einem guten Jahr mit Jane.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind zahnt nun.
Translate from Немецкий to Русский
Und nun, was soll ich jetzt machen?
Translate from Немецкий to Русский
Ich würde ja gerne mit dir kommen, aber ich kann nun mal nicht.
Translate from Немецкий to Русский
So ist das nun mal.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: brauchen, Krankenwagen, vermuten, Vergiftung, Schlangenbiss, handelt, füttere, Kater, wiederholen, besucht.