French example sentences with "n’a"

Learn how to use n’a in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Cette journée n’a été qu’un gâchis de temps et d’argent.
Translate from French to English

Il est riche, il n’a pas besoin d'argent !
Translate from French to English

Il n’a personne avec qui jouer.
Translate from French to English

Il n’a jamais regardé en arrière.
Translate from French to English

À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.
Translate from French to English

Le cavalier n’a qu’à se laisser porter ; encore a-t-il dû se mettre en selle.
Translate from French to English

Il y n’a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Translate from French to English

Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.
Translate from French to English

Ken n’a pas plus de dix livres.
Translate from French to English

Il n’a pas son pareil.
Translate from French to English

La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri.
Translate from French to English

Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
Translate from French to English

Les idées nouvelles déplaisent aux personnes âgées ; elles aiment à se persuader que le monde n’a fait que perdre, au lieu d’acquérir, depuis qu’elles ont cessé d’être jeunes.
Translate from French to English

Entre le samovar et la table de jeu, les heures russes coulent inoffensives et inutiles, comme une monnaie dépréciée, si abondante que nul n’a jamais songé à l’économiser.
Translate from French to English

Il y a des circonstances où il faut s’abstenir de jouer à la bourse, aux courses, au baccarat ou à la roulette : primo, quand on n’a pas les moyens et secundo, quand on les a.
Translate from French to English

Dans l’amour entre l’homme et la femme, il y a toujours une minute où cet amour atteint son plus haut degré, où il n’a plus rien de réfléchi ni rien de sensuel.
Translate from French to English

Il n’a pas admis la défaite.
Translate from French to English

La parole n’a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.
Translate from French to English

Mon père, qui n’a jamais été gentil avec moi, est venu me voir.
Translate from French to English

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.
Translate from French to English

Nous vivons dans un siècle où les idées superflues surabondent, et qui n’a pas les idées nécessaires.
Translate from French to English

Ça n’a rien à voir avec la popularité.
Translate from French to English

Aujourd’hui il n’a pas le droit de manger de choses sucrées.
Translate from French to English

Il n’a jamais demandé de l’argent.
Translate from French to English

Il n’a jamais rempli le fût.
Translate from French to English

Il n’a jamais porté cette veste.
Translate from French to English

Il n’a jamais respecté la loi.
Translate from French to English

Il n’a jamais respecté le code de la route.
Translate from French to English

Il n’a jamais appris à lire.
Translate from French to English

Il n’a jamais conduit un fourgon.
Translate from French to English

Il n’a jamais regardé ce film.
Translate from French to English

Il n’a jamais visité Paris.
Translate from French to English

Il n’a jamais été à Paris.
Translate from French to English

Il n’a jamais lu le roman de Tom.
Translate from French to English

Il n’a jamais poursuivi Tom en justice.
Translate from French to English

Il n’a jamais accompagné Tom à l’école.
Translate from French to English

Il n’a jamais acheté un fourgon.
Translate from French to English

Il n’a jamais ouvert cette porte.
Translate from French to English

Il n’a jamais insulté Tom.
Translate from French to English

Il n’a jamais abandonné cette habitude.
Translate from French to English

Pour avoir une conversation distinguée se rappeler de n’ouvrir la bouche que quand on n’a rien à dire.
Translate from French to English

La lune, une vieille dame qui n’a pas d’oreilles.
Translate from French to English

Le Temps n’a d’autre fonction que de se consumer : il brûle sans laisser de cendres.
Translate from French to English

La presse est une bouche forcée d’être toujours ouverte et de parler toujours. De là vient qu’elle dit mille fois plus qu’elle n’a à dire, et qu’elle divague souvent.
Translate from French to English

L’existence n’a pas de raison d’être, elle est au-dessus de toutes les raisons.
Translate from French to English

Il dit qu’il n’aime pas sortir car il n’a pas envie de croiser n’importe qui.
Translate from French to English

On n’a qu’à se rejoindre au même bar que l’autre fois.
Translate from French to English

Ça fait trois jours que Tom n’a pas fermé l’œil.
Translate from French to English

Tom n’a pas dormi de la nuit.
Translate from French to English

C’est vrai que Mochida a fait de son mieux, mais il n’a pas été assez vigilant.
Translate from French to English

Votre mémoire vieillit avec vous, mère Olly ; Gill n’a jamais eu de frère.
Translate from French to English

Le videur n’a pas voulu me laisser entrer, sous prétexte que ma tenue n’était pas convenable.
Translate from French to English

Depuis qu’on lui a recommandé d’être patient, il n’a plus foi en la providence.
Translate from French to English

Mon voisin est fâché contre moi, car il n’a pas su me convaincre de lui acheter sa vieille voiture.
Translate from French to English

Il n’a pas le courage de ses opinions.
Translate from French to English

Celui qui ne connaît pas ces émotions peut dire qu’il n’a jamais aimé.
Translate from French to English

Plein de gloire, rassasié de jours, bercé au murmure universel des respects et des deuils, Victor Hugo s’en est allé. Mais son âme demeure resplendissante comme un soleil dont l’humanité est tout illuminée. Aucune impure haleine, pas même celle de la mort, n’a pu éteindre « le grand Flambeau ». La nuit n’est point sur cette tombe, de laquelle monte, auguste, l’aube rajeunie de l’immortalité.
Translate from French to English

Le Paris actuel n’a donc aucune physionomie générale. C’est une collection d’échantillons de plusieurs siècles, et les plus beaux ont disparu.
Translate from French to English

Quasimodo aimait l’archidiacre comme jamais chien, jamais cheval, jamais éléphant n’a aimé son maître.
Translate from French to English

Au moins il n’a pas dû souffrir, vu qu’il est mort sur le coup.
Translate from French to English

Elle n’a pas eu d’autre choix que de faire le trottoir.
Translate from French to English

Ma mère n’a fait que pleurer.
Translate from French to English

Mon père n’a pas voulu que j’aille étudier aux États-Unis.
Translate from French to English

Tom n’a ni confirmé, ni infirmé la rumeur.
Translate from French to English

Tom n’a ni confirmé, ni infirmé les rumeurs.
Translate from French to English

Personne n’a un chargeur de portable ?
Translate from French to English

« Dominique n’a pas encore ses règles ? » « Bien sûr que non, c’est un garçon. »
Translate from French to English

Tom vit dans un gourbi, il n’a même pas l’eau courante.
Translate from French to English

Tom n’a pas la télé chez lui.
Translate from French to English

Ça n’a rien à voir.
Translate from French to English

Il n’est pas marié, n’a aucun enfant et nul ami.
Translate from French to English

Tom n’a pas l’étoffe d’un professeur.
Translate from French to English

Tom n’a pas l’étoffe d’un enseignant.
Translate from French to English

Tom n’a pas la carrure du patron.
Translate from French to English

Tom n’a pas l’étoffe d’un pilote de course.
Translate from French to English

« Ma pitoyable vie n’a fait que contribuer au réchauffement climatique. » « Sois pas si triste. Tu fais de moi une femme heureuse. Tu crois que c’est absurde, ça ? »
Translate from French to English

Pourquoi sanctionner un élève qui n’a pas fait un travail qui était trop difficile pour lui ?
Translate from French to English

En tout cas, elle a bon appétit. On dirait qu’elle n’a pas mangé depuis trois jours.
Translate from French to English

Aucun des personnages qui ont trempé dans la mort de Pierrette n’a le moindre remords.
Translate from French to English

Atroce civilisation ! elle n’a pas de pain pour ses grands hommes qui lui donnent son luxe ; elle ne les nourrit que d’injures et de moqueries, cette gueuse dorée !
Translate from French to English

Il n’a confié son secret à personne.
Translate from French to English

Tom n’a pas besoin de se raser, puisqu’il est imberbe.
Translate from French to English

Le défi n’a finalement pas été tenu.
Translate from French to English

Jamais le maïs n’a raison contre la poule.
Translate from French to English

Un peintre qui n’a été qu’un peintre ne sera jamais que la moitié d’un artiste.
Translate from French to English

Vois-tu, mon ami, on ne vit pas, on dort quand on n’a pas un amour dans le cœur.
Translate from French to English

Vois-tu, mon ami, on ne vit pas, on dort quand on n’a pas un amour dans le cœur. Nous sommes les enfants de la poussière, mais, lorsqu’on aime, on devient Dieu, on devient pur comme au premier jour de la création !
Translate from French to English

Il passait par cette phase de jeunesse où chaque minute est si emplie, que le jeune homme n’a pas le temps de penser à aimer.
Translate from French to English

Heureux celui qui sait rire de lui-même ; il n’a pas fini de s’amuser.
Translate from French to English

Deux mois après, j’étais assis auprès de la femme éthérée, dans son boudoir, sur son divan. Je tenais l’une de ses mains, elle les avait fort belles, et nous gravissions les Alpes du sentiment, cueillant les plus jolies fleurs, effeuillant des marguerites (il y a toujours un moment où l’on effeuille des marguerites, même quand on est dans un salon et qu’on n’a pas de marguerites)…
Translate from French to English

Notre époque n’a plus ces belles fleurs féminines qui ont orné les grands siècles de la Monarchie française.
Translate from French to English

L’éventail de la grande dame est brisé. La femme n’a plus à rougir, à médire, à chuchoter, à se cacher, à se montrer. L’éventail ne sert plus qu’à s’éventer.
Translate from French to English

Jusqu’à présent elle n’a rien compris.
Translate from French to English

Personne n’a choisi ni ses parents ni son lieu de naissance.
Translate from French to English

Actuellement, il n’y’a pas un seul jeune qui n’a pas de portable entre les mains.
Translate from French to English

Jamais une fête n’a eu autant de succès que celle de leur mariage.
Translate from French to English

Ddaykha n’a pas encore atteint la trentaine d’années.
Translate from French to English

Même à sa mère elle n’a rien dit.
Translate from French to English

Une année s’écoule et il n’a pas changé d’un iota.
Translate from French to English

Dans la constitution algérienne, tamazight n’a pas eu ce qu’elle mérite.
Translate from French to English

Il n’a plus sa raison.
Translate from French to English

Also check out the following words: paroles, signifient, grandchose, vois, faire , prof, physique, s'en, fiche, sèche.