Aprende a usar n’a en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Cette journée n’a été qu’un gâchis de temps et d’argent.
Translate from Francés to Español
Il est riche, il n’a pas besoin d'argent !
Translate from Francés to Español
Il n’a personne avec qui jouer.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais regardé en arrière.
Translate from Francés to Español
À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.
Translate from Francés to Español
Le cavalier n’a qu’à se laisser porter ; encore a-t-il dû se mettre en selle.
Translate from Francés to Español
Il y n’a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Translate from Francés to Español
Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.
Translate from Francés to Español
Ken n’a pas plus de dix livres.
Translate from Francés to Español
Il n’a pas son pareil.
Translate from Francés to Español
La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri.
Translate from Francés to Español
Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
Translate from Francés to Español
Les idées nouvelles déplaisent aux personnes âgées ; elles aiment à se persuader que le monde n’a fait que perdre, au lieu d’acquérir, depuis qu’elles ont cessé d’être jeunes.
Translate from Francés to Español
Entre le samovar et la table de jeu, les heures russes coulent inoffensives et inutiles, comme une monnaie dépréciée, si abondante que nul n’a jamais songé à l’économiser.
Translate from Francés to Español
Il y a des circonstances où il faut s’abstenir de jouer à la bourse, aux courses, au baccarat ou à la roulette : primo, quand on n’a pas les moyens et secundo, quand on les a.
Translate from Francés to Español
Dans l’amour entre l’homme et la femme, il y a toujours une minute où cet amour atteint son plus haut degré, où il n’a plus rien de réfléchi ni rien de sensuel.
Translate from Francés to Español
Il n’a pas admis la défaite.
Translate from Francés to Español
La parole n’a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.
Translate from Francés to Español
Mon père, qui n’a jamais été gentil avec moi, est venu me voir.
Translate from Francés to Español
La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.
Translate from Francés to Español
Nous vivons dans un siècle où les idées superflues surabondent, et qui n’a pas les idées nécessaires.
Translate from Francés to Español
Ça n’a rien à voir avec la popularité.
Translate from Francés to Español
Aujourd’hui il n’a pas le droit de manger de choses sucrées.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais demandé de l’argent.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais rempli le fût.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais porté cette veste.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais respecté la loi.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais respecté le code de la route.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais appris à lire.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais conduit un fourgon.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais regardé ce film.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais visité Paris.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais été à Paris.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais lu le roman de Tom.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais poursuivi Tom en justice.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais accompagné Tom à l’école.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais acheté un fourgon.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais ouvert cette porte.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais insulté Tom.
Translate from Francés to Español
Il n’a jamais abandonné cette habitude.
Translate from Francés to Español
Pour avoir une conversation distinguée se rappeler de n’ouvrir la bouche que quand on n’a rien à dire.
Translate from Francés to Español
La lune, une vieille dame qui n’a pas d’oreilles.
Translate from Francés to Español
Le Temps n’a d’autre fonction que de se consumer : il brûle sans laisser de cendres.
Translate from Francés to Español
La presse est une bouche forcée d’être toujours ouverte et de parler toujours. De là vient qu’elle dit mille fois plus qu’elle n’a à dire, et qu’elle divague souvent.
Translate from Francés to Español
L’existence n’a pas de raison d’être, elle est au-dessus de toutes les raisons.
Translate from Francés to Español
Il dit qu’il n’aime pas sortir car il n’a pas envie de croiser n’importe qui.
Translate from Francés to Español
On n’a qu’à se rejoindre au même bar que l’autre fois.
Translate from Francés to Español
Ça fait trois jours que Tom n’a pas fermé l’œil.
Translate from Francés to Español
Tom n’a pas dormi de la nuit.
Translate from Francés to Español
C’est vrai que Mochida a fait de son mieux, mais il n’a pas été assez vigilant.
Translate from Francés to Español
Votre mémoire vieillit avec vous, mère Olly ; Gill n’a jamais eu de frère.
Translate from Francés to Español
Le videur n’a pas voulu me laisser entrer, sous prétexte que ma tenue n’était pas convenable.
Translate from Francés to Español
Depuis qu’on lui a recommandé d’être patient, il n’a plus foi en la providence.
Translate from Francés to Español
Mon voisin est fâché contre moi, car il n’a pas su me convaincre de lui acheter sa vieille voiture.
Translate from Francés to Español
Il n’a pas le courage de ses opinions.
Translate from Francés to Español
Celui qui ne connaît pas ces émotions peut dire qu’il n’a jamais aimé.
Translate from Francés to Español
Plein de gloire, rassasié de jours, bercé au murmure universel des respects et des deuils, Victor Hugo s’en est allé. Mais son âme demeure resplendissante comme un soleil dont l’humanité est tout illuminée. Aucune impure haleine, pas même celle de la mort, n’a pu éteindre « le grand Flambeau ». La nuit n’est point sur cette tombe, de laquelle monte, auguste, l’aube rajeunie de l’immortalité.
Translate from Francés to Español
Le Paris actuel n’a donc aucune physionomie générale. C’est une collection d’échantillons de plusieurs siècles, et les plus beaux ont disparu.
Translate from Francés to Español
Quasimodo aimait l’archidiacre comme jamais chien, jamais cheval, jamais éléphant n’a aimé son maître.
Translate from Francés to Español
Au moins il n’a pas dû souffrir, vu qu’il est mort sur le coup.
Translate from Francés to Español
Elle n’a pas eu d’autre choix que de faire le trottoir.
Translate from Francés to Español
Ma mère n’a fait que pleurer.
Translate from Francés to Español
Mon père n’a pas voulu que j’aille étudier aux États-Unis.
Translate from Francés to Español
Tom n’a ni confirmé, ni infirmé la rumeur.
Translate from Francés to Español
Tom n’a ni confirmé, ni infirmé les rumeurs.
Translate from Francés to Español
Personne n’a un chargeur de portable ?
Translate from Francés to Español
« Dominique n’a pas encore ses règles ? » « Bien sûr que non, c’est un garçon. »
Translate from Francés to Español
Tom vit dans un gourbi, il n’a même pas l’eau courante.
Translate from Francés to Español
Tom n’a pas la télé chez lui.
Translate from Francés to Español
Ça n’a rien à voir.
Translate from Francés to Español
Il n’est pas marié, n’a aucun enfant et nul ami.
Translate from Francés to Español
Tom n’a pas l’étoffe d’un professeur.
Translate from Francés to Español
Tom n’a pas l’étoffe d’un enseignant.
Translate from Francés to Español
Tom n’a pas la carrure du patron.
Translate from Francés to Español
Tom n’a pas l’étoffe d’un pilote de course.
Translate from Francés to Español
« Ma pitoyable vie n’a fait que contribuer au réchauffement climatique. » « Sois pas si triste. Tu fais de moi une femme heureuse. Tu crois que c’est absurde, ça ? »
Translate from Francés to Español
Pourquoi sanctionner un élève qui n’a pas fait un travail qui était trop difficile pour lui ?
Translate from Francés to Español
En tout cas, elle a bon appétit. On dirait qu’elle n’a pas mangé depuis trois jours.
Translate from Francés to Español
Aucun des personnages qui ont trempé dans la mort de Pierrette n’a le moindre remords.
Translate from Francés to Español
Atroce civilisation ! elle n’a pas de pain pour ses grands hommes qui lui donnent son luxe ; elle ne les nourrit que d’injures et de moqueries, cette gueuse dorée !
Translate from Francés to Español
Il n’a confié son secret à personne.
Translate from Francés to Español
Tom n’a pas besoin de se raser, puisqu’il est imberbe.
Translate from Francés to Español
Le défi n’a finalement pas été tenu.
Translate from Francés to Español
Jamais le maïs n’a raison contre la poule.
Translate from Francés to Español
Un peintre qui n’a été qu’un peintre ne sera jamais que la moitié d’un artiste.
Translate from Francés to Español
Vois-tu, mon ami, on ne vit pas, on dort quand on n’a pas un amour dans le cœur.
Translate from Francés to Español
Vois-tu, mon ami, on ne vit pas, on dort quand on n’a pas un amour dans le cœur. Nous sommes les enfants de la poussière, mais, lorsqu’on aime, on devient Dieu, on devient pur comme au premier jour de la création !
Translate from Francés to Español
Il passait par cette phase de jeunesse où chaque minute est si emplie, que le jeune homme n’a pas le temps de penser à aimer.
Translate from Francés to Español
Heureux celui qui sait rire de lui-même ; il n’a pas fini de s’amuser.
Translate from Francés to Español
Deux mois après, j’étais assis auprès de la femme éthérée, dans son boudoir, sur son divan. Je tenais l’une de ses mains, elle les avait fort belles, et nous gravissions les Alpes du sentiment, cueillant les plus jolies fleurs, effeuillant des marguerites (il y a toujours un moment où l’on effeuille des marguerites, même quand on est dans un salon et qu’on n’a pas de marguerites)…
Translate from Francés to Español
Notre époque n’a plus ces belles fleurs féminines qui ont orné les grands siècles de la Monarchie française.
Translate from Francés to Español
L’éventail de la grande dame est brisé. La femme n’a plus à rougir, à médire, à chuchoter, à se cacher, à se montrer. L’éventail ne sert plus qu’à s’éventer.
Translate from Francés to Español
Jusqu’à présent elle n’a rien compris.
Translate from Francés to Español
Personne n’a choisi ni ses parents ni son lieu de naissance.
Translate from Francés to Español
Actuellement, il n’y’a pas un seul jeune qui n’a pas de portable entre les mains.
Translate from Francés to Español
Jamais une fête n’a eu autant de succès que celle de leur mariage.
Translate from Francés to Español
Ddaykha n’a pas encore atteint la trentaine d’années.
Translate from Francés to Español
Même à sa mère elle n’a rien dit.
Translate from Francés to Español
Une année s’écoule et il n’a pas changé d’un iota.
Translate from Francés to Español
Dans la constitution algérienne, tamazight n’a pas eu ce qu’elle mérite.
Translate from Francés to Español
Il n’a plus sa raison.
Translate from Francés to Español