"n’a" içeren Fransızca örnek cümleler

n’a kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Cette journée n’a été qu’un gâchis de temps et d’argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est riche, il n’a pas besoin d'argent !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a personne avec qui jouer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais regardé en arrière.
Translate from Fransızca to Türkçe

À prendre le terme dans la rigueur de l’acception, il n’a jamais existé de véritable démocratie, et il n’en existera jamais. Il est contre l’ordre naturel que le grand nombre gouverne et que le petit soit gouverné.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le cavalier n’a qu’à se laisser porter ; encore a-t-il dû se mettre en selle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y n’a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mary n’a personne avec qui parler, mais elle ne se sent pas seule.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ken n’a pas plus de dix livres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a pas son pareil.
Translate from Fransızca to Türkçe

La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les idées nouvelles déplaisent aux personnes âgées ; elles aiment à se persuader que le monde n’a fait que perdre, au lieu d’acquérir, depuis qu’elles ont cessé d’être jeunes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Entre le samovar et la table de jeu, les heures russes coulent inoffensives et inutiles, comme une monnaie dépréciée, si abondante que nul n’a jamais songé à l’économiser.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a des circonstances où il faut s’abstenir de jouer à la bourse, aux courses, au baccarat ou à la roulette : primo, quand on n’a pas les moyens et secundo, quand on les a.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans l’amour entre l’homme et la femme, il y a toujours une minute où cet amour atteint son plus haut degré, où il n’a plus rien de réfléchi ni rien de sensuel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a pas admis la défaite.
Translate from Fransızca to Türkçe

La parole n’a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon père, qui n’a jamais été gentil avec moi, est venu me voir.
Translate from Fransızca to Türkçe

La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous vivons dans un siècle où les idées superflues surabondent, et qui n’a pas les idées nécessaires.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça n’a rien à voir avec la popularité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aujourd’hui il n’a pas le droit de manger de choses sucrées.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais demandé de l’argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais rempli le fût.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais porté cette veste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais respecté la loi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais respecté le code de la route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais appris à lire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais conduit un fourgon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais regardé ce film.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais visité Paris.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais été à Paris.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais lu le roman de Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais poursuivi Tom en justice.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais accompagné Tom à l’école.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais acheté un fourgon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais ouvert cette porte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais insulté Tom.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a jamais abandonné cette habitude.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pour avoir une conversation distinguée se rappeler de n’ouvrir la bouche que quand on n’a rien à dire.
Translate from Fransızca to Türkçe

La lune, une vieille dame qui n’a pas d’oreilles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le Temps n’a d’autre fonction que de se consumer : il brûle sans laisser de cendres.
Translate from Fransızca to Türkçe

La presse est une bouche forcée d’être toujours ouverte et de parler toujours. De là vient qu’elle dit mille fois plus qu’elle n’a à dire, et qu’elle divague souvent.
Translate from Fransızca to Türkçe

L’existence n’a pas de raison d’être, elle est au-dessus de toutes les raisons.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il dit qu’il n’aime pas sortir car il n’a pas envie de croiser n’importe qui.
Translate from Fransızca to Türkçe

On n’a qu’à se rejoindre au même bar que l’autre fois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça fait trois jours que Tom n’a pas fermé l’œil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n’a pas dormi de la nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

C’est vrai que Mochida a fait de son mieux, mais il n’a pas été assez vigilant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre mémoire vieillit avec vous, mère Olly ; Gill n’a jamais eu de frère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le videur n’a pas voulu me laisser entrer, sous prétexte que ma tenue n’était pas convenable.
Translate from Fransızca to Türkçe

Depuis qu’on lui a recommandé d’être patient, il n’a plus foi en la providence.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon voisin est fâché contre moi, car il n’a pas su me convaincre de lui acheter sa vieille voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a pas le courage de ses opinions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celui qui ne connaît pas ces émotions peut dire qu’il n’a jamais aimé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plein de gloire, rassasié de jours, bercé au murmure universel des respects et des deuils, Victor Hugo s’en est allé. Mais son âme demeure resplendissante comme un soleil dont l’humanité est tout illuminée. Aucune impure haleine, pas même celle de la mort, n’a pu éteindre « le grand Flambeau ». La nuit n’est point sur cette tombe, de laquelle monte, auguste, l’aube rajeunie de l’immortalité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le Paris actuel n’a donc aucune physionomie générale. C’est une collection d’échantillons de plusieurs siècles, et les plus beaux ont disparu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quasimodo aimait l’archidiacre comme jamais chien, jamais cheval, jamais éléphant n’a aimé son maître.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au moins il n’a pas dû souffrir, vu qu’il est mort sur le coup.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle n’a pas eu d’autre choix que de faire le trottoir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma mère n’a fait que pleurer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon père n’a pas voulu que j’aille étudier aux États-Unis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n’a ni confirmé, ni infirmé la rumeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n’a ni confirmé, ni infirmé les rumeurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne n’a un chargeur de portable ?
Translate from Fransızca to Türkçe

« Dominique n’a pas encore ses règles ? » « Bien sûr que non, c’est un garçon. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom vit dans un gourbi, il n’a même pas l’eau courante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n’a pas la télé chez lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça n’a rien à voir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’est pas marié, n’a aucun enfant et nul ami.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n’a pas l’étoffe d’un professeur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n’a pas l’étoffe d’un enseignant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n’a pas la carrure du patron.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n’a pas l’étoffe d’un pilote de course.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Ma pitoyable vie n’a fait que contribuer au réchauffement climatique. » « Sois pas si triste. Tu fais de moi une femme heureuse. Tu crois que c’est absurde, ça ? »
Translate from Fransızca to Türkçe

Pourquoi sanctionner un élève qui n’a pas fait un travail qui était trop difficile pour lui ?
Translate from Fransızca to Türkçe

En tout cas, elle a bon appétit. On dirait qu’elle n’a pas mangé depuis trois jours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Aucun des personnages qui ont trempé dans la mort de Pierrette n’a le moindre remords.
Translate from Fransızca to Türkçe

Atroce civilisation ! elle n’a pas de pain pour ses grands hommes qui lui donnent son luxe ; elle ne les nourrit que d’injures et de moqueries, cette gueuse dorée !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a confié son secret à personne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom n’a pas besoin de se raser, puisqu’il est imberbe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le défi n’a finalement pas été tenu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jamais le maïs n’a raison contre la poule.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un peintre qui n’a été qu’un peintre ne sera jamais que la moitié d’un artiste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vois-tu, mon ami, on ne vit pas, on dort quand on n’a pas un amour dans le cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vois-tu, mon ami, on ne vit pas, on dort quand on n’a pas un amour dans le cœur. Nous sommes les enfants de la poussière, mais, lorsqu’on aime, on devient Dieu, on devient pur comme au premier jour de la création !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il passait par cette phase de jeunesse où chaque minute est si emplie, que le jeune homme n’a pas le temps de penser à aimer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Heureux celui qui sait rire de lui-même ; il n’a pas fini de s’amuser.
Translate from Fransızca to Türkçe

Deux mois après, j’étais assis auprès de la femme éthérée, dans son boudoir, sur son divan. Je tenais l’une de ses mains, elle les avait fort belles, et nous gravissions les Alpes du sentiment, cueillant les plus jolies fleurs, effeuillant des marguerites (il y a toujours un moment où l’on effeuille des marguerites, même quand on est dans un salon et qu’on n’a pas de marguerites)…
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre époque n’a plus ces belles fleurs féminines qui ont orné les grands siècles de la Monarchie française.
Translate from Fransızca to Türkçe

L’éventail de la grande dame est brisé. La femme n’a plus à rougir, à médire, à chuchoter, à se cacher, à se montrer. L’éventail ne sert plus qu’à s’éventer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jusqu’à présent elle n’a rien compris.
Translate from Fransızca to Türkçe

Personne n’a choisi ni ses parents ni son lieu de naissance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Actuellement, il n’y’a pas un seul jeune qui n’a pas de portable entre les mains.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jamais une fête n’a eu autant de succès que celle de leur mariage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ddaykha n’a pas encore atteint la trentaine d’années.
Translate from Fransızca to Türkçe

Même à sa mère elle n’a rien dit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une année s’écoule et il n’a pas changé d’un iota.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans la constitution algérienne, tamazight n’a pas eu ce qu’elle mérite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n’a plus sa raison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: chose, autres, suppose, différent, quand, penses, long, terme, t'inquiète, manques.