"s'en" içeren Fransızca örnek cümleler

s'en kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une fois qu'une mauvaise habitude s'est installée, il est dur de s'en débarrasser.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je parie qu'il ne s'en est pas sorti.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle s'en est allée avec ses amis.
Translate from Fransızca to Türkçe

On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un essaim de frelons s'en prit aux enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a essayé d'apprendre le grec mais il s'en est rapidement lassé et il a abandonné.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a travaillé tellement dur qu'il s'en est finalement rendu malade.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en est fallu de peu qu'il perde un œil.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Va-t-il vite s'en remettre ? » « J'ai bien peur que non. »
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'est mis à sommeiller sans s'en apercevoir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Au Japon les politiciens s'en tirent quelquefois sans être inquiétés après avoir commis des actes délictueux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bébé s'en remet à sa mère pour l'élever.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle s'en alla sans dire au revoir.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'en moquer comme de l'an quarante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en alla.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est jeter des perles aux pourceaux que d'acheter un ordinateur aussi cher alors qu'il ne sait pas s'en servir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a aucun moyen de savoir où il s'en est allé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui s'en préoccupe ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui s'en soucie ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller.
Translate from Fransızca to Türkçe

On doit s'en tenir à la loi.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Corrige les erreurs, s'il s'en trouve.
Translate from Fransızca to Türkçe

Oui, c'est vrai, j'ai oublié le monde. Qui s'en soucie à part toi ? Heureusement que tu es là pour le sauver !
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle s'en est allée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en met plein les poches.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en fourre plein les fouilles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tu ferais mieux de rassembler tes affaires maintenant parce qu'on s'en va dans dix minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le français est souvent bien embarrassé devant la densité d'expression que l'emploi des affixes permet à l'espéranto, mais il s'en tire en jouant sur le choix des lexèmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

La petite partira à la dérive si personne ne s'en préoccupe trop.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chante le fermier sur l'fumier, car le coq s'en est allé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les actionnaires s'en mettent plein les poches.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sois qui tu es et dis ce que tu ressens, parce que ceux qui s'en soucient n'ont pas d'importance, et ceux qui ont de l'importance ne s'en soucient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sois qui tu es et dis ce que tu ressens, parce que ceux qui s'en soucient n'ont pas d'importance, et ceux qui ont de l'importance ne s'en soucient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce vieillard qui compte de l'or et de l'argent ; c'est un avare. Admirez ce vieux fou, avec quel plaisir il contemple ses richesses ; il ne peut s'en rassasier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'ils s'en aillent tous !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vais essayer de prendre la balle sans qu'il s'en aperçoive.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était en mauvaise posture, mais s'en est sortie avec brio.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en est déjà allé.
Translate from Fransızca to Türkçe

On dirait qu'il s'en fait rarement pour moi, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en réjouit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si les femmes savaient combien on les regrette, elles s'en iraient plus vite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ceux qui s'en sont sortis sains et saufs sont chanceux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mes jours s'en sont allés errant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celui qui fait l'autruche aujourd'hui, s'en mordra les doigts demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était dans une situation désespérée, mais s'en est sortie haut la main.
Translate from Fransızca to Türkçe

«Les scientifiques sont-ils sur le point de répliquer un être humain ?» «Loin s'en faut.»
Translate from Fransızca to Türkçe

Bien que ma maison se trouvât sur le chemin de la tornade, elle s'en sortit indemne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si la saucisse est aussi grosse que le pain, on s'en fout de quelle taille est le pain.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est allée en réhabilitation et s'en est sortie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tatoeba: Là où les citations s'en vont mourir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mouammar Kadhafi s'en est sorti indemne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en est sorti avec un avertissement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette petite fille ira sur la mauvaise pente si personne ne s'en occupe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les croyances religieuses ne sont plus l'unique sphère dans laquelle s'exerce l'esprit humain; sans les abandonner, il commence à s'en séparer, à se porter ailleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle me regarda d'une mine arrogante puis s'en alla.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'y a aucune raison pour qu'il ne s'en sorte pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'en est-elle allée ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est pas étonnant qu'elle ne voulait pas s'en aller.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'appétit vient en mangeant; la soif s'en va en buvant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est temps de s'en aller.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque la bourse est vide, l'amour s'en va.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en alla l'air triste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en alla la mine dépitée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il entrait au théâtre par la porte de sortie, et comme on s'en étonnait, il déclarait : « Je m'efforce de faire dans ma vie le contraire de tout le monde. »
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les oreilles sont le chemin par lequel la voix s'en vient jusqu'au cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une femme est aisée à gouverner, pourvu que ce soit un homme qui s'en donne la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il s'en rend compte, il va beaucoup s'énerver.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui me chope par derrière s'en prend une salée !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en fout comme de l'an quarante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me demande si un être humain peut s'en sortir avec seulement deux heures de sommeil par nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'exige qu'il s'en aille sur-le-champ.
Translate from Fransızca to Türkçe

Toute occasion de détester les Français et de le leur faire savoir est bonne à prendre. Si en plus on peut s'en payer un, c'est encore mieux !
Translate from Fransızca to Türkçe

Qu'à cela ne tienne, on s'en passera.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'un resta et l'autre s'en alla.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le condamné s'en remit à l'indulgence de Dieu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il s'en faut de moitié que ce vase soit plein.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle n'est pas la plus laide, il s'en faut.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux qu'il s'en aille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je veux que lui s'en aille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa mère s'en plaint constamment.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il décida de s'en remettre à la chirurgie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Internet permet de vérifier, à moindres frais, que la connerie est universelle ; avant, il fallait voyager pour s'en assurer.
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il n'y a rien à leur proximité qui doive être fait, il est garanti qu'ils s'en vont trouver quelque chose.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: préconiser, devoirs, maison, travaillent, assez , 5h, fragile, parlestu , bonbon, qu'aujourd'hui.