s'en kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous sommes dans le creux des affaires, on s'en sort à peine, c'est pourquoi nous n'avons pas la possibilité de prendre un temps partiel.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une fois qu'une mauvaise habitude s'est installée, il est dur de s'en débarrasser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je parie qu'il ne s'en est pas sorti.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'en est allée avec ses amis.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un essaim de frelons s'en prit aux enfants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a essayé d'apprendre le grec mais il s'en est rapidement lassé et il a abandonné.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a travaillé tellement dur qu'il s'en est finalement rendu malade.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en est fallu de peu qu'il perde un œil.
Translate from Fransızca to Türkçe
« Va-t-il vite s'en remettre ? » « J'ai bien peur que non. »
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'est mis à sommeiller sans s'en apercevoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce proverbe vaut la peine qu'on s'en souvienne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au Japon les politiciens s'en tirent quelquefois sans être inquiétés après avoir commis des actes délictueux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le bébé s'en remet à sa mère pour l'élever.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'en alla sans dire au revoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'en moquer comme de l'an quarante.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en alla.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est jeter des perles aux pourceaux que d'acheter un ordinateur aussi cher alors qu'il ne sait pas s'en servir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils s'en furent en expédition pour le pôle Nord.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a aucun moyen de savoir où il s'en est allé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui s'en préoccupe ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui s'en soucie ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller.
Translate from Fransızca to Türkçe
On doit s'en tenir à la loi.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il s'en aperçoit, il sera certainement très en colère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Corrige les erreurs, s'il s'en trouve.
Translate from Fransızca to Türkçe
Oui, c'est vrai, j'ai oublié le monde. Qui s'en soucie à part toi ? Heureusement que tu es là pour le sauver !
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'en est allée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en met plein les poches.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en fourre plein les fouilles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ferais mieux de rassembler tes affaires maintenant parce qu'on s'en va dans dix minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le français est souvent bien embarrassé devant la densité d'expression que l'emploi des affixes permet à l'espéranto, mais il s'en tire en jouant sur le choix des lexèmes.
Translate from Fransızca to Türkçe
La petite partira à la dérive si personne ne s'en préoccupe trop.
Translate from Fransızca to Türkçe
Chante le fermier sur l'fumier, car le coq s'en est allé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les actionnaires s'en mettent plein les poches.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sois qui tu es et dis ce que tu ressens, parce que ceux qui s'en soucient n'ont pas d'importance, et ceux qui ont de l'importance ne s'en soucient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sois qui tu es et dis ce que tu ressens, parce que ceux qui s'en soucient n'ont pas d'importance, et ceux qui ont de l'importance ne s'en soucient pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce vieillard qui compte de l'or et de l'argent ; c'est un avare. Admirez ce vieux fou, avec quel plaisir il contemple ses richesses ; il ne peut s'en rassasier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'ils s'en aillent tous !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais essayer de prendre la balle sans qu'il s'en aperçoive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle était en mauvaise posture, mais s'en est sortie avec brio.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en est déjà allé.
Translate from Fransızca to Türkçe
On dirait qu'il s'en fait rarement pour moi, n'est-ce pas ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en réjouit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si les femmes savaient combien on les regrette, elles s'en iraient plus vite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ceux qui s'en sont sortis sains et saufs sont chanceux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mes jours s'en sont allés errant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Translate from Fransızca to Türkçe
Celui qui fait l'autruche aujourd'hui, s'en mordra les doigts demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle était dans une situation désespérée, mais s'en est sortie haut la main.
Translate from Fransızca to Türkçe
«Les scientifiques sont-ils sur le point de répliquer un être humain ?» «Loin s'en faut.»
Translate from Fransızca to Türkçe
Bien que ma maison se trouvât sur le chemin de la tornade, elle s'en sortit indemne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si la saucisse est aussi grosse que le pain, on s'en fout de quelle taille est le pain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle est allée en réhabilitation et s'en est sortie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tatoeba: Là où les citations s'en vont mourir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mouammar Kadhafi s'en est sorti indemne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en est sorti avec un avertissement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette petite fille ira sur la mauvaise pente si personne ne s'en occupe.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les croyances religieuses ne sont plus l'unique sphère dans laquelle s'exerce l'esprit humain; sans les abandonner, il commence à s'en séparer, à se porter ailleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle me regarda d'une mine arrogante puis s'en alla.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a aucune raison pour qu'il ne s'en sorte pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'en est-elle allée ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'est pas étonnant qu'elle ne voulait pas s'en aller.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'appétit vient en mangeant; la soif s'en va en buvant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est temps de s'en aller.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque la bourse est vide, l'amour s'en va.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en alla l'air triste.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en alla la mine dépitée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il entrait au théâtre par la porte de sortie, et comme on s'en étonnait, il déclarait : « Je m'efforce de faire dans ma vie le contraire de tout le monde. »
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la marque d'un petit esprit de s'en prendre à autrui lorsqu'il échoue dans ce qu'il a entrepris ; celui qui exerce sur soi un travail spirituel s'en prendra à soi-même ; celui qui achèvera ce travail ne s'en prendra ni à soi ni aux autres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les oreilles sont le chemin par lequel la voix s'en vient jusqu'au cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une femme est aisée à gouverner, pourvu que ce soit un homme qui s'en donne la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il s'en rend compte, il va beaucoup s'énerver.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui me chope par derrière s'en prend une salée !
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en fout comme de l'an quarante.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me demande si un être humain peut s'en sortir avec seulement deux heures de sommeil par nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'exige qu'il s'en aille sur-le-champ.
Translate from Fransızca to Türkçe
Toute occasion de détester les Français et de le leur faire savoir est bonne à prendre. Si en plus on peut s'en payer un, c'est encore mieux !
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'à cela ne tienne, on s'en passera.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'un resta et l'autre s'en alla.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le condamné s'en remit à l'indulgence de Dieu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'en faut de moitié que ce vase soit plein.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle n'est pas la plus laide, il s'en faut.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça n'était pas ici ce matin...on dirait que quelqu'un s'en est débarrassé en douce.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux qu'il s'en aille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux que lui s'en aille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa mère s'en plaint constamment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il décida de s'en remettre à la chirurgie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Internet permet de vérifier, à moindres frais, que la connerie est universelle ; avant, il fallait voyager pour s'en assurer.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il n'y a rien à leur proximité qui doive être fait, il est garanti qu'ils s'en vont trouver quelque chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: préconiser, devoirs, maison, travaillent, assez , 5h, fragile, parlestu , bonbon, qu'aujourd'hui.