Learn how to use guère in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
En ce qui me concerne, je ne suis guère satisfait du résultat du test de l'autre jour.
Translate from French to English
Je n'apprécie guère son comportement hostile.
Translate from French to English
Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage.
Translate from French to English
L'auteur ne montre guère de talent dans ses livres.
Translate from French to English
Elle n'a guère d'argent.
Translate from French to English
Guère étonnant qu'il pense ainsi.
Translate from French to English
Je pense que tu n'auras guère de difficulté à obtenir un permis de conduire.
Translate from French to English
Je pense que vous n'aurez guère de difficulté à obtenir un permis de conduire.
Translate from French to English
L'information que tu m'as donnée ne m'aide guère.
Translate from French to English
L'information que vous m'avez fournie n'a guère d'utilité.
Translate from French to English
Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires.
Translate from French to English
Mal d'autrui ne touche guère.
Translate from French to English
Il n'y a guère de gens qui ne soient honteux de s'être aimés quand ils ne s'aiment plus.
Translate from French to English
Nous ne trouvons guère de gens de bon sens, que ceux qui sont de notre avis.
Translate from French to English
Il n'y a guère d'entreprise plus périlleuse que de vouloir être une chose devant le visage d'un homme et une autre dans son dos.
Translate from French to English
Fut-ce par habitude ou par atavisme, cela n'était guère plaisant.
Translate from French to English
Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.
Translate from French to English
Tu n'es guère productive !
Translate from French to English
Aujourd'hui la litote ne s'utilise guère plus, on ne jure plus que par l'hyperbole.
Translate from French to English
Il ne parle guère anglais.
Translate from French to English
Les enfants n'ont ni passé ni avenir et, ce qui ne nous arrive guère, ils jouissent du présent.
Translate from French to English
Il ne resta guère plus que des villages en ruine et le désarroi des femmes, après le passage des armées mongoles.
Translate from French to English
D'autant plus que la chère dame n'est guère farouche, à ce qu'on raconte.
Translate from French to English
Ils n'avaient guère à manger.
Translate from French to English
Ses conseils ne comptèrent guère.
Translate from French to English
Il ne lit guère de journaux.
Translate from French to English
Je ne le vois guère.
Translate from French to English
Ça ne prend guère de temps.
Translate from French to English
Son explication n'est guère convaincante.
Translate from French to English
Les marges de nos fournisseurs sont elles aussi de plus en plus serrées du fait de la crise, et je ne crains qu'on ne puisse baisser guère plus nos prix.
Translate from French to English
On ne leur a guère laissé le choix.
Translate from French to English
La nature humaine, si elle évolue, ce n'est guère plus vite que le profil géologique de la terre.
Translate from French to English
Si la nature humaine évolue, ce n'est guère plus rapidement que le profil géologique de la terre.
Translate from French to English
La plupart des gens n'ont qu'une imagination émoussée. Ce qui ne les touche pas directement, en leur enfonçant comme un coin aigu en plein cerveau, n'arrive guère à les émouvoir.
Translate from French to English
Ils ne s'intéressent guère à toutes ces questions philosophiques.
Translate from French to English
Franchement, je ne goûte guère ton idée.
Translate from French to English
Franchement, je ne goûte guère votre idée.
Translate from French to English
Nous ne pouvons guère imaginer notre vie quotidienne sans la télévision.
Translate from French to English
Il n'y a guère de vent aujourd'hui.
Translate from French to English
Les jeux olympiques ne me passionnent guère.
Translate from French to English
Pierre, qui d'ordinaire ne s'occupait guère de ces détails, tâtait les étoffes, les froissait dans ses mains d'un air soupçonneux, ne trouvant rien d'assez beau pour sa promise.
Translate from French to English
Je suis peut-être malheureux mais je n'ai guère l'intention de me suicider.
Translate from French to English
Je n'apprécie guère ceux qui le disent.
Translate from French to English
La plupart des gens d'Afrique du Nord qui prétendent s'identifier comme « Arabes » sont en fait Kabyles ou Nubiens. Très peu d'Arabes ont envahi l'Afrique du Nord et le fond génétique de cette région n'a guère changé depuis des milliers d'années.
Translate from French to English
Je ne suis guère occupé.
Translate from French to English
Je ne suis guère occupée.
Translate from French to English
La propreté est le seul luxe qui ne coûte guère : c'est la richesse du pauvre.
Translate from French to English
Je n'ai guère dormi la nuit dernière.
Translate from French to English
Je n'ai guère dormi la nuit passée.
Translate from French to English
Je ne travaille guère.
Translate from French to English
Je ne travaille guère, en ce moment.
Translate from French to English
Je ne travaille guère, ces temps-ci.
Translate from French to English
Je ne m'en soucie guère.
Translate from French to English
Il n'y en a guère.
Translate from French to English
Il n'y a guère que vous.
Translate from French to English
Il n'y a guère que toi.
Translate from French to English
Il n'y a guère qu'eux.
Translate from French to English
Il n'y a guère qu'elles.
Translate from French to English
Il n'y a guère que nous.
Translate from French to English
Il n'y a guère que lui.
Translate from French to English
Il n'y a guère qu'elle.
Translate from French to English
Il n'y a guère que ces cons.
Translate from French to English
Il n'y a guère que ces cons pour croire une chose pareille.
Translate from French to English
Il n'y a guère que cette andouille pour croire une chose pareille.
Translate from French to English
Il n'y a guère que lui pour croire une chose pareille.
Translate from French to English
Il n'y a guère que lui pour croire pareille chose.
Translate from French to English
Il n'y a guère qu'elle pour croire pareille chose.
Translate from French to English
Il n'y a guère qu'eux pour croire pareille chose.
Translate from French to English
Il n'y a guère qu'elles pour croire pareille chose.
Translate from French to English
Il n'y a guère que vous pour croire pareille chose.
Translate from French to English
Il n'y a guère que vous pour croire à pareille chose.
Translate from French to English
Il n'y a guère que toi pour croire pareille chose.
Translate from French to English
Il n'y a guère que toi pour croire à pareille chose.
Translate from French to English
Il ne m'en chaut guère.
Translate from French to English
Je ne vois guère de choix.
Translate from French to English
Le gouvernement est corrompu, mais l'opposition n'est guère mieux.
Translate from French to English
Tom n'a guère reconnu Mary.
Translate from French to English
Ma vie n'est guère passionnante.
Translate from French to English
Je ne suis guère matinal.
Translate from French to English
Elle est incomparablement belle, et on ne peut guère se représenter quelque chose de plus beau sur la Terre.
Translate from French to English
Richard, qui n’avait guère cessé de la contempler, fut un peu contrarié de la voir sortir la première.
Translate from French to English
Ça n'est guère étonnant.
Translate from French to English
Je dois admettre que je ne goûte guère la musique contemporaine.
Translate from French to English
Il ne reste désormais guère plus d'une semaine.
Translate from French to English
Nous n'avons guère de visiteurs, ici.
Translate from French to English
Je n'ai guère le cœur à rire.
Translate from French to English
Je n'ai guère le cœur à plaisanter.
Translate from French to English
Je ne suis guère d'humeur à rire.
Translate from French to English
Je n'en sais guère à votre propos.
Translate from French to English
Je n'en sais guère à ton propos.
Translate from French to English
Je n'en sais guère à votre sujet.
Translate from French to English
Je n'en sais guère à ton sujet.
Translate from French to English
Ce n'est guère étonnant, somme toute.
Translate from French to English
Je sais que vous ne m'appréciez guère.
Translate from French to English
Je sais que tu ne m'apprécies guère.
Translate from French to English
Il ne travaille guère.
Translate from French to English
L'envoi de ces lettres ne prendra guère de temps.
Translate from French to English
Je n'aime guère vous contredire.
Translate from French to English
Le prêtre fit un sermon impressionnant. Il parla avec vigueur et enthousiasme. Il ne lui fallut guère de temps pour attirer la sympathie de sa paroisse.
Translate from French to English
Il ne parle guère.
Translate from French to English
Il n'y a guère de différence.
Translate from French to English
Also check out the following words: venir, réside, trouvestu, nourriture, l'espace , n'avez, rencontrer, célèbre , désolée, n'as.