Learn how to use prend in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Translate from French to English
Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps.
Translate from French to English
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Translate from French to English
Mon frère prend grand plaisir à sa collection de timbres.
Translate from French to English
Ma sœur prend une douche tous les matins.
Translate from French to English
Combien de temps ça te prend pour venir jusqu'ici de chez toi en train ?
Translate from French to English
Arrête d'hésiter et prend une décision !
Translate from French to English
Papa prend un bain.
Translate from French to English
Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.
Translate from French to English
On prend un taxi ?
Translate from French to English
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Translate from French to English
Peu importe le temps que ça prend, je finirai le travail.
Translate from French to English
La communication prend de nombreuses formes.
Translate from French to English
Développer la conscience politique prend du temps.
Translate from French to English
Développer une conscience politique prend du temps.
Translate from French to English
Cela prend deux heures pour aller à l'école en bus et en train.
Translate from French to English
Il prend souvent son petit-déjeuner ici.
Translate from French to English
Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait.
Translate from French to English
On le prend souvent pour un étudiant parce qu'il fait très jeune.
Translate from French to English
Il prend un bain tous les matins.
Translate from French to English
Elle ne parle pas beaucoup mais quand elle prend la parole, elle est éloquente.
Translate from French to English
Elle prend soin de mes enfants.
Translate from French to English
Elle prend des cours de cuisine une fois par semaine.
Translate from French to English
Elle prend une douche chaque matin.
Translate from French to English
Les médecins hospitaliers ne sortent pas souvent car leur travail leur prend tout leur temps.
Translate from French to English
Combien de temps ça prend pour aller là-bas en bus ?
Translate from French to English
« Combien de temps ça prend pour aller d'ici à ton école ? » « Environ 10 minutes à pied. »
Translate from French to English
Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.
Translate from French to English
Cette machine prend beaucoup de place.
Translate from French to English
Elle prend soin de sa mère malade.
Translate from French to English
Elle prend des leçons de piano une fois par semaine.
Translate from French to English
La conversion prend beaucoup de temps.
Translate from French to English
Mon fils est toujours malade quand il prend le bus.
Translate from French to English
Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
Translate from French to English
Ce contrat prend effet à partir de minuit.
Translate from French to English
Grand-mère prend grand plaisir à regarder la télévision.
Translate from French to English
On prend l'apéro ?
Translate from French to English
Un aller-retour chez toi prend une heure.
Translate from French to English
Mysql prend en charge plusieurs tables.
Translate from French to English
Je trouve que cette table prend trop de place.
Translate from French to English
Cette fille démarre au quart de tour, à peine a-t-on dit une phrase sur elle, que déjà elle prend la mouche, croyant qu'on l'agresse.
Translate from French to English
Il ne prend jamais ses médicaments pour son rhume.
Translate from French to English
Quand on prend son bain, le téléphone sonne.
Translate from French to English
La pollution de l'air prend son origine dans la fumée qui sort des cheminées.
Translate from French to English
Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.
Translate from French to English
La famille prend son petit-déjeuner à l'extérieur.
Translate from French to English
Qui prend encore le temps pour une longue lettre à un ami ?
Translate from French to English
Elle prend un bain chaque matin.
Translate from French to English
Parler une langue étrangère prend beaucoup de temps.
Translate from French to English
Maria prend des cours de piano une fois par semaine.
Translate from French to English
Il prend plein d'oseille.
Translate from French to English
Ma grande sœur prend une douche tous les jours.
Translate from French to English
Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.
Translate from French to English
Cela prend du temps de bien parler une langue étrangère.
Translate from French to English
Aux États-Unis on me prend souvent pour une Chinoise.
Translate from French to English
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains.
Translate from French to English
Elle prend souvent son petit-déjeuner là.
Translate from French to English
Le premier que je prends en train de jouer à un jeu vidéo, de parler sur QQ, de lire des articles sur Kaixin, il prend la porte. C'est une salle de classe, pas un cyber-café.
Translate from French to English
Tout le monde me prend pour mon frère.
Translate from French to English
J'ai une de ces envies de pisser qui me prend à la gorge...
Translate from French to English
Cela prend deux heures de lire ce livre.
Translate from French to English
Cela prend du temps.
Translate from French to English
Elle prend des étudiants en pension.
Translate from French to English
Je ne parviens pas à comprendre comment il s'y prend pour réussir dans la vie.
Translate from French to English
Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.
Translate from French to English
Il se prend vraiment pour le nombril du monde !
Translate from French to English
Tous les matins ma sœur aînée prend une douche.
Translate from French to English
Qu'est-ce qui vous prend de venir au boulot dans cette tenue ?
Translate from French to English
Elle prend part à beaucoup d'activités scolaires.
Translate from French to English
D’ici, en voiture, ça prend 2 heures pour aller chez mon oncle.
Translate from French to English
Comment ça ça prend les marchandises et ça part sans payer !
Translate from French to English
Tom prend toujours des avions en classe économique pour économiser de l'argent.
Translate from French to English
Ma sœur prend des leçons de piano deux fois par semaine.
Translate from French to English
Ma mère prend un bain tous les deux jours.
Translate from French to English
Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
Translate from French to English
Dans toute décision que l'on prend il y a une considération d'options.
Translate from French to English
Le bus prend les voyageurs de l'hôtel jusqu'à l'aéroport.
Translate from French to English
Elle prend toujours une mine sérieuse.
Translate from French to English
Le Bouddhisme prend sa source en Inde.
Translate from French to English
Il prend plaisir à conduire comme un chauffard.
Translate from French to English
Il prend son pied à conduire comme un chauffard.
Translate from French to English
Le misanthrope prend plaisir à sa solitude.
Translate from French to English
L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien.
Translate from French to English
Pour moi, l'humanité est une forme que prend la matière.
Translate from French to English
Le service national de santé prend soin de vous durant toute votre vie.
Translate from French to English
Il prend une douche.
Translate from French to English
Il prend l'enfant par la main.
Translate from French to English
Prend un peu de ce gâteau.
Translate from French to English
Cela fait-il une différence si on prend le supplément alimentaire avec du lait animal ou végétal ?
Translate from French to English
Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela.
Translate from French to English
Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
Translate from French to English
Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.
Translate from French to English
Pendant la journée, la grand-mère prend soin des enfants.
Translate from French to English
Le café est un breuvage qui fait dormir quand on n'en prend pas.
Translate from French to English
Combien de temps prend le bus aéroportuaire pour aller jusqu'à l'aéroport ?
Translate from French to English
Qui me chope par derrière s'en prend une salée !
Translate from French to English
Elle prend part à de nombreuses activités scolaires.
Translate from French to English
Il prend souvent place à mon côté pour écouter de la musique.
Translate from French to English
Elle prend soin des enfants.
Translate from French to English
Tu es la seule personne que je connaisse qui ne prend pas un médicament ou un autre au moins une fois par semaine.
Translate from French to English
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce.
Translate from French to English