Узнайте, как использовать prend в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Translate from Французский to Русский
Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps.
Translate from Французский to Русский
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Translate from Французский to Русский
Mon frère prend grand plaisir à sa collection de timbres.
Translate from Французский to Русский
Ma sœur prend une douche tous les matins.
Translate from Французский to Русский
Combien de temps ça te prend pour venir jusqu'ici de chez toi en train ?
Translate from Французский to Русский
Arrête d'hésiter et prend une décision !
Translate from Французский to Русский
Papa prend un bain.
Translate from Французский to Русский
Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.
Translate from Французский to Русский
On prend un taxi ?
Translate from Французский to Русский
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Translate from Французский to Русский
Peu importe le temps que ça prend, je finirai le travail.
Translate from Французский to Русский
La communication prend de nombreuses formes.
Translate from Французский to Русский
Développer la conscience politique prend du temps.
Translate from Французский to Русский
Développer une conscience politique prend du temps.
Translate from Французский to Русский
Cela prend deux heures pour aller à l'école en bus et en train.
Translate from Французский to Русский
Il prend souvent son petit-déjeuner ici.
Translate from Французский to Русский
Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait.
Translate from Французский to Русский
On le prend souvent pour un étudiant parce qu'il fait très jeune.
Translate from Французский to Русский
Il prend un bain tous les matins.
Translate from Французский to Русский
Elle ne parle pas beaucoup mais quand elle prend la parole, elle est éloquente.
Translate from Французский to Русский
Elle prend soin de mes enfants.
Translate from Французский to Русский
Elle prend des cours de cuisine une fois par semaine.
Translate from Французский to Русский
Elle prend une douche chaque matin.
Translate from Французский to Русский
Les médecins hospitaliers ne sortent pas souvent car leur travail leur prend tout leur temps.
Translate from Французский to Русский
Combien de temps ça prend pour aller là-bas en bus ?
Translate from Французский to Русский
« Combien de temps ça prend pour aller d'ici à ton école ? » « Environ 10 minutes à pied. »
Translate from Французский to Русский
Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.
Translate from Французский to Русский
Cette machine prend beaucoup de place.
Translate from Французский to Русский
Elle prend soin de sa mère malade.
Translate from Французский to Русский
Elle prend des leçons de piano une fois par semaine.
Translate from Французский to Русский
La conversion prend beaucoup de temps.
Translate from Французский to Русский
Mon fils est toujours malade quand il prend le bus.
Translate from Французский to Русский
Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
Translate from Французский to Русский
Ce contrat prend effet à partir de minuit.
Translate from Французский to Русский
Grand-mère prend grand plaisir à regarder la télévision.
Translate from Французский to Русский
On prend l'apéro ?
Translate from Французский to Русский
Un aller-retour chez toi prend une heure.
Translate from Французский to Русский
Mysql prend en charge plusieurs tables.
Translate from Французский to Русский
Je trouve que cette table prend trop de place.
Translate from Французский to Русский
Cette fille démarre au quart de tour, à peine a-t-on dit une phrase sur elle, que déjà elle prend la mouche, croyant qu'on l'agresse.
Translate from Французский to Русский
Il ne prend jamais ses médicaments pour son rhume.
Translate from Французский to Русский
Quand on prend son bain, le téléphone sonne.
Translate from Французский to Русский
La pollution de l'air prend son origine dans la fumée qui sort des cheminées.
Translate from Французский to Русский
Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.
Translate from Французский to Русский
La famille prend son petit-déjeuner à l'extérieur.
Translate from Французский to Русский
Qui prend encore le temps pour une longue lettre à un ami ?
Translate from Французский to Русский
Elle prend un bain chaque matin.
Translate from Французский to Русский
Parler une langue étrangère prend beaucoup de temps.
Translate from Французский to Русский
Maria prend des cours de piano une fois par semaine.
Translate from Французский to Русский
Il prend plein d'oseille.
Translate from Французский to Русский
Ma grande sœur prend une douche tous les jours.
Translate from Французский to Русский
Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.
Translate from Французский to Русский
Cela prend du temps de bien parler une langue étrangère.
Translate from Французский to Русский
Aux États-Unis on me prend souvent pour une Chinoise.
Translate from Французский to Русский
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains.
Translate from Французский to Русский
Elle prend souvent son petit-déjeuner là.
Translate from Французский to Русский
Le premier que je prends en train de jouer à un jeu vidéo, de parler sur QQ, de lire des articles sur Kaixin, il prend la porte. C'est une salle de classe, pas un cyber-café.
Translate from Французский to Русский
Tout le monde me prend pour mon frère.
Translate from Французский to Русский
J'ai une de ces envies de pisser qui me prend à la gorge...
Translate from Французский to Русский
Cela prend deux heures de lire ce livre.
Translate from Французский to Русский
Cela prend du temps.
Translate from Французский to Русский
Elle prend des étudiants en pension.
Translate from Французский to Русский
Je ne parviens pas à comprendre comment il s'y prend pour réussir dans la vie.
Translate from Французский to Русский
Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.
Translate from Французский to Русский
Il se prend vraiment pour le nombril du monde !
Translate from Французский to Русский
Tous les matins ma sœur aînée prend une douche.
Translate from Французский to Русский
Qu'est-ce qui vous prend de venir au boulot dans cette tenue ?
Translate from Французский to Русский
Elle prend part à beaucoup d'activités scolaires.
Translate from Французский to Русский
D’ici, en voiture, ça prend 2 heures pour aller chez mon oncle.
Translate from Французский to Русский
Comment ça ça prend les marchandises et ça part sans payer !
Translate from Французский to Русский
Tom prend toujours des avions en classe économique pour économiser de l'argent.
Translate from Французский to Русский
Ma sœur prend des leçons de piano deux fois par semaine.
Translate from Французский to Русский
Ma mère prend un bain tous les deux jours.
Translate from Французский to Русский
Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
Translate from Французский to Русский
Dans toute décision que l'on prend il y a une considération d'options.
Translate from Французский to Русский
Le bus prend les voyageurs de l'hôtel jusqu'à l'aéroport.
Translate from Французский to Русский
Elle prend toujours une mine sérieuse.
Translate from Французский to Русский
Le Bouddhisme prend sa source en Inde.
Translate from Французский to Русский
Il prend plaisir à conduire comme un chauffard.
Translate from Французский to Русский
Il prend son pied à conduire comme un chauffard.
Translate from Французский to Русский
Le misanthrope prend plaisir à sa solitude.
Translate from Французский to Русский
L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien.
Translate from Французский to Русский
Pour moi, l'humanité est une forme que prend la matière.
Translate from Французский to Русский
Le service national de santé prend soin de vous durant toute votre vie.
Translate from Французский to Русский
Il prend une douche.
Translate from Французский to Русский
Il prend l'enfant par la main.
Translate from Французский to Русский
Prend un peu de ce gâteau.
Translate from Французский to Русский
Cela fait-il une différence si on prend le supplément alimentaire avec du lait animal ou végétal ?
Translate from Французский to Русский
Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela.
Translate from Французский to Русский
Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
Translate from Французский to Русский
Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.
Translate from Французский to Русский
Pendant la journée, la grand-mère prend soin des enfants.
Translate from Французский to Русский
Le café est un breuvage qui fait dormir quand on n'en prend pas.
Translate from Французский to Русский
Combien de temps prend le bus aéroportuaire pour aller jusqu'à l'aéroport ?
Translate from Французский to Русский
Qui me chope par derrière s'en prend une salée !
Translate from Французский to Русский
Elle prend part à de nombreuses activités scolaires.
Translate from Французский to Русский
Il prend souvent place à mon côté pour écouter de la musique.
Translate from Французский to Русский
Elle prend soin des enfants.
Translate from Французский to Русский
Tu es la seule personne que je connaisse qui ne prend pas un médicament ou un autre au moins une fois par semaine.
Translate from Французский to Русский
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce.
Translate from Французский to Русский