Lernen Sie, wie man prend in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
Translate from Französisch to Deutsch
Sois patient s'il te plaît, ça prend du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon frère prend grand plaisir à sa collection de timbres.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma sœur prend une douche tous les matins.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de temps ça te prend pour venir jusqu'ici de chez toi en train ?
Translate from Französisch to Deutsch
Arrête d'hésiter et prend une décision !
Translate from Französisch to Deutsch
Papa prend un bain.
Translate from Französisch to Deutsch
Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.
Translate from Französisch to Deutsch
On prend un taxi ?
Translate from Französisch to Deutsch
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Translate from Französisch to Deutsch
Peu importe le temps que ça prend, je finirai le travail.
Translate from Französisch to Deutsch
La communication prend de nombreuses formes.
Translate from Französisch to Deutsch
Développer la conscience politique prend du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Développer une conscience politique prend du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela prend deux heures pour aller à l'école en bus et en train.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prend souvent son petit-déjeuner ici.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait.
Translate from Französisch to Deutsch
On le prend souvent pour un étudiant parce qu'il fait très jeune.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prend un bain tous les matins.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle ne parle pas beaucoup mais quand elle prend la parole, elle est éloquente.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend soin de mes enfants.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend des cours de cuisine une fois par semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend une douche chaque matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Les médecins hospitaliers ne sortent pas souvent car leur travail leur prend tout leur temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de temps ça prend pour aller là-bas en bus ?
Translate from Französisch to Deutsch
« Combien de temps ça prend pour aller d'ici à ton école ? » « Environ 10 minutes à pied. »
Translate from Französisch to Deutsch
Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette machine prend beaucoup de place.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend soin de sa mère malade.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend des leçons de piano une fois par semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
La conversion prend beaucoup de temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Mon fils est toujours malade quand il prend le bus.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
Translate from Französisch to Deutsch
Ce contrat prend effet à partir de minuit.
Translate from Französisch to Deutsch
Grand-mère prend grand plaisir à regarder la télévision.
Translate from Französisch to Deutsch
On prend l'apéro ?
Translate from Französisch to Deutsch
Un aller-retour chez toi prend une heure.
Translate from Französisch to Deutsch
Mysql prend en charge plusieurs tables.
Translate from Französisch to Deutsch
Je trouve que cette table prend trop de place.
Translate from Französisch to Deutsch
Cette fille démarre au quart de tour, à peine a-t-on dit une phrase sur elle, que déjà elle prend la mouche, croyant qu'on l'agresse.
Translate from Französisch to Deutsch
Il ne prend jamais ses médicaments pour son rhume.
Translate from Französisch to Deutsch
Quand on prend son bain, le téléphone sonne.
Translate from Französisch to Deutsch
La pollution de l'air prend son origine dans la fumée qui sort des cheminées.
Translate from Französisch to Deutsch
Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner.
Translate from Französisch to Deutsch
La famille prend son petit-déjeuner à l'extérieur.
Translate from Französisch to Deutsch
Qui prend encore le temps pour une longue lettre à un ami ?
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend un bain chaque matin.
Translate from Französisch to Deutsch
Parler une langue étrangère prend beaucoup de temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Maria prend des cours de piano une fois par semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prend plein d'oseille.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma grande sœur prend une douche tous les jours.
Translate from Französisch to Deutsch
Le bien et le mal sont les deux faces d'une même pièce. Celui qui détient le pouvoir décide quelle face prend quelle inscription.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela prend du temps de bien parler une langue étrangère.
Translate from Französisch to Deutsch
Aux États-Unis on me prend souvent pour une Chinoise.
Translate from Französisch to Deutsch
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend souvent son petit-déjeuner là.
Translate from Französisch to Deutsch
Le premier que je prends en train de jouer à un jeu vidéo, de parler sur QQ, de lire des articles sur Kaixin, il prend la porte. C'est une salle de classe, pas un cyber-café.
Translate from Französisch to Deutsch
Tout le monde me prend pour mon frère.
Translate from Französisch to Deutsch
J'ai une de ces envies de pisser qui me prend à la gorge...
Translate from Französisch to Deutsch
Cela prend deux heures de lire ce livre.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela prend du temps.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend des étudiants en pension.
Translate from Französisch to Deutsch
Je ne parviens pas à comprendre comment il s'y prend pour réussir dans la vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.
Translate from Französisch to Deutsch
Il se prend vraiment pour le nombril du monde !
Translate from Französisch to Deutsch
Tous les matins ma sœur aînée prend une douche.
Translate from Französisch to Deutsch
Qu'est-ce qui vous prend de venir au boulot dans cette tenue ?
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend part à beaucoup d'activités scolaires.
Translate from Französisch to Deutsch
D’ici, en voiture, ça prend 2 heures pour aller chez mon oncle.
Translate from Französisch to Deutsch
Comment ça ça prend les marchandises et ça part sans payer !
Translate from Französisch to Deutsch
Tom prend toujours des avions en classe économique pour économiser de l'argent.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma sœur prend des leçons de piano deux fois par semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Ma mère prend un bain tous les deux jours.
Translate from Französisch to Deutsch
Le service national de santé prend soin de vous de l'utérus jusqu'à la tombe.
Translate from Französisch to Deutsch
Dans toute décision que l'on prend il y a une considération d'options.
Translate from Französisch to Deutsch
Le bus prend les voyageurs de l'hôtel jusqu'à l'aéroport.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend toujours une mine sérieuse.
Translate from Französisch to Deutsch
Le Bouddhisme prend sa source en Inde.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prend plaisir à conduire comme un chauffard.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prend son pied à conduire comme un chauffard.
Translate from Französisch to Deutsch
Le misanthrope prend plaisir à sa solitude.
Translate from Französisch to Deutsch
L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien.
Translate from Französisch to Deutsch
Pour moi, l'humanité est une forme que prend la matière.
Translate from Französisch to Deutsch
Le service national de santé prend soin de vous durant toute votre vie.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prend une douche.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prend l'enfant par la main.
Translate from Französisch to Deutsch
Prend un peu de ce gâteau.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela fait-il une différence si on prend le supplément alimentaire avec du lait animal ou végétal ?
Translate from Französisch to Deutsch
Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela.
Translate from Französisch to Deutsch
Il y a eu récemment des signaux indiquant que l'économie prend de la vigueur.
Translate from Französisch to Deutsch
Des signaux récents indiquent que l'économie prend de la vigueur.
Translate from Französisch to Deutsch
Pendant la journée, la grand-mère prend soin des enfants.
Translate from Französisch to Deutsch
Le café est un breuvage qui fait dormir quand on n'en prend pas.
Translate from Französisch to Deutsch
Combien de temps prend le bus aéroportuaire pour aller jusqu'à l'aéroport ?
Translate from Französisch to Deutsch
Qui me chope par derrière s'en prend une salée !
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend part à de nombreuses activités scolaires.
Translate from Französisch to Deutsch
Il prend souvent place à mon côté pour écouter de la musique.
Translate from Französisch to Deutsch
Elle prend soin des enfants.
Translate from Französisch to Deutsch
Tu es la seule personne que je connaisse qui ne prend pas un médicament ou un autre au moins une fois par semaine.
Translate from Französisch to Deutsch
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce.
Translate from Französisch to Deutsch