guère kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
En ce qui me concerne, je ne suis guère satisfait du résultat du test de l'autre jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'apprécie guère son comportement hostile.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'auteur ne montre guère de talent dans ses livres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle n'a guère d'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Guère étonnant qu'il pense ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que tu n'auras guère de difficulté à obtenir un permis de conduire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense que vous n'aurez guère de difficulté à obtenir un permis de conduire.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'information que tu m'as donnée ne m'aide guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'information que vous m'avez fournie n'a guère d'utilité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mal d'autrui ne touche guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère de gens qui ne soient honteux de s'être aimés quand ils ne s'aiment plus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne trouvons guère de gens de bon sens, que ceux qui sont de notre avis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère d'entreprise plus périlleuse que de vouloir être une chose devant le visage d'un homme et une autre dans son dos.
Translate from Fransızca to Türkçe
Fut-ce par habitude ou par atavisme, cela n'était guère plaisant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu n'es guère productive !
Translate from Fransızca to Türkçe
Aujourd'hui la litote ne s'utilise guère plus, on ne jure plus que par l'hyperbole.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne parle guère anglais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les enfants n'ont ni passé ni avenir et, ce qui ne nous arrive guère, ils jouissent du présent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne resta guère plus que des villages en ruine et le désarroi des femmes, après le passage des armées mongoles.
Translate from Fransızca to Türkçe
D'autant plus que la chère dame n'est guère farouche, à ce qu'on raconte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils n'avaient guère à manger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ses conseils ne comptèrent guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne lit guère de journaux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne le vois guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça ne prend guère de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son explication n'est guère convaincante.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les marges de nos fournisseurs sont elles aussi de plus en plus serrées du fait de la crise, et je ne crains qu'on ne puisse baisser guère plus nos prix.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne leur a guère laissé le choix.
Translate from Fransızca to Türkçe
La nature humaine, si elle évolue, ce n'est guère plus vite que le profil géologique de la terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si la nature humaine évolue, ce n'est guère plus rapidement que le profil géologique de la terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
La plupart des gens n'ont qu'une imagination émoussée. Ce qui ne les touche pas directement, en leur enfonçant comme un coin aigu en plein cerveau, n'arrive guère à les émouvoir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils ne s'intéressent guère à toutes ces questions philosophiques.
Translate from Fransızca to Türkçe
Franchement, je ne goûte guère ton idée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Franchement, je ne goûte guère votre idée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne pouvons guère imaginer notre vie quotidienne sans la télévision.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère de vent aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les jeux olympiques ne me passionnent guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pierre, qui d'ordinaire ne s'occupait guère de ces détails, tâtait les étoffes, les froissait dans ses mains d'un air soupçonneux, ne trouvant rien d'assez beau pour sa promise.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis peut-être malheureux mais je n'ai guère l'intention de me suicider.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'apprécie guère ceux qui le disent.
Translate from Fransızca to Türkçe
La plupart des gens d'Afrique du Nord qui prétendent s'identifier comme « Arabes » sont en fait Kabyles ou Nubiens. Très peu d'Arabes ont envahi l'Afrique du Nord et le fond génétique de cette région n'a guère changé depuis des milliers d'années.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis guère occupé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis guère occupée.
Translate from Fransızca to Türkçe
La propreté est le seul luxe qui ne coûte guère : c'est la richesse du pauvre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai guère dormi la nuit dernière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai guère dormi la nuit passée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne travaille guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne travaille guère, en ce moment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne travaille guère, ces temps-ci.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne m'en soucie guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y en a guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que vous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère qu'eux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère qu'elles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que nous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que lui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère qu'elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que ces cons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que ces cons pour croire une chose pareille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que cette andouille pour croire une chose pareille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que lui pour croire une chose pareille.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que lui pour croire pareille chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère qu'elle pour croire pareille chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère qu'eux pour croire pareille chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère qu'elles pour croire pareille chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que vous pour croire pareille chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que vous pour croire à pareille chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que toi pour croire pareille chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère que toi pour croire à pareille chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne m'en chaut guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne vois guère de choix.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le gouvernement est corrompu, mais l'opposition n'est guère mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom n'a guère reconnu Mary.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma vie n'est guère passionnante.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis guère matinal.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle est incomparablement belle, et on ne peut guère se représenter quelque chose de plus beau sur la Terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Richard, qui n’avait guère cessé de la contempler, fut un peu contrarié de la voir sortir la première.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça n'est guère étonnant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois admettre que je ne goûte guère la musique contemporaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne reste désormais guère plus d'une semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous n'avons guère de visiteurs, ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai guère le cœur à rire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai guère le cœur à plaisanter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne suis guère d'humeur à rire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'en sais guère à votre propos.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'en sais guère à ton propos.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'en sais guère à votre sujet.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'en sais guère à ton sujet.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est guère étonnant, somme toute.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je sais que vous ne m'appréciez guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je sais que tu ne m'apprécies guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne travaille guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'envoi de ces lettres ne prendra guère de temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'aime guère vous contredire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le prêtre fit un sermon impressionnant. Il parla avec vigueur et enthousiasme. Il ne lui fallut guère de temps pour attirer la sympathie de sa paroisse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne parle guère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a guère de différence.
Translate from Fransızca to Türkçe