Apprenez à utiliser pendant dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.
Translate from Français to Français
Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.
Translate from Français to Français
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupé à faire d'autres plans.
Translate from Français to Français
J'ai un peu dormi pendant la pause déjeuner parce que j'étais trop fatigué.
Translate from Français to Français
La statue du Minute Man rend hommage aux vaillants soldats qui ont combattu pendant la guerre d'indépendance.
Translate from Français to Français
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Translate from Français to Français
Pendant les vacances d’été, je prenais mon dîner à minuit.
Translate from Français to Français
Cette association humanitaire recherche des bénévoles pour distribuer des repas aux sans-abris pendant le mois de décembre.
Translate from Français to Français
Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
Translate from Français to Français
La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
Translate from Français to Français
Mais qu'as donc tu fait pendant tout ce temps !
Translate from Français to Français
Voulez-vous m'écouter pendant quelques minutes ?
Translate from Français to Français
Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.
Translate from Français to Français
J'irai à Izu pendant le week-end.
Translate from Français to Français
Je me suis endormi pendant le cours.
Translate from Français to Français
J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans.
Translate from Français to Français
À partir de février prochain, j'aurais étudié l'anglais pendant cinq ans.
Translate from Français to Français
J'écris des poèmes pendant mon temps libre.
Translate from Français to Français
J'ai porté ce pardessus pendant plus de cinq ans.
Translate from Français to Français
J'ai lu soixante pages, pendant qu'il en a seulement lues dix.
Translate from Français to Français
Je n'ai pas été occupé pendant deux jours.
Translate from Français to Français
J'ai l'intention de rester à Nagoya pendant 3 jours.
Translate from Français to Français
J'ai vécu ici pendant trente ans.
Translate from Français to Français
J'ai joué au tennis pendant toute l'année.
Translate from Français to Français
J'ai lu pendant 1 heure.
Translate from Français to Français
Comme j'étais malade pendant une semaine, je fais tout mon possible pour me rattraper.
Translate from Français to Français
J'ai pratiqué le piano tous les jours pendant 15 ans.
Translate from Français to Français
Ma maison a été cambriolée pendant mon absence.
Translate from Français to Français
Quelqu'un est-il venu pendant mon absence ?
Translate from Français to Français
Mon grand-père fut tué pendant la 2e guerre mondiale.
Translate from Français to Français
Je pense que je pourrais le faire pendant mon temps libre.
Translate from Français to Français
Ma famille a vécu ici pendant vingt ans.
Translate from Français to Français
Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années.
Translate from Français to Français
Il resta silencieux pendant ce qui me sembla une heure.
Translate from Français to Français
Un cambrioleur s'est introduit chez moi pendant que j'étais en voyage.
Translate from Français to Français
Ne m'interrompez pas pendant que je parle.
Translate from Français to Français
Je suis resté au Japon seulement quelques mois, pendant lesquels j'ai fait face à des difficultés en série.
Translate from Français to Français
Continuez de travailler pendant que je ne suis pas là.
Translate from Français to Français
Un chien sauta sur la chaise et resta immobile pendant cinq minutes.
Translate from Français to Français
Ne fume pas pendant le travail.
Translate from Français to Français
Vous êtes-vous bien amusés pendant vos vacances ?
Translate from Français to Français
Pendant les vacances ma sœur et moi sommes restées dans un petit village au pied du mont Fuji.
Translate from Français to Français
Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
Translate from Français to Français
Je suis fatigué d'avoir travaillé pendant des heures.
Translate from Français to Français
J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
Translate from Français to Français
Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Translate from Français to Français
Pendant 4 ans, il a coupé l'herbe au prix de base, mais j'ai remarqué qu'à la fin de cette année, il avait un aide avec lui assez souvent.
Translate from Français to Français
Suivez la rue pendant environ 50 mètres et vous verrez un bureau de poste.
Translate from Français to Français
J'ai manqué l'école pendant six jours.
Translate from Français to Français
Un certain M. Jones est venu pendant votre absence.
Translate from Français to Français
Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ?
Translate from Français to Français
Je veux séjourner en Amérique pendant quelques années.
Translate from Français to Français
Il était la dernière personne que je m'attendais à voir pendant mon séjour en Amérique.
Translate from Français to Français
La politique monétaire aux États-Unis a été caractérisée par un crédit faible pendant des mois.
Translate from Français to Français
Pendant combien de temps la pluie va-t-elle tomber ?
Translate from Français to Français
À ce coin de rue il y a eu un accident dont on s'est souvenu pendant des années.
Translate from Français to Français
Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant. Que pensez-vous que cela cache ?
Translate from Français to Français
Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Translate from Français to Français
Laisse-moi y penser pendant quelques jours.
Translate from Français to Français
Pendant tout ce temps, j'étais là.
Translate from Français to Français
Ils se sont succédé un roi après l'autre sur le trône pendant ces quelques années.
Translate from Français to Français
Comme j'ai manqué le train, j'ai dû attendre le suivant pendant environ une heure.
Translate from Français to Français
Un incendie éclata pendant cette nuit.
Translate from Français to Français
Beaucoup de gens furent tués pendant la Seconde Guerre mondiale.
Translate from Français to Français
Calmez-vous pendant un moment.
Translate from Français to Français
Nancy a été en bons termes avec ma sœur pendant plus de cinq ans.
Translate from Français to Français
Bill continua à pleurer pendant des heures.
Translate from Français to Français
J'ai attendu pendant une heure, mais il n'est pas apparu.
Translate from Français to Français
Je me suis reposé pendant une semaine.
Translate from Français to Français
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Translate from Français to Français
J'écoute souvent la radio pendant mes loisirs.
Translate from Français to Français
Il a tenu un carnet de voyage pendant son périple.
Translate from Français to Français
Il fut un proche pendant plus de 20 années.
Translate from Français to Français
Qu'as-tu fait pendant tes vacances d'hiver ?
Translate from Français to Français
J'ai dormi pendant 9 heures.
Translate from Français to Français
Je l'ai attendu pendant une heure, mais il ne s'est pas montré.
Translate from Français to Français
Mon oncle a vécu à Washington pendant deux ans.
Translate from Français to Français
Je l'ai rencontré pendant mon séjour à Londres.
Translate from Français to Français
Il a été dans les affaires à Tôkyô pendant dix ans.
Translate from Français to Français
Elle a été malade pendant longtemps.
Translate from Français to Français
Mon père lit souvent le journal pendant le repas.
Translate from Français to Français
Cette lettre est arrivée pendant que tu étais sorti.
Translate from Français to Français
L'exposition sera tenue pendant six mois.
Translate from Français to Français
J'ai vécu ici pendant longtemps.
Translate from Français to Français
J'ai été au Japon pendant deux mois.
Translate from Français to Français
Je l'ai rencontré pendant qu'il était au Japon.
Translate from Français to Français
Je lui ai parlé pendant une heure.
Translate from Français to Français
En avril prochain vous aurez étudié l'anglais pendant dix ans ?
Translate from Français to Français
Je conduisais notre tracteur dès l'âge de 12 ans pour aider mon père pendant la moisson.
Translate from Français to Français
Les prix de l'immobilier sont restés stables pendant plusieurs mois.
Translate from Français to Français
Il resta silencieux pendant le repas.
Translate from Français to Français
Ne mangez pas pendant au moins trois heures.
Translate from Français to Français
Il garda le silence pendant tout le temps de l'interrogation.
Translate from Français to Français
Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques.
Translate from Français to Français
Akagi s'est foulé une cheville pendant l'entraînement, donc avant le match, il se l'est bandé pour la guinder.
Translate from Français to Français
Garde un œil sur ma valise pendant que j'achète mon ticket.
Translate from Français to Français
Surveille mon sac pendant que je vais acheter un ticket.
Translate from Français to Français
J'ai attendu le bus sous la neige pendant deux heures.
Translate from Français to Français
J'ai vu Michel la semaine dernière. Il a été malade pendant une semaine.
Translate from Français to Français
Pendant la guerre les gens ont traversé bien des épreuves.
Translate from Français to Français
Pendant la guerre, l'Amérique a essayé d'arrêter le commerce avec l'Angleterre.
Translate from Français to Français