Aprende a usar kalmasını en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Çocuk kelebeği gördüğünde, onu kovalamaya girişti, bitişikteki bayanla sohbet ederken ona sessiz kalmasını söyleyen annesini kızdırdı.
Translate from Turco to Español
Onun bizimle kalmasını istiyorum.
Translate from Turco to Español
Bayan White Tom'un okuldan sonra kalmasını emretti.
Translate from Turco to Español
Tom köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
O, ona iki gün daha yatakta kalmasını tavsiye etti.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'den kalmasını rica etti.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'den kalmasını rica etti fakat o işe geri dönmek zorundaydı.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin kalmasını rica etti, ama o istemedi.
Translate from Turco to Español
Tom, çocuk bakıcısı oraya gelinceye kadar, Mary'nin evde kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
Almanya, Rusya'nın savaşın dışında kalmasını istiyordu.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'den onunla sonsuza kadar kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'den kendisi geri dönünceye kadar olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
Tom sürücüye para üstünün kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
Nancy'nin evde kalmasını rica ettim.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin kalmasını ya da gitmesini umursamıyor.
Translate from Turco to Español
Ondan biraz kalmasını rica et.
Translate from Turco to Español
O, onun kalmasını rica etti.
Translate from Turco to Español
O, onun daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
O, onun daha fazla kalmasını istemedi.
Translate from Turco to Español
O onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Turco to Español
O onun kalmasını rica etti fakat o işe gitmek zorundaydı.
Translate from Turco to Español
Onların evde kalmasını sağlamak için çok uğraştım fakat onlar beni dinlemeyi reddettiler.
Translate from Turco to Español
Onun işte kalmasını rica etti.
Translate from Turco to Español
Öğretmen okuldan sonra onun kalmasını sağladı.
Translate from Turco to Español
Doktor onun evde kalmasını tavsiye etti.
Translate from Turco to Español
Tom, Mary'nin biraz daha uzun kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
Onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Turco to Español
Geride kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Tom gitmek istedi ama Mary biraz daha kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.
Translate from Turco to Español
Spiker seyircilerin sessiz kalmasını rica etti.
Translate from Turco to Español
Tom'a burada kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Doktor ona evde kalmasını önerdi.
Translate from Turco to Español
Ona bana karşı sessiz kalmasını sen söyledin, değil mi?
Translate from Turco to Español
Doktor Tom'a yatakta kalmasını ve mümkün olduğu kadar çok dinlenmesini söyledi.
Translate from Turco to Español
Kimsenin aç kalmasını istemedim.
Translate from Turco to Español
Tom'un kalmasını istedim.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
İşlerin aynı kalmasını umalım.
Translate from Turco to Español
Herkesin dışarıda kalmasını istiyorum.
Translate from Turco to Español
Tom'un bir süre seninle kalmasını istediğini düşündüm.
Translate from Turco to Español
Onların kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Turco to Español
Onun kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Turco to Español
Onların kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Turco to Español
Onun kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Turco to Español
Ona odasında kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Onlara burada kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Ona burada kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Ona şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Turco to Español
Ona dışarıda kalmasını söyleyeceğim.
Translate from Turco to Español
Tom'a kalmasını rica ettim.
Translate from Turco to Español
Tom, Meryem'in evde çocuklarla kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
Tom'a olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Turco to Español
Tom kendisi dönünceye kadar Mary'nin olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
Tom'un geç kalmasını bekliyor musun?
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin geç kalmasını bekliyordu.
Translate from Turco to Español
Tom'un yerimde kalmasını istemedim.
Translate from Turco to Español
Tom'un kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Turco to Español
Tom Mary'ye iyileşinceye kadar evde kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
Tom neden Mary'nin kalmasını söylemedi?
Translate from Turco to Español
Tom Mary'ye evde kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
Tom'a şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Turco to Español
Herkese sadık kalmasını söyle.
Translate from Turco to Español
Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyle.
Translate from Turco to Español
Tom'un akşam yemeği için kalmasını sormak istiyorum. Tamam mı?
Translate from Turco to Español
Doktor Tom'a birkaç gün yatakta kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
Tom'a sakin kalmasını söylemeyi sürdürdüm.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin daha uzun süre kalmasını istedi.
Translate from Turco to Español
Tom artık Mary'nin kalmasını istemiyordu.
Translate from Turco to Español
Tom'a olduğu yerde kalmasını söyleyin.
Translate from Turco to Español
Tom'un kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Turco to Español
Tom'un yalnız kalmasını istemiyorum.
Translate from Turco to Español
Hepinizin benimle kalmasını istiyorum.
Translate from Turco to Español
Tom'un daha uzun kalmasını istedim ama o gitmek zorundaydı.
Translate from Turco to Español
Tom'un birkaç gün daha kalmasını istiyoruz.
Translate from Turco to Español
Köpeğe kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Tom'a kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Tom'dan kalmasını rica ettim.
Translate from Turco to Español
Ona kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Tom'un senin kadar çok kalmasını istiyorum.
Translate from Turco to Español
Sadece Tom'un ne kadar süre kalmasını bekliyorsunuz?
Translate from Turco to Español
Tom'un evde kalmasını istedim.
Translate from Turco to Español
Neden Tom'un bir süre kalmasını istemiyoruz?
Translate from Turco to Español
Onlar adama kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Tom'a odasında kalmasını söyledim.
Translate from Turco to Español
Tom'un bir süre kalmasını iste.
Translate from Turco to Español
O, köpeğin kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
Mary köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
Onun sessiz kalmasını istedim.
Translate from Turco to Español
Onların bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Turco to Español
Onun bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Turco to Español
Onların kalmasını istedim.
Translate from Turco to Español
Onun kalmasını istedim.
Translate from Turco to Español
O onun onunla kalmasını rica etti ama o elinden gelen en kısa sürede evi terk etti.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'ye odasının dışında kalmasını söyledi.
Translate from Turco to Español
Köpeğine kalmasını söyledin, değil mi?
Translate from Turco to Español
Biz köpeğe kalmasını söyledik.
Translate from Turco to Español
Herkesin sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Turco to Español
Herkesin çok sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: ayrılacak, Ayılar, ağaca, tırmanabilir, Roy, sevglisi, aradığında, olur, 1941'de, savaş.