Turkish example sentences with "kalmasını"

Learn how to use kalmasını in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Çocuk kelebeği gördüğünde, onu kovalamaya girişti, bitişikteki bayanla sohbet ederken ona sessiz kalmasını söyleyen annesini kızdırdı.
Translate from Turkish to English

Onun bizimle kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English

Bayan White Tom'un okuldan sonra kalmasını emretti.
Translate from Turkish to English

Tom köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

O, ona iki gün daha yatakta kalmasını tavsiye etti.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'den kalmasını rica etti.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'den kalmasını rica etti fakat o işe geri dönmek zorundaydı.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'nin kalmasını rica etti, ama o istemedi.
Translate from Turkish to English

Tom, çocuk bakıcısı oraya gelinceye kadar, Mary'nin evde kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

Almanya, Rusya'nın savaşın dışında kalmasını istiyordu.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'den onunla sonsuza kadar kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'den kendisi geri dönünceye kadar olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

Tom sürücüye para üstünün kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

Nancy'nin evde kalmasını rica ettim.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'nin kalmasını ya da gitmesini umursamıyor.
Translate from Turkish to English

Ondan biraz kalmasını rica et.
Translate from Turkish to English

O, onun kalmasını rica etti.
Translate from Turkish to English

O, onun daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

O, onun daha fazla kalmasını istemedi.
Translate from Turkish to English

O onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Turkish to English

O onun kalmasını rica etti fakat o işe gitmek zorundaydı.
Translate from Turkish to English

Onların evde kalmasını sağlamak için çok uğraştım fakat onlar beni dinlemeyi reddettiler.
Translate from Turkish to English

Onun işte kalmasını rica etti.
Translate from Turkish to English

Öğretmen okuldan sonra onun kalmasını sağladı.
Translate from Turkish to English

Doktor onun evde kalmasını tavsiye etti.
Translate from Turkish to English

Tom, Mary'nin biraz daha uzun kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

Onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Turkish to English

Geride kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Tom gitmek istedi ama Mary biraz daha kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.
Translate from Turkish to English

Spiker seyircilerin sessiz kalmasını rica etti.
Translate from Turkish to English

Tom'a burada kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Doktor ona evde kalmasını önerdi.
Translate from Turkish to English

Ona bana karşı sessiz kalmasını sen söyledin, değil mi?
Translate from Turkish to English

Doktor Tom'a yatakta kalmasını ve mümkün olduğu kadar çok dinlenmesini söyledi.
Translate from Turkish to English

Kimsenin aç kalmasını istemedim.
Translate from Turkish to English

Tom'un kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'nin kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

İşlerin aynı kalmasını umalım.
Translate from Turkish to English

Herkesin dışarıda kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English

Tom'un bir süre seninle kalmasını istediğini düşündüm.
Translate from Turkish to English

Onların kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Turkish to English

Onun kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Turkish to English

Onların kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Turkish to English

Onun kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Turkish to English

Ona odasında kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Onlara burada kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Ona burada kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Ona şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English

Ona dışarıda kalmasını söyleyeceğim.
Translate from Turkish to English

Tom'a kalmasını rica ettim.
Translate from Turkish to English

Tom, Meryem'in evde çocuklarla kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

Tom'a olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English

Tom kendisi dönünceye kadar Mary'nin olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

Tom'un geç kalmasını bekliyor musun?
Translate from Turkish to English

Tom Mary'nin geç kalmasını bekliyordu.
Translate from Turkish to English

Tom'un yerimde kalmasını istemedim.
Translate from Turkish to English

Tom'un kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Turkish to English

Tom Mary'ye iyileşinceye kadar evde kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

Tom neden Mary'nin kalmasını söylemedi?
Translate from Turkish to English

Tom Mary'ye evde kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

Tom'a şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English

Herkese sadık kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English

Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English

Tom'un akşam yemeği için kalmasını sormak istiyorum. Tamam mı?
Translate from Turkish to English

Doktor Tom'a birkaç gün yatakta kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

Tom'a sakin kalmasını söylemeyi sürdürdüm.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'nin daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'nin daha uzun süre kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English

Tom artık Mary'nin kalmasını istemiyordu.
Translate from Turkish to English

Tom'a olduğu yerde kalmasını söyleyin.
Translate from Turkish to English

Tom'un kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Turkish to English

Tom'un yalnız kalmasını istemiyorum.
Translate from Turkish to English

Hepinizin benimle kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English

Tom'un daha uzun kalmasını istedim ama o gitmek zorundaydı.
Translate from Turkish to English

Tom'un birkaç gün daha kalmasını istiyoruz.
Translate from Turkish to English

Köpeğe kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Tom'a kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Tom'dan kalmasını rica ettim.
Translate from Turkish to English

Ona kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Tom'un senin kadar çok kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English

Sadece Tom'un ne kadar süre kalmasını bekliyorsunuz?
Translate from Turkish to English

Tom'un evde kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English

Neden Tom'un bir süre kalmasını istemiyoruz?
Translate from Turkish to English

Onlar adama kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Tom'a odasında kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English

Tom'un bir süre kalmasını iste.
Translate from Turkish to English

O, köpeğin kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

Mary köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

Onun sessiz kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English

Onların bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English

Onun bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English

Onların kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English

Onun kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English

O onun onunla kalmasını rica etti ama o elinden gelen en kısa sürede evi terk etti.
Translate from Turkish to English

Tom Mary'ye odasının dışında kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English

Köpeğine kalmasını söyledin, değil mi?
Translate from Turkish to English

Biz köpeğe kalmasını söyledik.
Translate from Turkish to English

Herkesin sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English

Herkesin çok sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English

Also check out the following words: söyleyebilir, hakkında, bilmeniz, süper, kahraman, olmasıdır, henüz, hazır, evleri, yaptığını.