Learn how to use kalmasını in a Turkish sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Çocuk kelebeği gördüğünde, onu kovalamaya girişti, bitişikteki bayanla sohbet ederken ona sessiz kalmasını söyleyen annesini kızdırdı.
Translate from Turkish to English
Onun bizimle kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English
Bayan White Tom'un okuldan sonra kalmasını emretti.
Translate from Turkish to English
Tom köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
O, ona iki gün daha yatakta kalmasını tavsiye etti.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'den kalmasını rica etti.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'den kalmasını rica etti fakat o işe geri dönmek zorundaydı.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin kalmasını rica etti, ama o istemedi.
Translate from Turkish to English
Tom, çocuk bakıcısı oraya gelinceye kadar, Mary'nin evde kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
Almanya, Rusya'nın savaşın dışında kalmasını istiyordu.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'den onunla sonsuza kadar kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'den kendisi geri dönünceye kadar olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
Tom sürücüye para üstünün kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
Nancy'nin evde kalmasını rica ettim.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin kalmasını ya da gitmesini umursamıyor.
Translate from Turkish to English
Ondan biraz kalmasını rica et.
Translate from Turkish to English
O, onun kalmasını rica etti.
Translate from Turkish to English
O, onun daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
O, onun daha fazla kalmasını istemedi.
Translate from Turkish to English
O onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Turkish to English
O onun kalmasını rica etti fakat o işe gitmek zorundaydı.
Translate from Turkish to English
Onların evde kalmasını sağlamak için çok uğraştım fakat onlar beni dinlemeyi reddettiler.
Translate from Turkish to English
Onun işte kalmasını rica etti.
Translate from Turkish to English
Öğretmen okuldan sonra onun kalmasını sağladı.
Translate from Turkish to English
Doktor onun evde kalmasını tavsiye etti.
Translate from Turkish to English
Tom, Mary'nin biraz daha uzun kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
Onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Turkish to English
Geride kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Tom gitmek istedi ama Mary biraz daha kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.
Translate from Turkish to English
Spiker seyircilerin sessiz kalmasını rica etti.
Translate from Turkish to English
Tom'a burada kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Doktor ona evde kalmasını önerdi.
Translate from Turkish to English
Ona bana karşı sessiz kalmasını sen söyledin, değil mi?
Translate from Turkish to English
Doktor Tom'a yatakta kalmasını ve mümkün olduğu kadar çok dinlenmesini söyledi.
Translate from Turkish to English
Kimsenin aç kalmasını istemedim.
Translate from Turkish to English
Tom'un kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
İşlerin aynı kalmasını umalım.
Translate from Turkish to English
Herkesin dışarıda kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English
Tom'un bir süre seninle kalmasını istediğini düşündüm.
Translate from Turkish to English
Onların kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Turkish to English
Onun kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Turkish to English
Onların kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Turkish to English
Onun kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Turkish to English
Ona odasında kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Onlara burada kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Ona burada kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Ona şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English
Ona dışarıda kalmasını söyleyeceğim.
Translate from Turkish to English
Tom'a kalmasını rica ettim.
Translate from Turkish to English
Tom, Meryem'in evde çocuklarla kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
Tom'a olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English
Tom kendisi dönünceye kadar Mary'nin olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
Tom'un geç kalmasını bekliyor musun?
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin geç kalmasını bekliyordu.
Translate from Turkish to English
Tom'un yerimde kalmasını istemedim.
Translate from Turkish to English
Tom'un kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Turkish to English
Tom Mary'ye iyileşinceye kadar evde kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
Tom neden Mary'nin kalmasını söylemedi?
Translate from Turkish to English
Tom Mary'ye evde kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
Tom'a şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English
Herkese sadık kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English
Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyle.
Translate from Turkish to English
Tom'un akşam yemeği için kalmasını sormak istiyorum. Tamam mı?
Translate from Turkish to English
Doktor Tom'a birkaç gün yatakta kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
Tom'a sakin kalmasını söylemeyi sürdürdüm.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'nin daha uzun süre kalmasını istedi.
Translate from Turkish to English
Tom artık Mary'nin kalmasını istemiyordu.
Translate from Turkish to English
Tom'a olduğu yerde kalmasını söyleyin.
Translate from Turkish to English
Tom'un kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Turkish to English
Tom'un yalnız kalmasını istemiyorum.
Translate from Turkish to English
Hepinizin benimle kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English
Tom'un daha uzun kalmasını istedim ama o gitmek zorundaydı.
Translate from Turkish to English
Tom'un birkaç gün daha kalmasını istiyoruz.
Translate from Turkish to English
Köpeğe kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Tom'a kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Tom'dan kalmasını rica ettim.
Translate from Turkish to English
Ona kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Tom'un senin kadar çok kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English
Sadece Tom'un ne kadar süre kalmasını bekliyorsunuz?
Translate from Turkish to English
Tom'un evde kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English
Neden Tom'un bir süre kalmasını istemiyoruz?
Translate from Turkish to English
Onlar adama kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Tom'a odasında kalmasını söyledim.
Translate from Turkish to English
Tom'un bir süre kalmasını iste.
Translate from Turkish to English
O, köpeğin kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
Mary köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
Onun sessiz kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English
Onların bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English
Onun bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English
Onların kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English
Onun kalmasını istedim.
Translate from Turkish to English
O onun onunla kalmasını rica etti ama o elinden gelen en kısa sürede evi terk etti.
Translate from Turkish to English
Tom Mary'ye odasının dışında kalmasını söyledi.
Translate from Turkish to English
Köpeğine kalmasını söyledin, değil mi?
Translate from Turkish to English
Biz köpeğe kalmasını söyledik.
Translate from Turkish to English
Herkesin sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English
Herkesin çok sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Turkish to English