Примеры предложений на Турецкий со словом "kalmasını"

Узнайте, как использовать kalmasını в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Çocuk kelebeği gördüğünde, onu kovalamaya girişti, bitişikteki bayanla sohbet ederken ona sessiz kalmasını söyleyen annesini kızdırdı.
Translate from Турецкий to Русский

Onun bizimle kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Bayan White Tom'un okuldan sonra kalmasını emretti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

O, ona iki gün daha yatakta kalmasını tavsiye etti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'den kalmasını rica etti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'den kalmasını rica etti fakat o işe geri dönmek zorundaydı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin kalmasını rica etti, ama o istemedi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, çocuk bakıcısı oraya gelinceye kadar, Mary'nin evde kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

Almanya, Rusya'nın savaşın dışında kalmasını istiyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'den onunla sonsuza kadar kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'den kendisi geri dönünceye kadar olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom sürücüye para üstünün kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Nancy'nin evde kalmasını rica ettim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin kalmasını ya da gitmesini umursamıyor.
Translate from Турецкий to Русский

Ondan biraz kalmasını rica et.
Translate from Турецкий to Русский

O, onun kalmasını rica etti.
Translate from Турецкий to Русский

O, onun daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

O, onun daha fazla kalmasını istemedi.
Translate from Турецкий to Русский

O onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Турецкий to Русский

O onun kalmasını rica etti fakat o işe gitmek zorundaydı.
Translate from Турецкий to Русский

Onların evde kalmasını sağlamak için çok uğraştım fakat onlar beni dinlemeyi reddettiler.
Translate from Турецкий to Русский

Onun işte kalmasını rica etti.
Translate from Турецкий to Русский

Öğretmen okuldan sonra onun kalmasını sağladı.
Translate from Турецкий to Русский

Doktor onun evde kalmasını tavsiye etti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, Mary'nin biraz daha uzun kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Турецкий to Русский

Geride kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom gitmek istedi ama Mary biraz daha kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.
Translate from Турецкий to Русский

Spiker seyircilerin sessiz kalmasını rica etti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a burada kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Doktor ona evde kalmasını önerdi.
Translate from Турецкий to Русский

Ona bana karşı sessiz kalmasını sen söyledin, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский

Doktor Tom'a yatakta kalmasını ve mümkün olduğu kadar çok dinlenmesini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Kimsenin aç kalmasını istemedim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

İşlerin aynı kalmasını umalım.
Translate from Турецкий to Русский

Herkesin dışarıda kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un bir süre seninle kalmasını istediğini düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский

Onların kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Onun kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Onların kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский

Onun kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский

Ona odasında kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Onlara burada kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona burada kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский

Ona dışarıda kalmasını söyleyeceğim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a kalmasını rica ettim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom, Meryem'in evde çocuklarla kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский

Tom kendisi dönünceye kadar Mary'nin olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un geç kalmasını bekliyor musun?
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin geç kalmasını bekliyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un yerimde kalmasını istemedim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'ye iyileşinceye kadar evde kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom neden Mary'nin kalmasını söylemedi?
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'ye evde kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский

Herkese sadık kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un akşam yemeği için kalmasını sormak istiyorum. Tamam mı?
Translate from Турецкий to Русский

Doktor Tom'a birkaç gün yatakta kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a sakin kalmasını söylemeyi sürdürdüm.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'nin daha uzun süre kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom artık Mary'nin kalmasını istemiyordu.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a olduğu yerde kalmasını söyleyin.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un yalnız kalmasını istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Hepinizin benimle kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un daha uzun kalmasını istedim ama o gitmek zorundaydı.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un birkaç gün daha kalmasını istiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский

Köpeğe kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'dan kalmasını rica ettim.
Translate from Турецкий to Русский

Ona kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un senin kadar çok kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Sadece Tom'un ne kadar süre kalmasını bekliyorsunuz?
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un evde kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский

Neden Tom'un bir süre kalmasını istemiyoruz?
Translate from Турецкий to Русский

Onlar adama kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'a odasında kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский

Tom'un bir süre kalmasını iste.
Translate from Турецкий to Русский

O, köpeğin kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Mary köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Onun sessiz kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский

Onların bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский

Onun bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский

Onların kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский

Onun kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский

O onun onunla kalmasını rica etti ama o elinden gelen en kısa sürede evi terk etti.
Translate from Турецкий to Русский

Tom Mary'ye odasının dışında kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский

Köpeğine kalmasını söyledin, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский

Biz köpeğe kalmasını söyledik.
Translate from Турецкий to Русский

Herkesin sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Herkesin çok sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: yaşayan, hayvan, yüzünden, uyuyamıyoruz, hepsi, Kanada, Günü, getirdim, gezegendir, davetimizi.