Узнайте, как использовать kalmasını в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Çocuk kelebeği gördüğünde, onu kovalamaya girişti, bitişikteki bayanla sohbet ederken ona sessiz kalmasını söyleyen annesini kızdırdı.
Translate from Турецкий to Русский
Onun bizimle kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bayan White Tom'un okuldan sonra kalmasını emretti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
O, ona iki gün daha yatakta kalmasını tavsiye etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'den kalmasını rica etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'den kalmasını rica etti fakat o işe geri dönmek zorundaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin kalmasını rica etti, ama o istemedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, çocuk bakıcısı oraya gelinceye kadar, Mary'nin evde kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Almanya, Rusya'nın savaşın dışında kalmasını istiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'den onunla sonsuza kadar kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'den kendisi geri dönünceye kadar olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sürücüye para üstünün kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Nancy'nin evde kalmasını rica ettim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin kalmasını ya da gitmesini umursamıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ondan biraz kalmasını rica et.
Translate from Турецкий to Русский
O, onun kalmasını rica etti.
Translate from Турецкий to Русский
O, onun daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
O, onun daha fazla kalmasını istemedi.
Translate from Турецкий to Русский
O onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Турецкий to Русский
O onun kalmasını rica etti fakat o işe gitmek zorundaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Onların evde kalmasını sağlamak için çok uğraştım fakat onlar beni dinlemeyi reddettiler.
Translate from Турецкий to Русский
Onun işte kalmasını rica etti.
Translate from Турецкий to Русский
Öğretmen okuldan sonra onun kalmasını sağladı.
Translate from Турецкий to Русский
Doktor onun evde kalmasını tavsiye etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, Mary'nin biraz daha uzun kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Onun kalmasını istedi fakat o istemedi.
Translate from Турецкий to Русский
Geride kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom gitmek istedi ama Mary biraz daha kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.
Translate from Турецкий to Русский
Spiker seyircilerin sessiz kalmasını rica etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a burada kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Doktor ona evde kalmasını önerdi.
Translate from Турецкий to Русский
Ona bana karşı sessiz kalmasını sen söyledin, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Doktor Tom'a yatakta kalmasını ve mümkün olduğu kadar çok dinlenmesini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Kimsenin aç kalmasını istemedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
İşlerin aynı kalmasını umalım.
Translate from Турецкий to Русский
Herkesin dışarıda kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un bir süre seninle kalmasını istediğini düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский
Onların kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Onun kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Onların kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Onun kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Ona odasında kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Onlara burada kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona burada kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский
Ona dışarıda kalmasını söyleyeceğim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a kalmasını rica ettim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom, Meryem'in evde çocuklarla kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kendisi dönünceye kadar Mary'nin olduğu yerde kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un geç kalmasını bekliyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin geç kalmasını bekliyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un yerimde kalmasını istemedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un kalmasını istiyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'ye iyileşinceye kadar evde kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom neden Mary'nin kalmasını söylemedi?
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'ye evde kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a şimdilik olduğu yerde kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский
Herkese sadık kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyle.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un akşam yemeği için kalmasını sormak istiyorum. Tamam mı?
Translate from Турецкий to Русский
Doktor Tom'a birkaç gün yatakta kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a sakin kalmasını söylemeyi sürdürdüm.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin daha uzun kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'nin daha uzun süre kalmasını istedi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom artık Mary'nin kalmasını istemiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a olduğu yerde kalmasını söyleyin.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un kalmasını ve yardım etmesini istiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un yalnız kalmasını istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Hepinizin benimle kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un daha uzun kalmasını istedim ama o gitmek zorundaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un birkaç gün daha kalmasını istiyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Köpeğe kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'dan kalmasını rica ettim.
Translate from Турецкий to Русский
Ona kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un senin kadar çok kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece Tom'un ne kadar süre kalmasını bekliyorsunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un evde kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Neden Tom'un bir süre kalmasını istemiyoruz?
Translate from Турецкий to Русский
Onlar adama kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a odasında kalmasını söyledim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un bir süre kalmasını iste.
Translate from Турецкий to Русский
O, köpeğin kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Mary köpeğe kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Onun sessiz kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onların bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun bunun dışında kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onların kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
Onun kalmasını istedim.
Translate from Турецкий to Русский
O onun onunla kalmasını rica etti ama o elinden gelen en kısa sürede evi terk etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'ye odasının dışında kalmasını söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Köpeğine kalmasını söyledin, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Biz köpeğe kalmasını söyledik.
Translate from Турецкий to Русский
Herkesin sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Herkesin çok sakin kalmasını istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: yaşayan, hayvan, yüzünden, uyuyamıyoruz, hepsi, Kanada, Günü, getirdim, gezegendir, davetimizi.