Aprende a usar haline en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Cinsel taciz artık şimdi sosyal bir sorun haline geldi.
Translate from Turco to Español
Babam her sabah yürümeyi bir kural haline getirdi
Translate from Turco to Español
Bu büyük bir problem haline gelebilir.
Translate from Turco to Español
O, her gün bahçede iki saat çalışmayı bir kural haline getiriyor.
Translate from Turco to Español
Zamanın gerisinde kalmayayım diye her gün gazete okumayı bir alışkanlık haline getirdim.
Translate from Turco to Español
Çöpten kurtulmak yetkililer için büyük bir baş belası haline gelmiştir.
Translate from Turco to Español
Ben erken kalkmayı bir kural haline getirdim.
Translate from Turco to Español
İstek başkanlık kampanyasında sıcak bir siyasi sorun haline geldi.
Translate from Turco to Español
Her sabah koşuya gitmeyi kural haline getiririm.
Translate from Turco to Español
Büyük bir ateş bütün kasabayı kül haline getirdi.
Translate from Turco to Español
O başkaları hakkında asla kötü konuşmamayı kural haline getirmektedir.
Translate from Turco to Español
Yangın haline, 119'u ara.
Translate from Turco to Español
Üzümler şarap haline getirilir.
Translate from Turco to Español
Kasaba bir şehir haline geldi.
Translate from Turco to Español
Onun ölümünün 24 saati içinde onu yakarak kül haline getirdi.
Translate from Turco to Español
Eski ev yanarak kül haline geldi.
Translate from Turco to Español
Artan nüfus bu ülkede ciddi bir sorun haline gelmiştir.
Translate from Turco to Español
Film sanayi büyük bir iş haline geldi.
Translate from Turco to Español
Böcek bir pupa halinden ergen haline dönmüştür.
Translate from Turco to Español
Yatmaya gitmeden önce kitap okumayı kural haline getiririm.
Translate from Turco to Español
Her sabah yürümeyi kural haline getirdim.
Translate from Turco to Español
Tom her sabah meditasyon yapmayı kural haline getirdi.
Translate from Turco to Español
Yemeklerden sonra dişlerimi fırçalamayı kural haline getirdim.
Translate from Turco to Español
Oyunu oynayanlar yuvarlak oluşturacak şekilde (bacak ve ayakların konumu ters v seklinde) oturur ve sıkıca kenetlenirler. Ortaya bir ebe geçer. Eller bacakların altında olur ve bir havlu (ucu bağlanarak topuz haline getirilmiş) elden ele bacakların altında gezdirilir. Ebe olan bacakların arasından o havluyu almaya (bulmaya) çalışır. Tabi bu arada herkes sallanmakta ve pisi pisi demekte ve çeşitli şekillerde bağırmaktadırlar. Havluyu, uygun konumu bulan, ebenin sırtına hızlıca vurur ve tekrar alta verir ve havlu gezdirilir. Havluyu ebe kimin altında yakalarsa o kişi ebe olur ve ortaya geçer.
Translate from Turco to Español
Haline şükret.
Translate from Turco to Español
Her gün üç saat İngilizce çalışmayı kural haline getiriyorum.
Translate from Turco to Español
Mary ütülemeyi bitirdikten sonra ütüyü kapattı ve fişini çekti sonra soğuması için kendi haline bıraktı.
Translate from Turco to Español
Tom'un elleri sıkıca yumruk haline getirildi.
Translate from Turco to Español
Bunu bir alışkanlık haline getirmemeye çalış.
Translate from Turco to Español
Siz bölmek ve küçük parçalar haline getirmek istiyorsunuz.
Translate from Turco to Español
Bu bir sorun haline geliyor.
Translate from Turco to Español
Tom bir sorun haline geliyor.
Translate from Turco to Español
Bu bir sorun haline gelebilir.
Translate from Turco to Español
İtalya kısa zamanda bir polis devleti haline getirildi.
Translate from Turco to Español
Onu bir devlet sorunu haline getirdik.
Translate from Turco to Español
Doğru olan galiba Tom'u kendi haline bırakmaktır.
Translate from Turco to Español
Seni suçlamayı takıntı haline getirmiyorum.
Translate from Turco to Español
Bina moloz haline geldi.
Translate from Turco to Español
Paul randevulara geç kalmamayı kural haline getiriyor.
Translate from Turco to Español
Evi terk ettiğinden beri hayat onun için daimi bir mücadele haline geldi.
Translate from Turco to Español
Tatoeba, doğum yeri olan Fransa'da kültürel ve sosyal bir olay haline geldi.
Translate from Turco to Español
Babam kışın bile saat altıda kalkmayı kural haline getirir.
Translate from Turco to Español
Tom erken kalkmayı bir kural haline getiriyor.
Translate from Turco to Español
Özellikle ekonomik kriz dönemlerinde, herhangi bir ürünü alıp almayacağımıza karar verirken fiyat baskın faktör haline gelir.
Translate from Turco to Español
Bunu bir alışkanlık haline getirme.
Translate from Turco to Español
Eski park şehirdeki yerlerden sonra en çok aranan bir yer haline dönüştü.
Translate from Turco to Español
Sabah kahvaltısından önce yürümeyi prensip haline getiriyorum.
Translate from Turco to Español
Kız ince belli bir kadın haline geldi.
Translate from Turco to Español
Olumsuzca düşünmek alışkanlık haline gelebilir.
Translate from Turco to Español
Yatmaya gitmeden önce dişlerimi fırçalamayı bir kural haline getiriyorum.
Translate from Turco to Español
Ciddi bir eğitim etkisi nedeniyle çocuk tamamen farklı bir kişi haline geldi.
Translate from Turco to Español
Yanıtı onun ruh haline bağlıdır.
Translate from Turco to Español
İsrail, dünyadaki en önemli yüksek teknoloji merkezlerinden biri haline gelmiştir.
Translate from Turco to Español
Savaş Washington'un neokonları için büyük bir iş haline geldi.
Translate from Turco to Español
Onun kitabı eleştiri konusu haline geldi.
Translate from Turco to Español
Mary ilgi odağı haline geldi.
Translate from Turco to Español
Plastik torba bir numaralı halk düşmanı haline gelmiştir.
Translate from Turco to Español
İskoçya, Büyük Britanya Krallığının parçası haline geldi.
Translate from Turco to Español
Tüm toplumlar kapitalist haline geldi.
Translate from Turco to Español
Küfürsüz bir Rus konuşması bir rapor haline dönüşür.
Translate from Turco to Español
Yüksek tarifeler uluslararası ticaret için bir engel haline gelmiştir.
Translate from Turco to Español
kaynayan su buharlaşır ve gaz haline dönüşür.
Translate from Turco to Español
Mektup düzenlemek bir kayıp sanat haline gelmektedir.
Translate from Turco to Español
Bu bir alışkanlık haline geldi.
Translate from Turco to Español
Dünyayı daha iyi bir yer haline getirelim.
Translate from Turco to Español
O, şimdi bir moda haline geldi.
Translate from Turco to Español
Helen Reddy'ye ait "Ben Kadınım" şarkısı Kadın Özgürlük Hareketi'nin gayri resmi marşı haline gelmiştir.
Translate from Turco to Español
Kaldırılmış eller bir protesto sembolü haline gelmiştir.
Translate from Turco to Español
Dan baş şüpheli haline geldi.
Translate from Turco to Español
Tom'un mütevazı bir geçmişi vardı ama o ülkenin en zengin adamlarından biri haline geldi.
Translate from Turco to Español
Onlar o fabrikada kullanılmış yemek yağını sabun haline getirmektedirler.
Translate from Turco to Español
O her sabah altıda kalkmayı kural haline getirmektedir.
Translate from Turco to Español
Onu kız arkadaşıyla görmek beni kötü bir ruh haline soktu.
Translate from Turco to Español
Bazı durumlarda, pidgin birinci dil haline geldi.
Translate from Turco to Español
Onun kızı güzel bir kadın haline geldi.
Translate from Turco to Español
Rüya bir gerçeklik haline geldi.
Translate from Turco to Español
Arazi bir park haline dönüştürüldü.
Translate from Turco to Español
Kasaba harabe haline düştü.
Translate from Turco to Español
Kasaba harabe haline dönüştü.
Translate from Turco to Español
Bu ciddi bir sorun haline gelebilir.
Translate from Turco to Español
Arazilerini savunmak şimdi bir günah haline mi geldi?
Translate from Turco to Español
Tom Mary'yi saplantı haline getirdi.
Translate from Turco to Español
Ben İbranice öğrenmeyi saplantı haline getiriyorum.
Translate from Turco to Español
İngilizce artık dünyadaki çeşitli ulusların ortak dili haline gelmiştir.
Translate from Turco to Español
O bir spor tutkunu haline geldi.
Translate from Turco to Español
Hayatım bir koşu bandı haline geldi ve bir mola vermem gerekir.
Translate from Turco to Español
Hayvan yerel bir efsane haline geldi.
Translate from Turco to Español
Çevrede alışveriş onun için bir yük haline gelmiştir.
Translate from Turco to Español
Bay Smith, her sabah yürüyüşü bir kural haline getirdi.
Translate from Turco to Español
Suriye eski haline dönmeyecek.
Translate from Turco to Español
O, mücadele için coşku ve iradesini eski haline getirdi.
Translate from Turco to Español
Randevular için asla geç kalmamayı bir kural haline getiriyorum.
Translate from Turco to Español
O bir hafta içinde eski haline dönecek.
Translate from Turco to Español
Bir elma tohumu ekerseniz, ağaç haline gelebilir.
Translate from Turco to Español
Rheinland, Versailles Antlaşması ile demilitarize bir bölge haline getirildi.
Translate from Turco to Español
Başarısı onu kıskançlık hedefi haline getirdi.
Translate from Turco to Español
O iyi bir ruh haline mi sahip?
Translate from Turco to Español
Sıkı çalışma, Japonya'yı bugünkü haline getirdi.
Translate from Turco to Español
Güneş'imizden 1,5 ila 4 misli daha büyük bir yıldız nötron yıldızı olacaktır. Ondan daha büyük olan yıldızlar kara delik haline geleceklerdir.
Translate from Turco to Español
Hükümetlerimiz insan nüfusu içinde yaşayan uzaylılar haline geldi.
Translate from Turco to Español
Fadıl kesinlikle pişman olmadan bir seri katil haline geldi.
Translate from Turco to Español