Aprende a usar halde en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Daha dikkatli sür, aksi halde başın belaya girecek.
Translate from Turco to Español
Annem yeteri kadar masum bir halde "Biraz daha bira ister misin?" diye sordu.
Translate from Turco to Español
Bundan hoşlanmıyorsan o halde gidebilirsin.
Translate from Turco to Español
Gelmek için söz verdiği halde Bay Smith henüz dönmedi.
Translate from Turco to Español
En iyi halde ortalama bir not alacak.
Translate from Turco to Español
Ben hastaydım, aksi halde toplantıya katılırdım.
Translate from Turco to Español
Eğer bu cümleyi okuyabiliyorsan, o halde okuyabiliyorsundur.
Translate from Turco to Español
Yaptığınız şekilde hareket etmek için gerçekten sebebiniz varsa, o halde lütfen bana söyleyin.
Translate from Turco to Español
Sınırsız hoşgörü hoşgörünün ortadan kalkmasına yol açar. Hoşgörüsüz olanlara bile sınırsız hoşgörüyü uzatırsak, hoşgörülü bir toplumu hoşgörüsüzlerin saldırısına karşı korumaya hazır değilsek, o halde hoş görülü tahrip olacak ve onunla birlikte hoşgörü de.
Translate from Turco to Español
Tom bir trafik kazasında fena halde yaralandı.
Translate from Turco to Español
O halde, ben sizin bugün gelmeniz gerektiğini düşünüyorum.
Translate from Turco to Español
O, fena halde azarlanmış görünüyor.
Translate from Turco to Español
O, fena halde yeni bir elbise istiyor.
Translate from Turco to Español
Onun fena halde paraya ihtiyacı vardı.
Translate from Turco to Español
Fena halde suya ihtiyacımız var.
Translate from Turco to Español
Fena halde suya ihtiyaçları vardı.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'ye fena halde âşık.
Translate from Turco to Español
Jack, istemediğim halde beni oraya gönderdi.
Translate from Turco to Español
Japonya'dan gidersen, seni fena halde özlerim.
Translate from Turco to Español
O zaman fena halde onun yardımına ihtiyacım vardı.
Translate from Turco to Español
Tom fena halde başarısız oldu.
Translate from Turco to Español
Bir an önce onu kullanmak istediğimi bildiğin halde niçin tavuğu böyle alması zor bir yere koydun?
Translate from Turco to Español
Annem boğazımın ağrıdığını bildiği halde bana dondurma yedirdi annem bu kadar dikkatsiz mi?
Translate from Turco to Español
Neden çimlere basmamam gerektiğini bildiğim halde bastırmaya çalışıyorsunuz?
Translate from Turco to Español
Herkes kardeşimse neden kimse bana destek olduğu halde bu desteğini açık ve net göstermedi?
Translate from Turco to Español
Beni daha fazla dışlamayın arkadaşsız kalmaktan fena halde sıkıldım.
Translate from Turco to Español
Siz acımasız mısınız da bunu bildiğiniz halde engel olmadınız?
Translate from Turco to Español
O ona fena halde âşık oldu.
Translate from Turco to Español
Beni uzun yıllardır tanıdığın halde bana güvenmiyor musun?
Translate from Turco to Español
Ben böyle bir şey istemediğim halde yemek yemek için beni beklemeniz büyük kabalık.
Translate from Turco to Español
Sana söylediğim halde yapmadın bunu.
Translate from Turco to Español
İstediğim şeyleri bana vermediğin halde ''İstediğin her şeyi sana verdim.'' diyerek yine yalan söylüyorsun.
Translate from Turco to Español
Acele et, aksi halde öğle yemeğine geç kalacaksın.
Translate from Turco to Español
Hemen başladık, aksi halde onu kaybetmiş oluruz.
Translate from Turco to Español
Bütün yemek programlarını izlediğim halde hala iyi yemek yapamıyorum.
Translate from Turco to Español
Bütün yemek programlarını izlediğim halde hala mutfakta iyi değilim.
Translate from Turco to Español
Affedildiğim halde bana yaşattığın acıların bedelini ödemelisin.
Translate from Turco to Español
Genç bir kızın fena halde çürümüş cesedi otoyolun kenarında bulundu.
Translate from Turco to Español
Bunu istemiyorlarsa, o halde ne istiyorlar?
Translate from Turco to Español
Ben ona bir şey yapmadığım halde, bana kızgın.
Translate from Turco to Español
Hava kötü olduğu halde geldi.
Translate from Turco to Español
Bazıları fena halde rahatsız olmuş.
Translate from Turco to Español
Tom'un bacağı fena halde yanmıştı.
Translate from Turco to Español
O halde şimdi ne diyeceğiz?
Translate from Turco to Español
Bitkin olduğum halde, işe devam ettim.
Translate from Turco to Español
Oraya gitmek istemiyorsanız, o halde biz de oraya gitmeyiz.
Translate from Turco to Español
Tom sefil bir halde başarısız oldu.
Translate from Turco to Español
O sıkı çalıştı; aksi halde sınavda başarısız olurdu.
Translate from Turco to Español
Tom'un fena halde paraya ihtiyacı vardı.
Translate from Turco to Español
"Dik durarak ölmek, dizlerinin üstünde yaşamaktan iyidir." "O halde neden hala hayattasın?"
Translate from Turco to Español
Çocuklarım erken kalkmak için acınacak halde samimi çabalar gösterirler.
Translate from Turco to Español
Eğer yorgunsan, o halde yatmaya git.
Translate from Turco to Español
Bu fena halde adil değil.
Translate from Turco to Español
Garip bir insansın o halde.
Translate from Turco to Español
O, ondan dolayı çok sefil bir halde yaşadı.
Translate from Turco to Español
Şimdi gidelim. Aksi halde, geç kalacağız.
Translate from Turco to Español
Onunla gerçekte tanışmadığımız halde Mary hakkında çok şey biliyorum.
Translate from Turco to Español
Benim iş durgunluktan dolayı işlemez halde.
Translate from Turco to Español
Hayatımda ilk kez kendimi, bilmediğim bir şehirde yapayalnız halde buldum.
Translate from Turco to Español
O, kızını baygın halde kaldırımda yatarken gördü.
Translate from Turco to Español
Tom'un fena halde yardıma ihtiyacı var.
Translate from Turco to Español
Gitmek zorundayım aksi halde geç varacağım.
Translate from Turco to Español
Ne kadar zamandır Kobe'de yaşıyorsun, o halde?
Translate from Turco to Español
Beğenmezsen o halde onu yeme.
Translate from Turco to Español
Bir şey çalmadığım halde, mağazanın dedektörlü kapısı öttü.
Translate from Turco to Español
O gerçeği anlattı, aksi halde o cezalandırıldı.
Translate from Turco to Español
İncineceğimden korktuğum halde sığındım ben sana.
Translate from Turco to Español
Bu cümle uzun olmadığı halde çok anlamlıdır.
Translate from Turco to Español
O nasıl geçim yapacağını şaşırmış halde.
Translate from Turco to Español
Sabah 10'dan önce otelden ayrılmalıyız, aksi halde Miami trenini kaçıracağız.
Translate from Turco to Español
O halde neden ağlıyorsun?
Translate from Turco to Español
Tom dağınık bir halde çalışır.
Translate from Turco to Español
Tom başının fena halde dertte olduğunu anladı.
Translate from Turco to Español
Seni sarsıntı geçirmiş halde hayal edemiyorum.
Translate from Turco to Español
Annesi fena halde kilolu olduğu için Mary okulda zorbalık yaşadı.
Translate from Turco to Español
Onu hastaneye yetiştirmek zorundayız. O fena halde yaralı.
Translate from Turco to Español
Baygın halde gömleğimi çıkardım.
Translate from Turco to Español
İşle çok meşgul olduğunuz halde beni dinlediğiniz için teşekkürler.
Translate from Turco to Español
O halde saat beşten sonra kıyafet alışverişine gideceğiz, değil mi?
Translate from Turco to Español
Ödevlerini bitirmediği halde televizyon seyrediyor.
Translate from Turco to Español
Yemeği henüz yediğim halde hala açım.
Translate from Turco to Español
Şu halde mutlu sona ihtiyacım var!
Translate from Turco to Español
Bırak o halde!
Translate from Turco to Español
Kauçuk botları giyin, aksi halde ayağınızı ıslatırsınız!
Translate from Turco to Español
O halde talipleriniz var.
Translate from Turco to Español
Buna fena halde ihtiyacım var.
Translate from Turco to Español
Tom'un fena halde yardımımıza ihtiyacı var.
Translate from Turco to Español
Ben fena halde başarısız oldum.
Translate from Turco to Español
Birçoğu yaralandı, bazıları fena halde.
Translate from Turco to Español
Fadıl'ın fena halde paraya ihtiyacı vardı.
Translate from Turco to Español
Kendimi fena halde yaktım.
Translate from Turco to Español
Tom'un planı fena halde yanlış gitti.
Translate from Turco to Español
Tom'un fena halde paraya ihtiyacı var.
Translate from Turco to Español
Fena halde yaralandım.
Translate from Turco to Español
Esaret altındaki hayvanlar uzun, korunaklı, canlı yaşarlar, oysa vahşi halde onlar canlı olarak yenilme tehlikesindedirler.
Translate from Turco to Español
Biz şirketin kural-düzenine uygun bir halde çalışmalıyız.
Translate from Turco to Español
Sami, Leyla'yı vurdu ve onu çıplak halde bodrumda bıraktı.
Translate from Turco to Español
Haklısın, yapılacak çok şey var. O halde başlayalım!
Translate from Turco to Español
Aptallıklarınla uğraşacak halde değilim Tom.
Translate from Turco to Español
O halde, neden hemşire olmak istiyorsun?
Translate from Turco to Español
Tom Maria'nın aç olduğunu bildiği halde ona yemek ikram etmedi.
Translate from Turco to Español