Aprende a usar güç en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Tekne güç için bir motor kullanır.
Translate from Turco to Español
Büyük bir savaşçı güç yayar. O ölümüne savaşmak zorunda değildir.
Translate from Turco to Español
Rusya ikinci bir süper güç olarak ortaya çıkmıştı.
Translate from Turco to Español
Birlik güç verir.
Translate from Turco to Español
Sonunda kazanacak olan güç değil adalettir.
Translate from Turco to Español
Modern şiir genellikle anlaşılması en güç olandır.
Translate from Turco to Español
Durdurulamayan bir güç sabit bir cismi vurursa ne olur?
Translate from Turco to Español
Adam güç kazanmak için çok para kullandı.
Translate from Turco to Español
Güç ve para ayrılmaz.
Translate from Turco to Español
Rüşvet güç örgütleri ile birlikte ortaya çıkan bir şeydir.
Translate from Turco to Español
O beni güç bir durumda bırakırdı.
Translate from Turco to Español
Nükleer güç tesisleri herkesin ilgisini çekmiyor.
Translate from Turco to Español
Büyük güç, büyük sorumluluk getirir.
Translate from Turco to Español
Bilginin güç olduğuna inanıyorum.
Translate from Turco to Español
Geç olsun da güç olmasın.
Translate from Turco to Español
Benim için onu anlamak güç.
Translate from Turco to Español
Nükleer güç çağında yaşıyoruz.
Translate from Turco to Español
Roma, Julius Caesar'ın komutasında büyük bir güç oldu.
Translate from Turco to Español
Güç insanları bozar.
Translate from Turco to Español
Sadece güçlü olan, hata yapmaya güç yetirebilir.
Translate from Turco to Español
İnanması güç geldi.
Translate from Turco to Español
Tom'u güç bela tanıdım.
Translate from Turco to Español
Güç kaybettik.
Translate from Turco to Español
Tom güç kullanacak.
Translate from Turco to Español
İnanması güç, değil mi?
Translate from Turco to Español
Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.
Translate from Turco to Español
Yiyecek hayat verir, hayat güç verir ve güç büyük başarılar verir.
Translate from Turco to Español
Güç kullanmak istemiyorum, çünkü onlar çok üzülecek.
Translate from Turco to Español
Büyük güç büyük sorumluluk ister, değil mi?
Translate from Turco to Español
Buzdolabını yerinden kaydırmak çok güç oldu.
Translate from Turco to Español
Peygamberler, sözde mağdurluklarından güç alan zalim despotlardır.
Translate from Turco to Español
İnanması güç.
Translate from Turco to Español
Para kimdeyse güç ondadır.
Translate from Turco to Español
Bu kızda izahı güç bir garabet var.
Translate from Turco to Español
Taraflardan birinin kendi kararı ile bunu yapmasını engelleyecek herhangi bir güç yok.
Translate from Turco to Español
İnanması her ne kadar güç olsa da, her şeye rağmen kazanmıştık.
Translate from Turco to Español
Güç kaynağı kapanmış ama isterseniz yenisi bulabiliriz.
Translate from Turco to Español
İnanması neden bu kadar güç?
Translate from Turco to Español
Bu benim için güç.
Translate from Turco to Español
Bu benim için çok güç.
Translate from Turco to Español
Tom çarpılmaktan güç bela kaçtı.
Translate from Turco to Español
Tom güç bela ölümden kaçtı.
Translate from Turco to Español
Dünyada en hızlı büyüyen ekonomilerden biri ile Çin büyük bir ekonomik güç.
Translate from Turco to Español
Devlet bürokrasisi, süreci çok hantal ve anlaşılması güç bir duruma soktu.
Translate from Turco to Español
Bilgelik bize güç verir.
Translate from Turco to Español
O, 5,000 askeri olan büyük bir güç.
Translate from Turco to Español
Tayfun güç topladı.
Translate from Turco to Español
Amerika Birleşik Devletleri dünyadaki tek süper güç olmak istiyor.
Translate from Turco to Español
O, bana güç verdi.
Translate from Turco to Español
Güç Tom'un elinde.
Translate from Turco to Español
Tom sadece güç istiyor.
Translate from Turco to Español
Benim mahzende iki tane üç fazlı güç jeneratörlerim var.
Translate from Turco to Español
Bu bana devam etmek için güç veriyor.
Translate from Turco to Español
Aşırı yüklenmiş güç panoları bir yangın tehlikesi olabilir.
Translate from Turco to Español
Güç mü? Para mı? Her şey şimdi çok gülünç görünüyor.
Translate from Turco to Español
Bu yazar ABD'nin bir süper güç olarak rolünün önde gelen bir muhalifidir.
Translate from Turco to Español
AC güç kablosunun fişine ıslak ellerle dokunmayın.
Translate from Turco to Español
Japonya ekonomik güç olarak Çin'i geçiyor.
Translate from Turco to Español
Güç bela okula varmıştım ki zil çaldı.
Translate from Turco to Español
Güç harika afrodizyaktır.
Translate from Turco to Español
Uzaktaki uğursuz bir fırtına hız ve güç kazanıyordu.
Translate from Turco to Español
Tom bütün gün güç bela bir söz söyledi.
Translate from Turco to Español
Benim sokağımdaki bütün evler bu sabah fırtınadan dolayı güç kaybetti.
Translate from Turco to Español
Nükleer güç yeni yasalar tarafından engellenmektedir.
Translate from Turco to Español
Kullanmak zorundaysak güç kullanabiliriz.
Translate from Turco to Español
Zihinsel güç herhangi bir sporda başarı için çok önemlidir.
Translate from Turco to Español
Telefon çalmadan önce güç bela eve varmıştım.
Translate from Turco to Español
Güç seninle olsun!
Translate from Turco to Español
Daha yüksek bir güç var olabilir.
Translate from Turco to Español
"Sözlü güç" "hakaret" ile karıştırılmamalıdır.
Translate from Turco to Español
O, dininde güç buluyor.
Translate from Turco to Español
Güç, onların anladıkları tek dildir.
Translate from Turco to Español
Bu, para ya da güç hakkında değil. Bu mirasım hakkında.
Translate from Turco to Español
O her şeyi güç açısından görür.
Translate from Turco to Español
Akira Asada tarafından yazılan " Yapı ve Güç- Göstergebilimin ötesi" ni okudunuz mu?
Translate from Turco to Español
Tom güç ve para saplantılıdır.
Translate from Turco to Español
Tom'un gözlerinde güç vardır.
Translate from Turco to Español
İki büyük güç gizli bir anlaşma imzaladı.
Translate from Turco to Español
Güç ne zaman geri gelecek?
Translate from Turco to Español
Bu kitap atomik güç kullanımını ele alır.
Translate from Turco to Español
Manyetik güç, mekanizmayı tahrik eder.
Translate from Turco to Español
Sincap güç kablosunu baştan sona çiğnedi.
Translate from Turco to Español
O güç cinayet davasını hatırlıyor musunuz?
Translate from Turco to Español
Sen sadece güç istiyorsun.
Translate from Turco to Español
Kırmızı aşk, tutku, bereket ve güç rengidir.
Translate from Turco to Español
Tayfun Kyushu'ya doğru giderken güç kazanıyor.
Translate from Turco to Español
Tanrı bize sevmek için güç verdi.
Translate from Turco to Español
İnsanlara güç sağla.
Translate from Turco to Español
Polis, göstericileri tutuklarken aşırı güç kullandığı gerekçesiyle suçlandı.
Translate from Turco to Español
O, güç ve güven duygularına ilham verdi.
Translate from Turco to Español
Tom'un güç antrenmanı sonuçları göstermeye başladı.
Translate from Turco to Español
Fırtına sırasında, güç gitti ve yağmur çiftlik evinin pencerelerini vurdu.
Translate from Turco to Español
Güç onu delirtiyor.
Translate from Turco to Español
Geç olsun güç olmasın, değil mi?
Translate from Turco to Español
Bize güç veren şey farklılıktır.
Translate from Turco to Español
Güç bir sınavdı.
Translate from Turco to Español
Güç kablosu prize takılı mı?
Translate from Turco to Español
Gerekmedikçe güç kullanmıyoruz.
Translate from Turco to Español
Gerekirse güç kullanmaya yetkiliyiz.
Translate from Turco to Español
Neden bazı insanların güç için saplantılı bir arzuları var?
Translate from Turco to Español
Birlikten güç doğar.
Translate from Turco to Español